Расколотое сердце кондитера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Глава 16

— Да это место просто шика-арное, — протянула Маня, задрав вверх голову. Лишь благодаря шпилькам ее шляпка не свалилась на землю. — Будто люксовский отель. И все это — библиотека? Не верится просто!.. Эй, Лайм, сколько же там книг?

Сколько книг могло вместить в себя здание в семь этажей? Больше, чем уйму. Выделявшееся среди других домов сооружение было выстроено плитами зеленого мрамора с темными и светлыми разводами. Цвет был настолько глубоким, что Лиде казалось, будто она смотрит на поверхность экзотического океана, сквозь воды которого можно было разглядеть и дно, и ярких рыбок. Для надежности она даже провела рукой по колонне, рядом с которой они дожидались знакомых Лайм, чтобы почувствовать под пальцами холодный, твердый камень и убедиться в том, что зрение ее обманывало.

— Насколько я помню, семьсот четыре тысячи, двести два экземпляра всевозможных произведений.

Лайм задумалась ненадолго, но после кивнула, подтверждая собственные слова.

— Да, в библиотеке Великого Цитрона собрано множество литературы. Я слышала, что там есть и книги из Вашего мира, госпожа Марина.

— И что, книги на всех семи этажах? Прям с секциями и шкафами?

— И со злой библиотекаршей, призывающей к тишине и порядку, — сказала Лида, и Марина тут же подхватила ее хихиканье.

Танжело и Лайм переглянулись. Они не поняли этой человеческой шутки. Возможно, в библиотеке Великого Цитрона не было библиотекарш.

— Почти, на первом этаже холл с множеством лестниц, на втором, третьем и четвертом — библиотека общего доступа, с пятого по шестой — так сказать ограниченного, туда можно попасть только по специальным пропускам.

— А что насчет седьмого? — спросила Лида.

Стены седьмого этажа были выложены плитами более яркого, отчасти даже салатового цвета и под солнечными лучами они блестели драгоценным изумрудом.

— На седьмом этаже хранилище настолько редких книг, что доступ туда имеют только члены правящей семьи и главный смотритель библиотеки, — сказала Лайм. — Вот туда точно никому и никогда не попасть.

«Никому и никогда», — эхом пронеслось у Лиды в голове.

Что же такое ценное хранилось на седьмом этаже библиотеки Великого Цитрона, что доступ туда имела только княжеская семья? Лида сомневалась в том, что этими драгоценностями были книги. Но если не книги, то что? Деньги? Так это библиотека, а не банк. Что-то запретное? Не для всеобщего обозрения? Скорее всего так.

Но что же это?

— О!.. А вот и они, — заметив друзей, произнес Танжело, отвлекая всех от своих размышлений.

Мандарин соответствовал своему имени на все сто процентов. От оранжевого цвета, которым пестрили его одежда и внешность в целом, рябило в глазах. Марине так хотелось отвернуться и не видеть этой яркости, что она ненадолго опустила взгляд. Второй знакомый Лайм и Танжело, со странным именем Угли, выглядел сдержаннее. Лида не знала, что это за цитрус такой «угли», где он растет или как выглядит, но от Угли веяло странной свежестью, желто-зеленые оттенки в одежде бодрили взор.

Внезапно Лида почувствовала тяжесть в груди. Ее стало одолевать сомнение. Мандарин и Угли дружелюбно улыбались, шли нога в ногу и выглядели так, как и должны выглядеть те, кто вот-вот собирался помочь тебе. Но почему-то Лида, размышлявшая в ателье госпожи Арахис о тех, кому доверять можно, а кому нельзя, чувствовала себя преданной.

— Ваше Величество, — первым заговорил Мандарин, — приветствую Вас. Эта встреча — честь для нас. Меня зовут Мандарин, моего друга — Угли.

Угли в качестве приветствия поклонился.

— Мы здесь, чтобы организовать встречу с покровителем Вашей семьи.

Лида, как ее и учили во дворце, не стала откладывать проявление вежливости на потом. Она сказала, что тоже рада встрече с друзьями Лайм и благодарна им за ту помощь, которую они согласились оказать ей в это непростое для всего Птифура время.

— Нам не говорили, что у Вас будет сопровождение, — переглянувшись с Мандарином, произнес Угли.

На его лице отчетливо проявилось выражение непонимания.

