23480.fb2 Обращение капитана Брасбаунда - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Обращение капитана Брасбаунда - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Из дома выходит Дринкуотер в сопровождении итальянца в

очень потрепанном синем шерстяном костюме, ветхой

альпийской шляпе и ботинках, зашнурованных обрывками

шпагата. Итальянец остается стоять у дверей, а

Дринкуотер проходит вперед и останавливается между сэром

Хауардом и леди Сесили.

Дринкуотер. К услугам вашей милости. (К итальянцу.) Марцо - его милость сэр

Хауард Хэллем.

Марцо приподнимает шляпу.

Ее милость леди Сесили Уайнфлит.

Марцо приподнимает шляпу

Это итальянец, мой товарищ по службе. Он у нас поваром. Сесили (приветливо кивая Марцо). Здравствуйте. Я люблю Италию. Из какой

местности вы родом? Дринкуотер. Он родился совсем не в Италии, леди. Он родился в

Хэттон-гардене. Его отец был итальянцем, уличным шарманщиком. Вот кто

он такой. Кептен Брасбаунд свидетельствует вам свое почтение и ждет

ваших приказаний. Рэнкин. Не зайти ли нам в дом и поговорить с ним там? Сэр Хауард. Предпочел бы взглянуть на него при дневном свете. Рэнкин. В таком случае не следует терять времени: в этих широтах темнеет

очень быстро. (Дринкуотеру.) Не попросите ли его выйти к нам сюда,

мистер Дринкуотер? Дринкуотер. Как прикажете, хозяин. (Услужливо спешит в дом.)

Леди Сесили и Рэнкин усаживаются на прежние места, чтобы

принять капитана. Свет тем временем быстро меркнет, и

оранжевый закат постепенно сменяется тьмой,

надвигающейся с востока.

Леди Сесили (шепотом). Вам, наверно, тоже немного жутко, мистер Рэнкин?

Интересно, каким он окажется. Рэнкин. Не думаю, что он понравится вашей милости.

В доме раздается звук ударов, и Дринкуотер пулей

вылетает из двери в сад: совершенно очевидно, что он

получил здоровенный пинок. Марцо тотчас же

устремляется в сад и становится справа от сэра Хауарда,

но подальше от двери.

Дринкуотер (напуская на себя веселый вид, чтобы скрыть свое унижение и

физическую боль). Проклятый порог!.. Чуть не упал, право! (Возвышая

голос и с трудом удерживаясь, чтобы не вскрикнуть от боли.) Кептен

Брасбаунд. (Отходит как можно дальше от дома и становится слева от

Рэнкина.)

Рэнкин встает навстречу гостю.

Из дома выходит человек со смуглым оливковым лицом и

по-южному темными глазами и шевелюрой. Ему лет тридцать

шесть. Черты лица красивые, но безрадостные: черные

нахмуренные брови, сурово сжатый рот, крупные

раздувающиеся ноздри. Видно, что обладатель их всегда

сосредоточен на одной и той же трагической мысли. Он

скуп на слова, еще более скуп на жесты, поэтому каждый

из них многозначителен. В целом, это человек

интересный, даже привлекательный, но неприветливый. На

мгновение он останавливается,- мрачная фигура в багровом

свете,- чтобы посмотреть на присутствующих.

Сперва он устремляет странно тяжелый взгляд на сэра

Хауарда, затем с удивлением и неловкостью смотрит на

леди Сесили. Наконец, спускается в сад и идет навстречу

Рэнкину, который с самого момента его появления