Жестокость - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Глава 15

Окно со скрипом приоткрылось, впустив холодный ночной воздух. Ребенок в люльке закряхтел и пошевелился. Но родители по-прежнему спали крепким сном в дальнем углу комнаты.

Окно открылось до конца. И теперь вместе с ветром в комнату проникла волна синего света. Признак черной магии. Свет, словно живой, наполнил половину комнаты. Кровать родителей оставалась в темноте.

Ребенок, на личико которого попал синий свет, проснулся окончательно. Он собирался заплакать, но свет тут же принял форму красивого мобиля. Мобиль закружился над младенцем, послышалась тихая, красивая колыбельная.

Малыш заулыбался, блестящими глазами наблюдая за веселой игрой мобиля. А свет тем временем окутывал его крохотное тельце.

Вдруг фигурки мобиля приняли форму жутких монстров. Ребенок испугался и снова хотел закричать, но свет тут же ворвался в него через рот, глаза, нос. И младенец затих. Все потухло, комната снова погрузилась во тьму.

Через мгновение малыш все-таки проснулся и дал волю слезам. На его крик проснулась мать и поспешила к люльке.

Вдруг глаза младенца вспыхнули синим светом. Мать в страхе отшатнулась, но свет снова погас. Ребенок смотрел на женщину своими обычными глазами.

На этом моменте видение из прошлого закончилось, и Эндора распахнула свои глаза. Она снова стояла посреди своих покоев, в настоящем времени.

А прямо перед ней сидела на стуле Мертвая Колдунья.

— Я ждала, пока закончится видение, — сказала герцогиня, поднимаясь на ноги.

— Как любезно с твоей стороны. Чем обязана такой чести?

— Есть важный разговор. Догадываюсь, что это связано с твоим видением. Хотя, ты и так наверняка это знаешь.

Эндора в ответ оскалилась своей мерзкой улыбкой.

* * *

Дарэлл медленно приблизился к графине.

— Я думал, ожерелья носят по-другому.

— Не люблю банальности, — улыбнулась Эльсинора.

Она беззастенчиво распахнула халат до конца, открыв свое прекрасное, белоснежное тело. Ноги закинула на ручки кресел, и Дарэлл смог увидеть, как тонкая ниточка действительно уходит прямо в самое заветное место.

Юноша присел на пол возле кресла и ласково провел кончиками пальцев по ее ногам. Постепенно спустился к маленькому треугольнику волос на лобке. Эльсинора всегда придавала им аккуратную форму. Здесь он задержался, проводя пальцами по лобку и заставляя девушку дрожать от нетерпения.

Наконец, его пальцы скользнули за нитью. Здесь уже было влажно, и он вошел рукой так глубоко, что смог почувствовать крупные, ровные жемчужины. Дарэлл аккуратно нажимал на каждую. Эльсинора в ответ изгибалась всем телом и шумно выдыхала. Дарэлл жадно следил, как вздымается ее пышная грудь, как она облизывает и кусает губы, которые хочется покрыть поцелуями.

Дарэлл катал жемчужины внутри нее, а затем аккуратно вытащил пальцы и потянул за нить. Мокрые жемчужины начали медленно появляться одна за другой, выскальзывая из влагалища. Когда одна из них появлялась, Эльсинора издавала тихий стон.

Все ожерелье оказалось у Дарэлла на ладони. Он с лукавой улыбкой поднялся на ноги и протянул графине украшение.

— Я нашел бусы, госпожа.

Вместо ответа Эльсинора открыла рот, и Дарэлл опустил бусы на ее язык. Он водил ожерелье из стороны в сторону, размазывая смазку по ее языку, губам, щекам. А Эльсинора старательно облизывала каждую жемчужину.

Наконец, она взяла все бусы в рот целиком, а затем выплюнула их на пол. Не выдержав, Дарэлл опустился к ней и страстно поцеловал. Он чувствовал ее вкус, собирал остатки влаги, слегка проводил зубами по ее языку.

Отстранившись, он быстро расстегнул брюки и заставил Эльсинору сразу взять член в рот. Не вставая с кресла, Эльсинора охотно принялась сосать, с громким причмокиванием облизывая головку и втягивая ее в себя. Она добавила движение рукой, и Дарэлл напряженно выдохнул. Юноша схватил ее за пышные волосы, быстро намотал на руку и заставил ее ускорить темп.