— Она моя фрейлина, — солгала Лида, пытаясь придумать для Марины новое имя.

«Какое же подобрать?»

Все-таки человек не мог служить во дворце. Тем более быть приближенным кому-то из членов королевской семьи настолько, чтобы всегда быть рядом. Исключением, пожалуй, был Максим, ставший принцу Безе хорошим другом и верным компаньоном, но он был именно «исключением» из правил.

«Безе…» — подумав о принце, Лида поняла, какое имя лучше всего подойдет Марине.

— Не могла же я решиться на такое путешествие в одиночку, — Лида улыбнулась, стараясь говорить как можно спокойнее. — Меренга одна из тех, кто всегда следует за мной, куда бы я не пошла.

Марина чуть склонила голову в запоздалом приветственном жесте.

— Ее присутствие станет проблемой?

Вопрос был задан с нужной интонацией. Лида улыбалась, но знала, каким вежливым холодом блестели ее глаза. Сколько раз Пастила заставляла ее «держать лицо» перед собственным отражением?.. Каждый вечер перед сном. Зря что ли?.

Пусть только попробуют сказать, что Марине с ней в библиотеку нельзя.

— Разумеется нет, — ответил на ее вопрос Мандарин. — Но нужно зайти внутрь. Там глаз меньше, чем на улице. Лайм, Танжело, вы двое сопровождаете королеву дальше?

Лайм покачала головой.

— Мы возвращаемся обратно.

Лида взяла ее руки в свои и еще раз поблагодарила цитронийку за помощь.

— Передай моим родителям, что я добралась до места. Как только сможем, мы с Зефиром дадим им знать о себе.

— Можете рассчитывать на меня, госпожа Лидия, — сказала Лайм, переведя взгляд на Марину. — Меренга, позаботься об Ее Величестве.

Марина сохранила молчание, но кивнула, как и полагалось по ее мнению в такой ситуации. Она предположила, что раз Лида солгала о ней, то эта ложь была для дела.

— Танжело, тебе тоже спасибо, — поблагодарила Лида и юношу. — Передай еще раз мою благодарность госпоже.

Договаривать Лида не стала, но Танжело и так понял, кому он должен был сказать «спасибо».

— Вы всегда можете рассчитывать на ее помощь, Ваше Величество.

Лида надеялась, что это было действительно так.

— Ваше Величество, поспешим, — поторопил Лиду Угли. — Встреча с Вашим покровителем уже назначена. Он ожидает Вас.

Упоминание Зефира подтолкнуло Лиду к завершению этого прощания.

Расставшись с Лайм и Танжело, Мандарин и Угли сопроводили Лиду и Марину к центральному входу библиотеки.

У высоких дверей, взирая на проходивших мимо цитронийцев, стояли те, кого Лида назвала бы стражниками. Но стража на входе в библиотеку?..

— Зачем они здесь? — спросила Лида у Мандарина.

Входя в библиотеку, она попыталась рассмотреть лица цитронийцев, но ни один из них даже взгляда в ее сторону не скосил.

— Так требуют правила, — не оборачиваясь, произнес Угли. — В человеческих библиотеках нет стражи?

Лида и Марина задумались.

Были ли охранники в библиотеках? Наверное, были. Точнее был, один. Какой-нибудь старичок, дорабатывающий несколько тысяч к пенсии. Но эти старички, раскиданные по всей стране, и близко не стояли с цитронийскими стражниками.

— Есть, но они не такие грозные.

Оказавшись внутри, Лида не сдержала восторга. Первый этаж библиотеки был столь велик, что она не могла понять, где заканчивался холл. Зато Танжело не соврал, когда сказал им, что здесь полным-полно лестниц. Это было правдой.

— Сколько же в библиотеке коридоров? — пробормотала себе под нос Лида, но услышавший ее вопрос Мандарин, решил, что она спрашивала об этом у кого-то из них, и ответил на вопрос.

— Около пятидесяти. Каждая лестница ведет только на один этаж, поэтому сразу сложно запомнить, как попасть в нужную секцию. Но со временем все запоминают.

Еще он рассказал Лиде и Марине про этажи и про их особенность, но эта информация девушкам была уже известна. Поэтому они слушали его, но не вслушивались в его слова, предпочитая разглядывать холл. Цитронийцев на первом этаже было много, вдоль западной стены стояли столы — что-то вроде ресепшена. Или приемной. Посетители вставали перед ними в очереди и терпеливо чего-то ожидали.

