Охотники Горелых земель - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Интерлюдия. Базиль

Санго, семь часов вечера.

Базиль следил за черведавами уже четыре дня. Никогда ещё полная боевая группа из семи человек не появлялась просто так.

Все они были почти неотличимы друг от друга — плотные черные костюмы, серо-черные накидки, короткие волосы, стальные полумаски, которые они снимали только во время сна, и ледяные глаза. Отличались двое — здоровенный шкаф "два на два", таскавший с собой молот, и их сержант с позолотой на маске.

Базиль ненавидел резьбу на их масках. Золочёные клыки перемалывали в фарш тело низшего варага, похожего на змею и дождевого червя одновременно.

Пока было непохоже, что черведавы кого-то выслеживают. Они бродили по Санго, ночевали в постоялых дворах, опрашивали торговцев насчёт "не видели ли вы ничего подозрительного?". Один раз они поцапались с пьяными Отмороженными и два раза с грабителями, в бедных районах. За Отмороженных Базиль был им даже благодарен — он смог выяснить, что из семи человек только трое используют волшебство. Там был один вихревик — вертексиалист, если по-умному, один сонитист и один фастигиалист, то бишь глубинщик. Шкаф неожиданно был одним из них, сонитистом, подтип "ударные". Командир был вихревиком, а на подпевках у него стоял голубоглазый глубинщик. Остальные трое имели стандартное вооружение — пара ножей на рыло, палаши, револьверы, короткие винтовки для контактного боя.

У самого Базиля этого переносного арсенала не было. У него из реального оружия был только старый флотский Хаунд и хороший, наточенный до бритвенной остроты бравийский нож. Всё прочее Базиль может изготовить сам и прямо на месте. Навыков хватает.

И вот сейчас, судя по всему, черведавы вышли на чей-то след. Стоило им лишь посетить городское управление Круга, как работа тут же нашлась. Черведавы вышли оттуда собранные, проверяющие клинки, вставляющие кассеты с патронами в винтовки.

"Проклятье," — подумал Базиль, сидя на невысокой крыше и наблюдая за противником с безопасного расстояния. — "И вот куда они идут?"

Базилю не хотелось сражаться. Он, в целом, разделял точку зрения шефа, одну из его заповедей, а конкретно ту, что гласила "Ни один червивый не должен уйти из твоих рук живым". Зная шефа, дело уже было бы сделано. Но это агент Отшельник, с него сталось бы покрыться своей кутикулой, прыгнуть на них откуда-нибудь сверху с червями-штыками наготове, и перемолоть их всех так, что легче будет закрасить, чем оттереть. Но агент Коршун — все же не агент Отшельник.

У Базиля была своя методика, которая заключалась в нескольких нехитрых постулатах. Чем больше расстояние между тобой и целью, тем лучше. Если цель тебя не заметила, ты молодец. А ещё ты молодец, если наносишь точечные болезненные удары в уязвимые точки.

Агент Сольпуга часто вызывал некоторых черведавов-офицеров на поединки. Вообще, это было даже красиво, но Базиль был искренне убежден, что приглашение противника к дуэли должно осуществляться путем выстрела в затылок, причем желательно, чтобы твой соперник-дуэлянт и не подозревал о твоём присутствии.

Многие критиковали Коршуна за это, в том числе и в Яблоке. Тому же Сольпуге все время казалось, что такое поведение "недостойно рыцаря мрака". Но Сольпуга выбрал себе в кумиры как раз Ранфа. Очевидно, его восхищала сила и дикая мощь этого берсерка, его подвиг по приручению такого опасного создания, как выворотень.

Ну и пусть критикуют. Пусть раздают тумаки, раскидывают десять врагов правой и восемь левой, лезут под пули и артиллерию. Коршун же засядет где-нибудь, сотворит винтовку помощнее и разнесет в пыль задние ряды противника, для начала убив все командование. Эдакое обезглавливание в рамках отряда.

В конце концов, Базиль не просто так прошел Замещение.

Размышляя об этом, агент аккуратно скакал по крышам. Он уже успел отослать весточку двум выворотням, которых ему дал Ранф в подчинение, и оба существа были где-то неподалеку, идя по следу отряда.

Стало намного сложнее, когда отряд зашёл в частный сектор. Теперь по крышам не попрыгать, и Базилю приходилось в свои пятьдесят шесть перепрыгивать через заборы, прятаться в тенях (что было сравнительно нелегко — вечер был в разгаре, но солнце ещё окончательно не село) и избегать внимания жильцов особняков. Зато двое выворотней преспокойно следовали в небольшом отдалении от черведавов. Видеть их выворотням было не обязательно — они имели превосходное обоняние, как, впрочем, и абсолютное большинство варага.