Насладившись ее ротиком, Дарэлл резко потянул графиню за волосы назад, заставив выпустить член изо рта. С ее губ потекла вязкая смазка, которую Дарэлл размазал по всему лицу Эльсиноры.

Графиня развернулась в своем кресле. Теперь она упиралась коленями в подушку кресла, а руками держалась за высокую спинку. Эльсинора призывно изогнулась, приподняв соблазнительную попку. Дарэлл несколько раз шлепнул упругие ягодицы, оставив на них красные следы. Затем грубо схватил ее одной рукой за шею, другой за бедро и быстро вошел.

Эльсинора громко вскрикнула и выгнулась еще сильнее. Дарэлл начал трахать свою госпожу, входя в нее резкими, хлюпающими толчками.

— Быстрее! — подстегнула его Эльсинора.

В ответ юноша засунул пальцы ей в рот, чтобы заткнулась. Он и так уже еле сдерживался. Вид этой изогнутой спины, прикрытой длинными волосами, и округлых ягодиц сводил его с ума.

Почувствовав, что он вот-вот кончит, Дарэлл быстро вышел из нее и грубым движением заставил Эльсинору снова развернуться и сесть в кресло. Коленом раздвинул ей ноги. Собрав пальцами смазку, он начал дразнить клитор. То ласкал его, то слегка сжимал пальцами, то хлопал по нему ладонью.

Эльсинора уже стонала на всю комнату. По ее телу прошла судорога, глаза закрылись, а влагалище начало пульсировать и сжиматься. Дарэлл прекратил свои грубые ласки, только когда она кончила. Не дав ей опомниться, он закинул себе на плечо ее ногу и снова вошел.

На этот раз он позволил себе тоже дойти до пика. В последний момент Дарэлл вытащил член, и сперма пролилась на живот колдуньи.

С блаженным выдохом Дарэлл отпустил ее и устало опустился на пушистый ковер. Он взял с пола упавший халатик госпожи и, забывшись, вытерся им. Эльсинора на это только рассмеялась. После оргазма она всегда была в хорошем настроении.

— Совсем распустился, — с напускной сердитостью сказала она, — Вот превращу тебя в следующий раз в дилдо и заставлю меня трахнуть. Такого обзора у тебя точно еще не было!

Дарэлл не удержался и посмеялся вместе с ней.

Сейчас она была такая настоящая. Просто улыбающаяся, красивая женщина. Эльсинора сидела в кресле в одной из своих пикантных поз, ее спутанные волосы падали на лицо и грудь, а изумрудные глаза сияли ярче обычного. Дарэлл невольно залюбовался ею. Вот бы она всегда была такой нежной и хрупкой.

Юноша ласково погладил ее по ноге и бедру. А она в ответ зарылась рукой в его волосы.

— Не могу на тебя злиться, мой мальчик, — улыбнулась она, — Ты слишком красивый.

— По той же причине и я не могу сбежать от тебя.

— Кто бы тебе дал сбежать! Ну ты и придумал.

Они уже начали одеваться, когда юноша рискнул напомнить о главном, что занимало его мысли:

— Ты обещала разыскать Асию. И проверить, чем занимается Розана.

Он как раз застегивал ей платье, и со спины не видел, как помрачнело лицо графини.

— Я помню свои обещания, — холодно сказала она.

Дарэлл хотел поцеловать ее в плечо, но она ловко увернулась.

— Я займусь этим. А сейчас отправляйся в оружейную и закажи мастерам новые партии мечей и копий. Когда начнется война, нам придется привлечь крестьянское ополчение. Понадобится много оружия.

— Как прикажете, — также сухо ответил Дарэлл.

Это снова была графиня, а не милая в его объятиях. И Дарэлл еще до сих пор не решил, в какую именно из них он влюблен.

* * *

Асия выросла при графском дворе, но сейчас ей все равно было неуютно. Она стояла в толпе придворных, в Тронном зале королевы Ламии. Повсюду чужие, враждебные лица, чопорные слуги. Да и сам зал выглядит так мрачно. Больше похож на храм. При дворе Эльсиноры было как-то легче. Там все красиво и весело.

Сама королева возвышалась на своем троне в роскошном, сверкающем платье. Ее лицо, напротив, выглядело усталым и болезненным.

— Королева опять не здорова, — шептались придворные.

В их лицах и голосах не было ни тени заботы. Скорее, они радовались тому, что королева старела как-то слишком быстро, особенно для колдуньи.

