23459.fb2
Мой честный Лоллио, - и я спокоен.
Изабелла
Торгуете вы ловко дураками.
Алибиус
Что делать, коль других товаров нет?
Ведь надо ж как-то есть и одеваться.
Мы в ту же гавань, что и адвокаты,
Ведем суда - и вместе процветаем
На почве дураков и сумасшедших.
Уходит.
СЦЕНА 4
Входят Вермандеро, Альсемеро, Джасперино и Беатриса.
Вермандеро
Валенсия, я слышал, хвалит вас.
Жаль, у меня нет дочери другой.
Альсемеро
Сестра такого существа была бы
Достойна короля.
Вермандеро
Когда-то, сударь,
Была сестра. Но небо обручило
Ее с отрадой вечной. Грех желать,
Чтобы она вернулась к сей юдоли.
Пойдемте же, друзья. Я покажу,
Чем утешается еще мой возраст.
Альсемеро
О вашем замке слава, как о чуде.
Вермандеро
Ну, это чересчур...
Уходят все, кроме Беатрисы.
Беатриса
Итак, отец
К нему благоволит, он принят в доме.
Все обернется к лучшему. Так мудрость,
За шагом шаг, стремится к верной цели.
И если ненавистное мне око
Померкнет - о, желанное затменье!
Избранник мой взойдет светилом ярким
Перед отцом - в лучах моей любви.
Входит Де Флорес.
Де Флорес (в сторону)
Душа пирует. То, что я свершил,
Не тяготит, но кажется дешевой
Ценой при мысли о вознагражденье.
Беатриса
Де Флорес!
Де Флорес
Госпожа?
Беатриса