Наконец, черведавы подошли к небольшому особняку, скорее даже крупному дому, стоявшему на отшибе, почти на самом краю города. Отличием для участка служили высокие трехметровые стены из красноватого кирпича.

Тут Базилю крайне повезло — у соседа, на богатом особняке, была устроена небольшая башенка. Наверняка в ней был расположен кабинет. Окна выходили на противоположную от нужного дома сторону, но Базиль и не собирался вламываться в здание. Потратив немного времени, он миновал неширокий дворик, вскарабкался по двум этажам, по черепице добрался до башенки и вскарабкался уже туда.

Переведя дух — все же ему не двадцать пять — Базиль оценил обстановку.

Офицер стучится в ворота. Его прихвостни ждут совсем рядом, винтовки наготове. За углом, невидимые для черведавов, стоят выворотни, неотличимые от людей. Лишь наметанный опытный глаз заметит небольшую бледность, отсутствие блеска в глазах и нехарактерную для людей неподвижность. Варага не были вооружены, да и зачем им — они сами по себе оружие.

Базиль снял надоевшую маскировку с глаза и принялся ждать, когда солнце зайдет побольше. Модифицированный глаз Коршуна позволял ему прекрасно видеть всю панораму происходящего. Агенту даже не надо было крутить головой — он держал в поле зрения и дом, и ворота с черведавами, и выворотней.

Коршун сжал кулак, чтобы там, в мизерном пространстве, образовался мрак. Подчиняясь импульсу Мощи, из кулака потекла полужидкая, непрозрачная черная масса. По воле Базиля она сформировала силуэт здоровенной трёхметровой винтовки. Коршун тщательно проверил наличие внутренних полостей, после чего сжал мрак, из которого состояла винтовка. Та послушно сжалась до полутора метров, приобретя прочностные характеристики добротной стали. Потом Базиль из мрака внутри самой винтовки сформировал все внутренние детали — затвор, пружины, камору, газоотводы. И, переведя дух, закончил сотворением пяти пуль из особо прочного мрачного камня. Никакой порох его винтовке был не нужен, а прицел на ней был не нужен уже самому агенту.

Весь процесс не занял и двух минут.

Тем временем на территории дома появилась оживленность. Из здания вышел молодой мужчина в рубахе и брюках, миновал тщательно подстриженный двор и приблизился к воротам.

От ворот Базиля отделяло примерно что-то пятьдесят метров, поэтому никаких разговоров он не слышал. Конечно, он мог подсуетиться, выпустить пару-тройку реснитчатых червей, но это надо было делать заранее.

Коротко обменявшись какими-то фразами, мужчина выпустил из руки черную птичку ("мрак" — моментально определил Базиль), и та мигом улетела в дом. Проследив за ней взглядом, мужчина открыл ворота.

Зря.

Очевидно, офицер, если вообще представился по правде, а не назвавшись каким-нибудь полицейским, не сообщил мужчине о своих товарищах. Гурьбой черведавы забежали на участок. Оторопение на лице мужчины было прекрасно видно. К его чести (и глупости), он не стал долго удивляться, а схватил ближайших черведавов за плечи, осадил их, а потом что-то начал втолковывать их предводителю. Закономерно получив от ближайшего черведава прикладом под ребра, мужчина свалился на траву.

Солнце уже было близко к заходу, подсвечивая все оранжево-алым, на территорию дома оно даже не добиралось из-за высоких стен, поэтому Базиль решил выпустить и остальные глаза.

Он снял повязку, обнажая угольно-черный глаз. Ему моментально стало видно абсолютно все. Любая тень просвечивалась насквозь, будто стоял полдень, мельчайшие детали лиц и вооружения черведавов — Коршун видел абсолютно всё. При желании, он мог рассмотреть едва заметные царапинки на полированной маске главаря отряда.

Агент сунул руку за отворот жилета. Там была густая тень, и его рука сразу провалилась во внутренний мрак. На ощупь Базиль нашел свою маску и торопливо ее надел. Теперь его лицо было надёжно скрыто ворохом нарочито неаккуратно сшитых кусочков кожи; нос прикрывал криво приклеенный совиный клюв. Базиль стал похож на птицу-оборотня, которого кто-то две недели назад раза два или три хорошенько стегнул плеткой-пятихвосткой прямо по лицу.