Рамис стоял перед королевой, держа подмышкой шлем. Его глаза снова стали обычными. И он уже минут десять рассказывал о подвигах его воинов, о прекрасной победе над Красной Долиной.

— Никто не сомневался в твоей доблести, Белый Рыцарь, — сказала королева, когда он замолчал, — Сегодня ночью мы устроим бал в честь твоей новой победы. Тебя ждут почет и награда!

В толпе приглушенно зафыркали.

— Очередная награда для фаворита.

— Сколько еще земель она собирается захватить?

— Скоро она сама развалится. Зачем ей эти земли?

Белый Рыцарь тем временем поклонился и снова заговорил:

— Благодарю, ваше величество! Я также привез девушку-чужеземку. Она прелестна и хорошо воспитана. Я рекомендую вам ее в услужение.

Он обернулся и протянул руку в сторону покрасневшей Асии. Все взгляды тут же устремились на нее. А королева недовольно нахмурилась.

Асия робко вышла вперед и встала рядом со своим спасителем.

— Действительно, прелестна, — нехотя признала королева, — Как тебя зовут, дитя мое?

— Асия.

— Имя слишком простое. Ты не из придворных?

— Нет, ваша милость. Меня взяли на воспитание из крестьянской семьи.

— И кто же был этот щедрый человек или колдун?

— Графиня Эльсинора.

Рамис с удивлением обернулся к Асии. Она прежде не упоминала графиню.

— Как интересно, — Ламия задумчиво провела рукой по подбородку, — Зачем Эльсиноре это делать?

— Точно не могу сказать, ваша милость. Думаю, ей стало меня жалко. Я осталась без родителей.

— Ха! Эльсиноре стало жалко? Ну что же, пусть так. Если графиня была к тебе так добра, как же ты оказалась здесь?

— Асия попала в самый эпицентр битвы, — ответил за девушку Рамис, — Я оставил ее в нашем лагере, ей нужна была помощь.

— Еще и оказалась на поле боя. Все интереснее и интереснее. Как же ты попала туда, крошка?

— Это долгая история, — замялась Асия, — Мне пришлось покинуть графство Эмрик.

Ламия внимательно рассмотрела ее с ног до головы и потом громко сказала:

— Ты можешь остаться при дворе. Раз ты воспитана и образована, будешь моим секретарем.

— Как прикажете, ваше величество.

Асия с облегчением вернулась на свое место и постаралась раствориться в толпе придворных.

Королева сделала знак, что официальный прием окончен. Люди начали расходиться, а Рамис удалился вместе с Ламией в ее кабинет. Пришла очередь для неофициального отчета.

Асия слегка растерялась. Куда ей нужно идти? И что делать дальше?

— Потерялась, малышка?

Перед девушкой так резко появилось какое-то яркое, жуткое существо, что бедняжка вскрикнула и отшатнулась. Существо в ответ рассмеялось противно и визгливо.

Это был Бахс — знаменитый королевский шут. Он был наряжен в ярко-красный комбинезон и нелепую шляпу с бубенцами. Но его внешний вид вселял ужас, а не смех. Вместо лица у него была сплошная серая маска с уродливым черным разрезом вместо рта. А глаза представляли собой узкие, красные огни. Это был и не человек, и не монстр. Безликая, насмешливая сила.

— Позвольте представиться, — продолжал шут, — Бахс. Королевский шут и кавалер всех существующих орденов.

Он отвесил фиглярский поклон.

— Асия, — тихо ответила девушка.

— Не слышу?

Клоун подставил руку к несуществующему уху и наклонился к самому лицу девушку. Его бубенцы весело зазвенели, что никак не вязалось с его уродливым лицом. Если эту маску вообще можно было считать лицом…

— Асия!

— Прости, мои друзья опять не расслышали.

Вдруг от Бахса отделились еще несколько таких же шутов. Только у каждого была своя форма красных глаз, разные шапки на голове, а у некоторых в разрезе рта появились острые зубы. Клоуны глупо захихикали и принялись танцевать вокруг девушки.

— Фи, какая уродина!

— Одна королева — красавица. Остальные дамы при дворе — мерзкие крысы.

— Она еще и глупая! Смотри, как хлопает глазами.

От их яркого мелькания у Асии закружилась голова. Ей начинало казаться, будто их злые лица приближаются, а зубы клацают над самым ее ухом…

— Бахс!