— Там выдают разовые пропуска на посещение этажей со второго по четвертый, — заметив их заинтересованность, пояснил Мандарин.

— А что нужно сделать, чтобы получить улучшенные пропуска? — спросила Лида, следуя за цитронийцами.

Они свернули к одной из лестниц.

— Улучшенные?.. Вы имеете в виду те, что дадут доступ к верхним этажам?

— Да. Как туда попасть?

— Боюсь, что это практически невозможно для обычных граждан. Доступ к верхним этажам имеют лишь члены высших сословий — ученые в основном, и те, кто как-то связан с наукой.

Они поднимались уже на четвертый этаж, и Лида заволновалась: куда их вели? Выше ведь нельзя.

Заметив ее напряжение, Угли улыбнулся настолько по-детски ободряющей улыбкой, что на какое-то мгновение Лида попалась в его сети. Она успокоилась, поругав себя за нервозность. В конце концов, ее и Марину провели через парадные двери, а Зефир был где-то рядом. Еще немного и она встретится с ним, а все остальное на время станет не важным.

— На пятом этаже есть кабинеты, в которых зачастую проводятся собрания, — сказал Мандарин, когда ступенек на лестнице не осталось.

Как он и говорил, эта лестница вела с первого этажа на пятый, и с нее нельзя было свернуть. Для чего кто-то соорудил в этом здании такую сложную конструкцию? Будто лабиринт, только вместо изгородей — лестницы.

— Сегодня они пустуют, — продолжил он, подводя их к одной из комнат, — поэтому мы решили организовать встречу Вашего Величества с Вашим покровителем здесь, чтобы никто вам не помешал.

Распахнув перед Лидой и Мариной двери, он попросил их подождать Зефира здесь. Вскоре он должен был подойти.

— Спасибо вам, — сказала Лида, поблагодарив цитронийцев за помощь.

Те сразу же ушли, оставляя девушек одних.

Марина подождала несколько секунд, словно боясь того, что их могли подслушивать, но, не сдержав рвущегося из груди восторга, бросилась Лиде на шею.

— Это так круто!.. — приглушенно воскликнула она, сдавливая подругу в объятиях. — Лида, это просто обалденно! Я чувствую себя каким-то шпионом! Нет, не шпионом, принцессой! Это платье, этот мир, эти люди…или как ты их там называла?.. Не важно! А-фи-геть как кру-у-уто! Как ты могла столько лет скрывать от меня… это?

Последнее слово Марина выдохнула и, разжав руки, отступила от Лиды на несколько шагов.

— Поверить не могу, что параллельные миры реально существуют.

Ее лицо пылало, и девушка стала обмахиваться, стараясь остудить щеки. Цокот ее каблуков эхом разнесся по всей комнате и тенью сопровождал ее, пока Марина изучала помещение. То и правда, походило на дорогой конференц-зал. В таких, наверное, политики решали мировые вопросы.

— И ты в этом мире королева! Поверить не могу, — плюхнувшись в стоявшее у стены кресло, произнесла Маня. — Это очень круто!

— Ты повторяешься.

Лида улыбнулась.

Реакция Марины была выше всех ее ожиданий.

— Кстати, как тебе твой новый образ? Меренга, фрейлина королевы Лидии.

Лида прошла вдоль длинного, отлакированного стола, занимавшего большую часть комнаты. Она представила, как на позолоченных, оббитых дорогим материалом стульях сидели цитронийские ученые. Они решали какие-то проблемы, придумывали механизмы, машины. Возможно, они и телефоны когда-нибудь смогут придумать. А может даже самолеты. А что насчет кораблей? Исследовали ли птифурцы весь свой мир? Неужели Конфитюр действительно единственный континент в этом мире? Лида сомневалась в этом. Потому что Птифур был настолько невероятен, что его ограниченность казалась ей какой-то несправедливостью. Вселенского масштаба.

— Меренга, — в это же время, пока Лида размышляла о мире, частью которого стала, попробовала Марина произнести свое новое имя и привыкнуть к нему. — Слушай, а мне нравится. Звучит стильно. Только вот почему Меренга? Может быть я хотела быть Панакотой или там… Маффином. Для своих я была бы Маффи. Или Маффин — мужское имя?