Почти незаметные шрамики на скулах агента раскрылись, обнажая ещё два таких же глаза, каким был его правый. Конечно, Коршун превосходно мог видеть ими и через прорехи в маске, но какой стрелок откажется от полного кругового обзора? Поэтому Базиль задействовал мышцы, которых у человека обычно нет, и его три ненормальных, нечеловеческих, Замещенных глаза выдвинулись на десяток сантиметров. Правый выдвинулся вперёд, а те, что были на скулах — по бокам. Теперь глаза отдаленно напоминали глаза то ли краба, то ли улитки.

Когда-то давно Базиль решил стать самым лучшим стрелком, а для стрелка как раз нужно хорошее зрение. Модификация левого не дала ничего, кроме превосходного угла обзора — зрение все ещё оставалось человеческим. Поэтому Базиль выследил в низинах Червивого дна скального плевуна, живьём доставил его в Темный Маяк, и там над агентом провели большую операцию. Полгода восстановления и три года обучения своим новым возможностям стоили того. Агент Коршун стал лучшим стрелком среди вермиалистов, а возможно, и лучшим стрелком во всех цивилизованных странах.

За время, пока Коршун натягивал маску, из дома вышла молодая женщина с ребенком, мальчиком лет двух-трёх. Это ни капли не смутило черведавов — двое подбежали к женщине, грубо стащили с нее ребенка и бросили обоих на траву. Ребенок начал рыдать. Один из нападающих, глядя на женщину и что-то ей втолковывая, нарочито опустил ствол винтовки в пяти сантиметрах от головы ребенка. Во дворе остались только офицер, шкаф и молодчик, стороживший ребенка, чтобы женщина даже не думала пошевелиться. Остальные четверо забежали в дом.

Офицер тем временем достал из кармана небольшое маготронное устройство, состоящее из коробочки и стеклянного шарика. Базиль поморщился — определитель сильно убыстряет, а потому осложняет дело. Агент приготовил винтовку и даже начал нагнетать в камору газообразный мрак.

Офицер присел, прижал шарик к голове мужчины и что-то ему сказал. Тот отказался, получил тычок сапогом по ребрам. Еще раз отказался, после чего рядом стоящий шкаф достал молот и просто приложил его к хвосту мужчины. Тот завыл так, что его Базиль его даже услышал. Ребенок заревел ещё громче. Агент прицелился и положил палец на спусковой крючок.

Из дома появились трое черведавов. Пара под руки тащила молодую девушку, подростка лет пятнадцати, с разорванной на груди блузкой — уж специально или случайно, никто не знает, но для себя Базиль ответ знал. Ещё один притащил три каких-то книги, вывалил две на траву, а последнюю поднес офицеру. Молодчики уложили девушку рядом с матерью.

Офицер раскрыл поднесенную книгу. Базиль прекрасно увидел изображение яблока с торчащей из него загогулиной.

— Ну какие же идиоты, — прошептал Коршун.

Пальцы мужчины внезапно исторгли огромное облако мрака, которое отрезало зрение всем. Точнее отрезало бы. Как минимум мужчина являлся червивым, с высокой вероятностью его жена тоже, так что они прекрасно все видели. Базилю облако только помогало видеть, равно как и выворотням, те вообще старались не полагаться на зрение. Вот только все черведавы специально обучаются, чтобы эффективно сражаться в условиях захваченной территории. Вертексиалисты видят магнитные и электрические поля, никсиалисты — движения воздуха, фастигиалисты — токи воды в окружении и так далее.

Медлить более было нельзя. За долю секунды Коршун выцелил офицера и нажал на спусковой крючок. Особый механизм резко дёрнул заслонку, и плотный парообразный мрак с оглушительным хлопком тугой струёй вырвался на десяток метров, посылая вперёд пулю размером с палец.

Кусочек твердого как сталь мрака снёс офицеру голову вместе с шеей, обрызгав мужчину и шкафа. Базиль дёрнул затвор, одновременно накачивая камору мраком.

Мгновением после выстрела выворотни подпрыгнули, зацепились за трехметровую стену и легко перевалились за неё, уже покрытые извивающимися ярко-красными боевыми особями.

Во дворе раздалось два выстрела, все в приближающихся выворотней — облако действительно не помешало черведавам стрелять.

Мужчина-вермиалист вскочил на ноги и побежал к жене и детям, готовя спицы из каменного мрака.

Контролируя ситуацию во дворе одним глазом, остальными тремя Коршун выглядывал в окнах оставшегося там черведава. Наконец, через пару секунд, когда первый выворотень уже схлестнулся с волшебниками, в окне гостиной мелькнул силуэт в черном плаще.

Пуля пробила окно, полностью выбив раму. Мало того, что в теле черведава осталась дырка размером с кулак, так ещё он был нашпигован стеклянными осколками. Пол по траектории пули ремонту не подлежал.