Все клоуны разом исчезли, остался только оригинал.

— Аааа, главный зануда королевства идет, — проворчал шут.

К ним быстро приближался высокий мужчина в пышных одеждах и церемониальной шляпе. Густая борода свисала до самого живота.

— Бахс, тебе запрещено появляться на официальных приемах, — строго заговорил клирик, — Оставь эту девушку в покое и убирайся!

- “Оставь эту девушку в покое и убирайся”, - противным голосом передразнил Бахс.

— Предупреждаю!

Шут показал священнику длинный, змеиный язык и растворился в воздухе. А клирик повернулся к Асии.

— Не волнуйтесь, моя дорогая. Бахс кусается только на словах. На деле, он безобидный шут, задача которого над всеми издеваться.

Девушка кивнула.

— Вы впервые в этом замке, верно? Хотите, я устрою вам небольшую экскурсию? Я служитель Ордена, со мной вы в полной безопасности.

— Буду вам очень благодарна.

Священник вежливо подставил руку. Асия уже хотела опереться, но вдруг замерла. Ей показалось, что она видит в дальнем углу странную, темную фигуру. Жуткая женщина с рогами и четырьмя руками, в длинном черном платье. Она внимательно смотрела прямо на Асию.

— Что такое, дитя мое? Вы здоровы?

Асия вздрогнула и быстро заморгала. Чудовищная женщина исчезла.

— Да-да, все хорошо, — поспешила улыбнуться Асия, — Просто мне кое-что показалось.

Девушка оперлась на предложенную ей руку, и они вместе двинулись по коридорам и залам королевского замка.

* * *

— Ну как, видела ее?

Эндора только что вернулась в свои покои, где по-прежнему сидела Мертвая Колдунья.

— Да, девчонка действительно сейчас в Тронном зале. Я сделала так, чтобы меня никто не видел, кроме нее.

— Ты показалась ей? Зачем?

— Чтобы при следующей нашей встрече она уже не шокировалась моему виду. И чтобы захотела поговорить со мной. Асия слишком любопытна. Любопытство в ней сильнее даже страха.

— И что ты ей скажешь? Мы даже не уверены, что это она. Это просто подозрение.

— У тебя, может быть. А вот я абсолютно уверена. Я видела прошлое, видела ребенка. Это Асия, я знаю.

— Значит, интуиция меня не обманула. Странно, что другие колдуны не чувствуют ее силу.

— Не все такие внимательные, как ты. Колдуны упиваются своей силой, ищут наслаждений, чувствуют себя всемогущими. И только ты понимаешь, что магия — это проклятье, а не дар.

— Кому знать, как не мне, — вздохнула герцогиня, по лицу которой пробежала очередная волна трупного разложения.

— Вы похожи с Асией. Обе отмечены печатью смерти. Вот почему ты чувствуешь ее силу.

— И что мы будем делать с этим открытием? Рано или поздно Асия поймет, кто она. Что она предпримет?

— Решать ей. Но мы можем подтолкнуть ее к нужному решению.

Эндора приблизилась к Колдунье, и та невольно поднялась со своего места.

— Только представь, — сказала пророчица, — Что будет, если на стороне кочевников выступит Грим.

— Вот, что ты задумала. Ты хочешь поддержать эту войну.

— Война неизбежна. И лучше сразу занять сторону победителя. Я уже это сделала. Теперь предлагаю тебе.

— Ты хочешь, чтобы я поддержала кочевников и вступила в войну?

— А что тебе терять? Ламия и так уже отобрала все твои земли.

Лицо Колдуньи разом превратилось в голый, жуткий череп. Так всегда происходило, когда она злилась. Затем оно снова сделалось обычным.

— Хорошо. Я поддержу твоих кочевников. Мои люди и моя магия помогут. Тогда я смогу вернуть Красную Долину?

— Конечно. Она твоя по праву.

— Что мне нужно сделать?

— Пока собирай людей. Мы только готовимся к настоящей атаке. А я займусь Асией.

— Ты собираешься сказать ей, что она — Грим?

— Только после того, как она сама это поймет. Мне останется только объяснить ей, что это значит. И какую сторону ей лучше принять.

Эндора уже собиралась удалиться, но Колдунья крикнула ей в след:

— А ты скажешь ей о том, что жить ей осталось недолго?

Эндора криво улыбнулась.

— Не все тайны стоит открывать. Счастье в неведении.