Осажденные камнем - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Глава 22

Высокие окна в палате властителей были открыты, впуская ветер и городской шум, а также возобновившийся грохот каменных кулаков о стены. Никки сидела в стороне, ее светлые волосы были неровно обрезаны и растрепаны после атаки колдуний Утроса.

Квентин опустил взгляд на разложенный на столе длинный свиток, в котором он делал пометки.

— Каков порядок наших действий? — Он повысил голос, чтобы привлечь внимание членов совета.

Деймон сидел рядом с Квентином, вглядываясь в учетные книги, будто выискивал какую-то цифру в давно забытой ведомости. Неподалеку сидел Орон, одетый в отороченную мехом накидку и рубашку с меховым воротником. Коротким ножом он чистил ногти, удаляя остатки крови. Рядом с ним на каменной скамье пристроилась невысокая Ольгия, глава гильдии прядильщиков шелка — еще один новый член совета. В уголках ее округлых глаз виднелись мелкие морщинки, а длинные прямые каштановые волосы, перевязанные яркими шелковыми лентами, были прочерчены еле заметными седыми прядями, словно ниточками шелка-сырца. Это была мать Джеда.

Толку от совещания было мало, и Никки начала терять терпение. Верховный капитан Стюарт представил длинный список рекрутов из числа бойцов арены и из народного ополчения — сотен ильдакарцев, готовых сражаться.

— Население Ильдакара многочисленно, и мы можем собрать грозную армию, если решим атаковать, — сказал он. — При определенных обстоятельствах наши силы могут даже сравняться в числе.

— Предприняв полномасштабное наступление, мы определенно можем нанести врагу немалый урон, — высказался Деймон. — Подумайте об одаренных Ильдакара! У Утроса только две колдуньи, а на нашей стороне множество могущественных волшебников.

— И кто же возглавит удар? — спросил Орон. Взглянув на пустующие троны главнокомандующего волшебника и властительницы, он продолжил: — Рано или поздно придется выбрать новых лидеров. Собрания не должны превращаться в утомительные споры, как то было веками. Мы находимся в осаде — нам нужно больше, чем комитет!

Никки встала и смущенно провела рукой по неровным волосам.

— Прежде чем выбирать лидеров, мы должны — нет, вы должны — заполнить пустующие места в совете. Но палата не может состоять из одной ильдакарской знати, как раньше. — Она кивнула Верховному капитану Стюарту, и тот устремился в холл, чтобы привести человека, ожидавшего за пределами палаты властителей.

— Мы уже предлагали тебе и волшебнику Натану официально присоединиться к нам, — сказала полукаменная колдунья Лани. — Вы двое — лучшие кандидаты, и ваш дар нужен нам для битвы. Почему бы вам не согласиться стать членами совета?

— Мы не станем вступать в совет, — упрямо отказалась Никки. — Мы не из вашего города. Вы должны принимать свои собственные решения, справедливые для всех людей. — Она смягчила тон, добавив в голос примирительные нотки: — Но мы поможем вам.

— Тогда кого ты предлагаешь? — вздохнул Деймон. — В Ильдакаре есть и другие одаренные, но никто не равен нам по статусу.

— Восстание ничему вас не научило? — резко вопросила Никки. — Свобода и стабильность должны обеспечиваться общими усилиями. Вам нужен совет, представляющий граждан Ильдакара — всех. Ваш город — это дом не только для волшебников и дворян, и вы не можете брать в совет только благородных. Нужны представители купцов, низших классов и даже рабов.

Все обернулись — в зал вошел Ренделл, надежный и решительный пожилой мужчина, который помогал выходить Никки после битвы с Торой. Все бывшие последователи Зерцалоликого уважали его.

— Добро пожаловать, Ренделл. Я бы хотела, чтобы все присутствующие считали тебя новым членом совета. Каждая фракция города должна иметь голос.

Эльза выглядела озадаченной, на белом лице Лани было нечитаемое выражение, но Квентин, Деймон и Ольгия нахмурились.

— Раб! — фыркнул Орон. — Мы же пытаемся спасти Ильдакар.

