Ветры Осени - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Луиджина отшвырнула книгу и шагнула к пленнице, заглядывая в расширенные глаза.

— Когда создаёшь чудовище, обязательно позаботиться об охотнике на монстров. А я позаботилась и очень хорошо! — Смеясь, заявила Мара. — Он неутомим, целеустремлён и неуязвим! Он мой сын! Его сын!

— Но… зачем?! Разве он и без того не настрадался из-за тебя?! — Выпалила Луиджина-младшая, хватая ведьму за ворот платья и вздёргивая над полом.

— Потому что каждый вкусивший божественность, должен умереть!

***

Ролан остановился перед воротами королевской тюрьмы. Именно здесь держат герцога, за которым отправился богоподобный. С той стороны смердит смертью и свежей кровью. Парень криво улыбнулся и потянул меч из ножен.

Глава 36

Тяжёлый удар отшвырнул Орландо от герцога, впечатал в стену. Под затылком сочно хрустнуло, будто куриное яйцо под сапогом, и по шее заструилось горячее. Парень упал на пол лицом вниз, скьявона выскользнула из ослабших пальцев. Свет в глазах мальчика моргнул и потух, стала видна голубая радужка с золотой каймой.

Винченцо судорожно выдохнул, закашлял от жгучей боли в груди. Мальчишка брезгливо отряхнул кисть, скривился и сплюнул под ноги.

— Это было проще, чем я думал. — Процедил он, с такой злобой, что свет в камере померк. — Орландо ди Креспо, Богоборец, Бич Божий! Всего лишь жалкий смертный.

Тело на полу издало болезненный стон, правая ладонь вслепую хлопнула по полу. Нащупала рукоять меча и сжала до хруста. Орландо начал подниматься, а мальчишка попятился, пока не упёрся лопатками в стену. На лице вмиг отразилась целая радуга эмоций: от изумления до глубинного ужаса.

Женщина подхватила рапиру, загородила ребёнка, нацелив остриё в грудь Богоборца. Орландо выпрямился, покачнулся и шире расставил ноги. Есть в его стойке нечто странное… сломанное. Будто часть мышц не работает. Плечи опущены, горбится, а на шее яростно пульсирует толстая вена. Мечник медленно поднял голову и Винченцо вздрогнул увидев красные от крови глаза.

— Это что сейчас было? — Прохрипел Орландо, касаясь рёбер и кривясь.

Шагнул к мальчику… Женщина прыгнула навстречу, остриё рапиры ударило в глаз. Мечница оскалилась, как собака защищающая щенка. Парень отвёл голову в сторону и клинок лишь дёрнул волосы у виска. Охнул и завалился набок, с трудом устоял.

Окрылённая успехом, мать начала бить, методично ломая защиту и стараясь добраться до сердца. Орландо отбивается неуклюже, почти не двигая рукой. Кривится от каждого движения.

Винченцо со страхом заметил открытые раны.

Рапира ударилась о скьявону, отлетела и поворотом кисти развернулась под клинок. Женщина сместилась, сжалась пружиной для молниеносного укола. Орландо с рыком разжал ладонь, меч выскользнул и полетел под ноги, ударился сильной частью о рапиру, чуть сместив… Острие пробило подставленную ладонь и лязгнула о стену.

Орландо наотмашь хлестанул левой рукой по лицу. Женщина взвизгнула, упала на пол, выпустив рапиру. Мальчик бросился к ней, встал над, раскинув руки. Орландо смерил его взглядом, вытягивая клинок из кисти. Пробормотал сквозь сцепленные зубы:

— Время на вас тратить…

Подхватил скьявону и в два удара разрубил цепи герцога. Винченцо повалился на пол, кое-как поднялся, кривясь от боли в плечах и едва заживших следах пыток.

— Идти сможешь? — Спросил Орландо, следя за женщиной краем глаза.

— Отсюда даже ползком готов. — В тон ответил герцог.

— Вот и хорошо…

— Какого чёрта?

Незнакомый голос бритвой полоснул по ушам, люди в камере разом обернулись на дверь. В проёме стоит светловолосый парень, в левой руке держит меч, а взгляд холодных голубых глаз пронзает Орландо.

— Какого чёрта? — Выдохнул мечник, поворачиваясь к незнакомцу.