Медлить и сидеть-выцеливать больше было нельзя. Коршун встал в полный рост, несколько укоротил дуло и приклад, усилием воли разделил следующую пулю на кусочки, после чего резко материализовал по стакану полужидкого мрака с Парящих топей сразу у себя под сапогами. Ожидаемо, взрывом мрака не только разметало черепицу, а ещё и подкинуло вермиалиста высоко в воздух по направлению к двору. Две бесконечные секунды на снижение, и Базиль взорвал ещё по капле мрака перед самым падением. Земля большой послушной собакой мягко ткнулась в ноги.

Базиль еще в полете видел, как один выворотень сцепился с троими черведавами около дома, как второй выпотрошил того, кто принес книгу, и сейчас уворачивался от низко гудящего молота сонитиста.

Ещё Базиль увидел, как мужчина неожиданно ловко метнул спицу в одного из троих черведавов. Попал в плечо. Зашипев, черведав отпрыгнул от сражающихся врукопашную, выпустил из рук нож, одновременно схватив свою короткую винтовку и всадил пулю в грудь мужчины. Тот, чуть не кувыркнувшись, рухнул на траву. Страшно завизжала женщина.

Базиль, одним глазом следя за сонитистом, подбежал к обороняющемуся от трёх черведавов выворотню. Он с особями-штыками успешно противостоял целым двум палашам. Третий же, выстрелив в мужчину, решил пристрелить и женщину. Он бы сделал это без угрызения совести, просто, как чихнуть, но ему помешал заряд дроби. Она была сделана Базилем, и червивому почти ничего не стоило немного подкорректировать траекторию — агент выстрелил навесом над головами сражающихся, а черведав, стоящий за ними, получил весь заряд дроби в грудь. Сложно жить с кашей вместо лёгких.

Тем временем Базиль оказался совсем рядом с тремя бушующими людьми. Коршун не любил сражаться вблизи. Но не любить — не значит не уметь. Предпоследнюю пулю он подарил ещё одному черведаву, который как раз примеривался всадить выворотню нож в бок. В битве один на один выворотень мог поспорить с многими, а потому, больше не сдерживаемый, он за три удара обезоружил черведава, пинком сломал ему ногу, а когда тот упал, то просто схватил его за нижнюю челюсть и резким движением повернул ее так, что она стала выше затылка.

Зрение Базиля позволяло ему видеть на триста шестьдесят градусов, так что гибель первого выворотня не стала сюрпризом — тот пропустил удар, и гармонические колебания ударных размолотили кости его тела в порошок. Как бы хорошо выворотни не управляли всеми системами организма, двигать телом, по сути, без костей, они не могли. Шкаф поднял злобно трепыхающееся тело за шею, подбросил его в воздух и вплупил по нему молотом так, что выворотень с хлюпом влетел в забор. Скорее всего, червь погиб мгновенно.

Базиль повернулся к шкафу, который бодро пошел к агенту, несмотря на кучу мелких порезов, отчего его костюм влажно блестел.

В этот момент мрак начал рассеиваться.

Базиль выстрелил последней пулей, так же покрошенной на дробь, но черведав успел выдать из молота волну густого звука — дробь лишь оставила много глубоких порезов и царапин на его коже, не больше. Базиль начал создавать ещё дробь.

Второй выворотень прыгнул прямо из-за спины Базиля на шкафа. Молотоборец пригнулся, пропуская противника над собой, и одновременно делая тычок в бок. Выворотень приземлился не мягко, как планировал, а лицом. Слитным движением молотоборец развернулся и поднял молот. Базиль вскинул оружие. Молот упал одновременно с выстрелом, шкафа откинуло.

Мрак окончательно рассеялся. Базиль подбежал к выворотню. Удар молота был нацелен в грудь или голову, что, впрочем, неважно — выстрел Коршуна сбил черведава, и удар пришелся по правому плечу. Руку почти оторвало, но выворотень был в порядке — они и не такое умеют заращивать.

А вот шкаф тяжело поднимался на ноги. Под разорванным костюмом у него оказалась кираса. В ней красовались дырочки, трещины и вмятины

Кираса недостаточно хорошо выполнила свою функцию, и молотоборец — не жилец, но эта защита позволила ему сейчас вставать, опираясь на молот.

Ранф бы дождался, пока шкаф встанет, после чего он бы какое-то время поигрался с ним, уворачиваясь от ударов и оставляя болезненные порезы, а когда надоело бы, добил бы одним ударом. Сольпуга ещё толкнул бы речь, словно бы выдранную из паршивого рыцарского романа. Шершень бы начал прибивать ещё живого черведава к забору, в назидание всем прочим — Шершень ненавидел Круг Черведавов больше всех в Яблоке.