— Спасать город можно по-разному, — сказала Никки, — и Ильдакару будет лучше, если вы дадите всем людям единую цель. Ренделл сможет выступать в совете от имени низших классов. Как вы видели в ночь восстания, рабы могут быть безжалостными бойцами. Представьте, что они сделают против вражеских солдат.

— Рабу не место в правящем совете. — Квентин громко выдохнул через нос. — Разве эти животные не убили уже достаточно знати? Слышал, вчера обезглавили еще одного, а ты решила их поощрить?

— Я не раб, — громко возмутился Ренделл, шагнув вперед. — Теперь я свободен, и я гражданин. Я представляю многие тысячи людей, которые легко могут стать вашим худшим кошмаром.

— Он угрожает новым восстанием! — воскликнула Ольгия. — И это во время осады!

— За последние дни чернь убила нескольких дворян, — сказал Орон. — Как можно доверять одному из них?

Ренделл выглядел искренне опечаленным.

— Я поговорю с ними и потребую прекратить бесчинства. Я могу перенаправить их гнев, если вы выслушаете наши претензии и позволите нам по-настоящему стать частью города.

— Зачем они нам вообще? — скривился Квентин.

Никки повернулась к темнокожему волшебнику:

— Вы все оглохли? Он предложил вам большую боевую силу взамен лишь на то, чтобы вы справедливо к ним относились. Разве не вы сейчас предлагали атаковать осаждающую армию?

— Мы не можем отвергнуть их помощь, — сказала Эльза. — На протяжении веков мы требовали от рабов содержать Ильдакар. Этот город и их дом тоже. Дайте людям право голоса, и они будут яростно сражаться, защищая его. Мы должны позволить Ренделлу стать временным членом совета, чтобы контролировать беспорядки.

— Если Утрос пробьет стены и разрушит город, мы все умрем, — сказал Орон, продолжая хмуриться. — Я бы предпочел, чтобы люди Ренделла погибли, сражаясь с врагом, а не убивали нас в наших постелях. — Он пожал плечами. — Бросьте рабам косточку, чтобы больше не беспокоиться о них.

На лице Ренделла появилось оскорбленное выражение, но Никки, не дав ему заговорить, шагнула на голубой мраморный пол:

— Для начала пойдет, но этого недостаточно. В состав совета должны входить также купцы и торговцы. Каждый в Ильдакаре должен знать, что его услышат. Если сделаете это, то после снятия осады у города будет прочный фундамент. Вы даже можете создать идеальное общество, о котором мечталось властительнице Торе.

— Я все еще думаю, что это рискованно, — проворчал Квентин.

— И глупо, — добавил Деймон.

— Это не глупо. — Лани, сидевшая на каменной скамье рядом с Натаном и Эльзой, поднялась. — После свержения властительницы Торы многое должно измениться. — Она повернулась к бывшему рабу: — Я тоже рада приветствовать Ренделла в совете.

— Я голосую «за», — добавил Натан, — если мой голос можно засчитать.

— Вполне, — сказал Орон.

Ольгия потеребила одну из своих косичек, а затем перебросила ее через плечо.

— Полагаю, мое мнение ни на что не повлияет. Можем перейти к более важным делам?

Оставшиеся в меньшинстве Деймон и Квентин пожали плечами и уселись на свои места.

— Решение принято, — произнес Квентин. — Надеюсь, мы не ошиблись.

— Совет волшебников и раньше совершал ошибки, — заметила Лани. — Поэтому у нас сейчас и проблемы. Не отправь Тора моего дорогого Ренна с бессмысленным заданием, у нас был бы еще один сильный волшебник против Утроса. — С ее полукаменных губ сорвался долгий вздох. — Надеюсь, с ним все в порядке…

— Это не просто совещание, а военный совет, — вновь обратилась к присутствующим Никки. — Мы должны принять решения. Что мы предпримем в ответ на нападение колдуний генерала? — Она обвела всех взглядом голубых глаз, коснувшись своих грубо срезанных волос. — Есть предложения?

— А какие есть варианты? — спросил Деймон.

Эльза подалась вперед, поставив локти на каменный стол.

— Все варианты? Ну, можем уничтожить Утроса и его армию… что маловероятно. Или прогнать их, рассеяв по другим землям.