Ощущение, будто смотрит на отражение в озёрной глади. Форма лица, нос, даже подбородок одинаковые! Отличия настолько мелкие, что даже не сразу подмечаются. Волосы темнее, глаза ярче и скулы ниже.

Ролан, одновременно с Орландо, склонил голову к плечу и повторил, нацеливая меч в грудь:

— Какого чёрта?!

— Да что вообще происходит?! — Простонал Винченцо, ожесточённо щипая левую руку.

— Ты ещё кто такой? — Выдохнул Орландо.

— Твоя смерть.

Ролан метнулся, нанося рубящий в голову. Острие скьявоны скользнуло по клинку, разворачиваясь и отбрасывая. Ударило в лоб и… с протяжным звоном разлетелось на тысячу осколков. Голову Ролана откинуло до хруста позвонков, а ноги по инерции полетели вперёд, укладывая тело на пол с грохотом.

В звоне расколотого металла Орландо отчётливо услышал женский смех. Ошалело перевёл взгляд на рукоять с огрызком клинка. На растянувшееся у ног тело собственной копии, с красным следом от удара на лбу. Глаза нового врага закатились, красуясь молочными белками.

Винченцо ухватил брата за плечи, потянул к выходу, крича на ухо:

— Уходим!

Орландо безвольно последовал за тем, кого должен был спасать. Рукоять выпала на ступени, а весь подъём и бегство из крепости запомнился чередой смазанных картин.

***

Кармен проснулась от криков на первом этаже, заворочалась в постели. Распахнула глаза, осознав, что лежит одна. Огляделась, заспанно моргая и зевая. Села, прислушиваясь к шагам в коридоре и странному звуку, будто волокут полный мешок или тушу оленя. Дверь распахнулась с пинка и в комнату ввалилось двое мужчин. Кармен взвизгнула и натянула простынь до глаз.

Хозяин таверны затараторил, яростно жестикулируя. Второй мужчина отмахнулся и поволок ношу сам. Оглянулся на девушку и замер, как и она.

Перед ней сгорбился герцог Борсл! Волокущий Орландо, больше похожего на отбитый кусок мяса. Кармен шумно выдохнула, соскочила с кровати, отшвырнув простынь. Бросилась к парню, отпихнув Винченцо. Тонкие пальцы заскользили по телу, щупая и надавливая.

Девушка прижала ухо к оголённой груди, начала считать, едва двигая губами.

Глава 37

Темноту озаряют короткие вспышки, а раскаты грома сплетаются в далёкие голоса. Орландо чувствует давление и чужие ладони на груди. Новая вспышка и темнота оголяет мраморную статую Луция Корнелия Суллы, покрытую свежей краской… Нет… это не римский патриций, кто-то другой. Орландо подошёл ближе, давление усилилось до треска рёбер.

На постаменте возвышает его статуя. Только человек запечатлённый в мраморе старше и злее. Взгляд прищурен, вокруг рта плотные складки, а руки в мрачном ожидании сложены на груди. Постамент выполнен из голов, распахнувших рты в беззвучном вопле.

Мёртвый взгляд вымазанных голубой краской глаз пронзает Орландо. От статуи веет чудовищной силой и… тоской. Что подобно дёгтю заполняет душу, сдавливает сердце и забивает глотку.

У ног статуи лежит одинокая, улыбающаяся голова Серкано с того портрета в баронском замке. Мраморные глаза устремлены на статую, а на лице читается смесь гордости и счастья…

… Орландо захрипел и распахнул глаза. Охнул от острой боли во всём теле. От стола в другом конце комнаты к нему бросилась Кармен и герцог. Девушка помогла сесть, а Винченцо сунул под нос пиалу с мутным отваром. Первый глоток обволок язык и горло едкой горечью, но боль попятилась, скаля игольчатые зубы. Второй Орландо сделал, выхватив пиалу и жадно запрокидывая к потолку.

Мутная струйка скользнула из уголка губ и впиталась в серые бинты на шее. Такие же стягивают грудь, бока и левую руку с бедром. Парень скосил взгляд на замотанную кисть, скривился, вспомнив, как поймал рапиру.

— Поздравляю, — наигранно бойко, сказала Кармен, — сегодня твой второй день рождения?