Базиль был агентом Коршуном, и у него был свой путь. Он просто создал небольшую пульку, подошёл к вставшему на одно колено молотоборцу со спины и выстрелил в затылок. Постояв, Базиль развеял винтовку и вернулся к людям, втягивая нижнюю пару нечеловеческих глаз внутрь. Теперь ему хватит и такого обзора. Хотя он бы предпочел не видеть, что будет дальше.

Женщина с рыдающим ребенком на руках сидела около мужа. Базиль подошёл. Пуля попала в верхнюю часть груди, перебив трахею, возможно, пищевод, и только чудом не задев позвоночник. Мужчина был ещё жив, но и он, и его жена, и даже двухлетний малыш понимали, что это ненадолго.

Коршун стянул маску, чуть не задев глаз.

— Ты все сделал верно, — сказал агент, опустившись на колено. — Отвлёк их на себя. Благодаря тебе жена и дети выжили. Я отведу их в безопасное место, позабочусь о них. Слово Червивого Яблока.

Мужчина только едва заметно кивнул, прикрыв глаза. Словно сказал "спасибо". Открыть глаза он уже не сумел.

Женщина упала ему на грудь и глухо заревела. Базиль не стал ее трогать. Он повернулся к девушке.

Старшая дочь, прикрывая руками обрывки блузки, стояла и молча смотрела, как умер ее отец. По ее лицу, похожему на белую маску, крупными каплями стекали слезы. Ее рот изогнулся в оскале. Глухо зарычав, она повернулась к телам трёх солдат.

Тут Базиль подметил, что один из трёх, как раз тот, которому он всадил дробь в грудь, ещё жив. Видимо, у него осталось ещё немного лёгких. На совершенно белом лице выделялись живые глаза, полные боли и страха. Девушка подошла к нему. Никакого контроля над собой у нее сейчас не было — из пальцев сочились капли тягучего мрака.

Вот тут Базиль по-настоящему удивился. Редкое явление — благословленные семьи. Домен обычно не наследуется, и ситуацию, когда у родителей и детей одинаковый домен, распространенной не назвать.

Но, к сожалению, это благословленная семья червивых. Вот так, за один вечер, менее чем за двадцать минут, можно разрушить жизнь целой семье.

Тем временем девушка подняла винтовку, неловко, обжигаясь, схватила ее за дуло и с силой опустила приклад на лицо черведава. Хрустнули кости носа. Раздалось громкое, простестующее хрипение. Девушка, не обращая внимания на хрипы, раз за разом била черведава прикладом, точно толкла что-то в ступе. Ей было все равно, что она сломала ему челюсть, что выбила глаза, что солдат перестал хрипеть, что она уже местами сбила мясо с костей. Она успокоилась только тогда, когда хрустнули кости темени, а вместо лица у налетчика осталась лишь вмятина. Выронив винтовку, она без сил упала на колени и горько заплакала, размазывая по лицу слезы и кровь.

Стиснув зубы, Базиль вновь повернулся к женщине. Подойдя к ней, он взял ее за плечо.

— Монна, надо уходить. Я заберу тело, мы его похороним, я вам обещаю. Сейчас нам надо идти, выстрелы наверняка слышали. Вы меня понимаете?

Едва удерживая слезы, женщина посмотрела на Базиля и пару раз кивнула.

К Базилю подошёл выворотень. Он уже почти прирастил руку обратно.

— Как сородич? — спросил агент, хотя и так было понятно.

— Мертв, — ничего не могло поколебать бесстрастие выворотня.

— Заберёшь?

— Нет. Тело лишь корм. Тело бесполезно.

— Надо забрать это тело, — Базиль указал на мертвого мужчину. — Справишься?

— Справлюсь, — варага в человеческом теле даже не кивнул. — Не корм?

— Правильно, не корм.

— Тогда аккуратно. Нужен кокон, — сказал сам себе варага, уходя в дом в поисках чего-нибудь, во что можно завернуть тело.

— Куда, куда мы уходим? — спросила женщина, поднимаясь на ноги.

— Сначала в Ехонту. Потом ещё дальше.

— В Горелье? — спросила подошедшая девушка.

— Да, монна, — повернулся к ней Коршун. — Отдать вам куртку?

— Откажусь. У вас там город?

— Да.

— Город для червивых?

— Да.

— Научите меня убивать. — заявила девушка, размазав по щеке каплю чужой крови.

— Если подойдёшь, научим, — ответил Базиль честно. — А теперь переоденьтесь, монна. Нам предстоит долгий поход.