— Даже если прорвем осаду и прогоним войско, Утрос обратится против всего Древнего мира, — возразила Никки. — А я отвечаю не только за этот город.

— Я лишь перечисляю все варианты, какими бы они ни были. — Эльза загнула третий палец: — И еще один — сдаться, открыть ворота и пустить в город захватчика.

За столом послышались потрясенные шепотки.

— Предпочла бы не выбирать такой вариант, — произнесла Лани.

Эльза улыбнулась:

— Поэтому лучший вариант — четвертый. — Она взглянула на Натана. — Найти способ договориться о мире. Это лучший вариант и для генерала. За что ему теперь сражаться? Зачем ему осада? У него больше нет императора.

— Не похоже, что он настроен на переговоры, — сказала Никки. — Его колдуньи напали на меня.

— Если продемонстрируем ему силу, он нас выслушает, — сказал Орон. — Предлагаю совершить целенаправленное нападение на часть его войска, тем самым задев его гордость. Покажем, на что способны и что его ждет дальше, если он не образумится. — Он фыркнул. — С нами шутки плохи.

— Вот и все варианты, что приходят на ум, — сказала Эльза.

Пока советники обсуждали услышанное, Квентин взял слово:

— Вы забыли еще об одном варианте. — Он взглянул на Деймона, и тот кивнул. Они явно уже обсуждали это.

— Мы знаем, как работает магия крови, — сказал темноволосый волшебник, пригладив свисающие усы. — Мы уже прибегали к ней. Можно восстановить устройство, начертить заново заклинание и найти достаточное количество добровольцев для жертвоприношения. — Он выдержал паузу, чтобы все поняли, о чем он говорит. — Если мы снова накинем на город саван вечности и спрячем Ильдакар от времени, то все будем в безопасности. — Он улыбнулся. — Нам никогда не придется беспокоиться о генерале Утросе.

* * *

Когда собрание прервалось на неловкую паузу, Никки поднялась на вершину башни властителей, откуда открывался вид на равнину с огромной армией. Она смотрела на занятые маневрами вражеские ряды, походившие на игровые фигуры на бескрайней доске.

Когда Джегань желал попрактиковаться в стратегии, этот великий тиран находил способы развлечься и отточить свое мастерство. В те времена, когда Имперский Орден объединил Древний мир и двинулся на север на завоевание Д'Хары, он играл в игру хар'кур, заставляя Госпожу Смерть выступать в роли его противника. Несмотря на его оскорбления, она старалась угодить ему, веря в дело Ордена.

На большой поляне в лагере солдаты Джеганя размечали копьями дерн, а затем расставляли игровые фигуры — рабов, — которые олицетворяли собой армии противников. Никки и император Джегань восседали на деревянной смотровой площадке и приказывали фигурам двигаться по полю. У рабов не было выбора, кроме как идти куда велено. Если Никки проигрывала ход, то солдаты Джеганя алебардами отрубали голову выбывшей «фигуре».

Однажды одна из фигур Джеганя, обреченная после смелого хода Никки, попыталась убежать с игрового поля, но была пронзена копьями. По правилам, установленным самим Джеганем, сбегающая фигура означала, что эта сторона проигрывает. В ярости Джегань приказал уничтожить все фигуры. Сноходец не умел проигрывать.

— Будет всем уроком, — ухмыльнулся император, глядя на убитых рабов. — На войне иногда случаются трагедии.

Теперь, наблюдая за древней армией, Никки желала, чтобы на генерала Утроса обрушилась подобная трагедия.

Натан вышел в сад, разбитый на крыше башни. Под открытым небом в кадках росли кусты живой изгороди, жасмин и карликовые цитрусовые деревья. Певчие птицы порхали теперь без страха — тончайшие сети властительницы Торы были убраны.

Натан улыбнулся:

— Я не собирался тебя беспокоить, колдунья, но не нашла ли ты блестящего решения, как совладать с вражеской армией?

— Еще думаю. — Именно в этом умиротворенном саду главнокомандующий волшебник Максим тайно подстрекал ее бросить вызов властительнице. — Совет должен сам принимать решения. Ни я, ни ты не можем ими командовать.

Натан погладил подбородок:

— Согласен. Но я не уверен, что внезапное наступление против огромной армии будет таким эффективным, как полагают волшебники. — Он задумался. — Мы могли бы направить на переговоры с Утросом новую делегацию. Есть ли основания полагать, что генерал готов выслушать их после того, как у него было время обдумать свое положение? Возможно, его бахвальство было тактическим ходом. Мы отразили атаку его колдуний и продемонстрировали силу.

— И теперь знаем, что нельзя ему доверять. — Никки вдохнула холодный воздух и посмотрела вдаль. — Он напал на меня, Натан. Я не могу оставить это без ответа. Я хочу причинить ему боль. Если совет нанесет удар при помощи одаренных и крупного отряда солдат, внезапный и нацеленный на отдельную часть армии, то мы сможем добиться определенного успеха.

Мурлыча под нос, волшебник выставил перед собой ладони, сложил из пальцев прямоугольную рамку и при помощи дара создал увеличительную линзу в воздухе. Возникло четкое изображение армии Утроса. Когда Натан переместил руки, то сдвинулась и картинка. Тысячи солдат маршировали, образуя отдельные отряды. Небольшие конные группы направлялись в холмы для разведки или набегов.

Никки подняла руку:

— Верни чуть назад. Что это?

Они проследили за группой из более тысячи солдат, которая маршировала по холмам на запад, в сторону гор. Другая большая армия двигалась на север, в направлении густых лесов и горных шахт. Третий экспедиционный корпус двигался на юг к низине Киллрейвен.

Натан нахмурился.

— Он сокращает свои осадные силы.

Никки была глубоко обеспокоена.

— Очень немногие города смогут противостоять даже одной из отправленных им армий. Представь, что все эти солдаты прибудут в Твердыню или бухту Ренда, или в один из крупных городов вдоль морского берега, такие как побережье Ларрикан или Серримунди. Генерал Утрос угрожает всему Древнему миру. — Никки сжала кулаки, чувствуя в сердце холод, образующий черный лед. Она не могла перестать думать о том, что приказал ей и Натану Ричард. — Мы не можем этого допустить. Нам нужно объединиться с волшебниками, чтобы удержать внимание Утроса здесь.

Натан взмахнул руками, и мерцающая картинка исчезла.

— Я абсолютно уверен, что ты способна нас спасти, — мягко сказал он. — В конце концов, ты ведь должна спасти весь мир. Это предсказано в моей книге жизни.

— Я не доверяю словам ведьмы, а пророчеств больше нет. Ты знаешь это лучше, чем кто-либо. Почему мы должны верить в это?

Вместо споров Натан достал книгу, будто слова Рэд были доказательством. Он открыл том в кожаном переплете и пролистал до места, где начал вести записи о приключениях: от Темных земель до Древнего мира, вдоль Призрачного брега и дальше через горы в Ильдакар. На первой странице он прочел строки, которые они так хорошо знали:

Кол Адаир лежит далеко на юге Древнего мира. Оказавшись там, волшебник узрит то, что поможет ему вновь обрести целостность. А колдунья спасет мир…

Вскоре после того, как Ричард отправил их в качестве странствующих послов, они повстречались с Рэд, обитавшей в усыпанной черепами глуши, в глубине Темных земель. Натан попросил ее создать для него книгу жизни, желая сохранить свою личную историю, и странная ведьма исполнила его просьбу — но не так, как он ожидал.

Натан протянул ей книгу и коснулся страницы длинным пальцем.

— Мы не можем отбросить эти слова, колдунья. В то время мы не знали, что они значат, но Рэд абсолютно права. Теперь у меня сердце волшебника, я вернул дар, но ты, моя дорогая Никки, все еще должна спасти мир. — Он постучал пальцем по странице. — Как и написано.

Никки забрала у него книгу и закрыла ее.

— Как я уже сказала, пророчество исчезло.

— Это не обязательно пророчество, — возразил Натан, возвращая себе книгу. — Может, просто хороший совет.

Они продолжали наблюдать за отрядами, уходившими в разных направлениях. Никки не возражала против слов Рэд, независимо от того, верила она в них или нет.

— Я спасу мир по своим собственным причинам.

— Вот и славно. А я помогу тебе, насколько это в моих силах.