Лида пожала плечами. Она не знала, какие имена в Птифуре были безапелляционно мужскими, а какие женскими. Вон, госпожа Арахис, к примеру, по ее мнению, носила мужское имя. «Арахис» — «он мой», мужского рода. Но нет, им нарекли макадамийку.

— Без понятия, — призналась Лида. — А Меренга… Я подумала, что раз ты теперь связана контрактом с принцем Безе, то почему бы в честь этого не назваться чем-то похожим? Мне кажется, когда ты встретишься с принцем и представишься новым именем, ему это польстит.

— А я с ним встречусь? — Марина закусила губу, стараясь сдержать улыбку. — Если честно, то очень хочется.

— Подруга, даже не думай, — зная о влюбчивости Мани, Лида постаралась предостеречь ее от необдуманного и заранее фатального поступка. — Только страдать будешь. Не забывай, что Безе — принц, а ты — обычный человек. Мы из разных миров и проявление каких-то чувств только усугубит и без того ваше плачевное положение.

Не стоило забывать о том, что подписание контракта между членами правящих семей и людьми было не просто нонсенсом, а чуть ли не табу под страхом смерти.

— Да знаю я, — разочарованно буркнула Марина, поправляя шляпку. — Мне просто интересно, все ли с ним в порядке?

Лида собиралась сказать, что все с принцем в порядке, как вдруг дверь в кабинет со скрипом приоткрылась. Сердце в груди Лиды затрепетало. Сейчас она увидит Зефира и бросится ему на шею. Счастье и радость переполняли ее изнутри.

Но когда в образовавшейся щели появилась макушка с волосами оттенка настоящей зеленки, вся радость испарилась.

— Бергамот?..

— Лидия, быстрее! — с воскликом зашептал цитрониец, воровато оглядываясь назад, в коридор. — Тебе нужно бежать!..

— Чего?..

— Разве это твой покровитель? — подойдя к ничего непонимающей подруге, спросила Марина.

Лида описывала ей Зефира совершенно иным.

— Нет, это не он, — ответила Лида, особо не задумываясь над ответом. Куда больше ее интересовало внезапное появление бывшего соперника по турниру Великих Правителей. — Бергамот, в чем дело?

Бергамот еще раз скрылся за дверью, но лишь за тем, чтобы пошире открыть ее и буквально влететь в комнату.

— Быстрее, за гардину!.. — заторопил он, оказавшись рядом с девушками в считаные секунды.

Подталкивая их к окну, он продолжал смотреть на приоткрытую дверь, надеясь, что его план сработает.

— Да что происходит, Бергамот? — уже испуганно спрашивала Лида.

— Молчите, если хотите жить! — шикнул юноша, задергивая гардину.

Тем самым спрятав их.

Сам он юркнул за соседнюю штору.

Лида слышала отзвук приближающихся к комнате шагов. Тяжелых, металлических.

«Доспехи? — пронеслось у нее в голове, в которой сразу же всплыли образы стоявших у входной двери стражников. — Что происходит?..»

— Их нет! Королевы здесь нет! Она сбежала!

Лида прикрыла ладонью рот, Марина последовала ее примеру. Обе боялись выдать себя и вплотную прижались спинами к пригретому солнцем оконному стеклу. Их искали. Точнее, искали Лиду. Но кто и зачем?

— Клянемся, мы оставили королеву с фрейлиной здесь.

Голос Мандарина звучал приглушенно, но узнать его труда у Лиды не составило.

«Что это значит?..»

— Сказали, что сюда придет ее покровитель. Она ждала этой встречи.

«И Угли?.. Неужели?..»

Страшная догадка, посетившая ее мысли, болью отозвалась в сердце.

— Немедленно найти! — отдал приказ грубый голос.

Коридор вновь заполонил звук тяжелых шагов.

Подождав с минуту, а то и чуть дольше, Бергамот решился выйти из своего укрытия. Убедившись в том, что посторонних в комнате не осталось, он одернул гардину, за которой прятались девушки. Только тогда они позволили себе облегченно вздохнуть.

— Бергамот, объясни толком, что происходит? — потребовала Лида.

Хотя о том, что произошло, она уже смутно догадывалась.

— Тебя предали, Лидия, — подойдя к окну, произнес цитрониец. — Смотри.

Лида прильнула к окну, и от отразившегося по ту сторону стекла вида у нее сжалось сердце. Зефира, словно он какой-то опасный преступник, вели под конвоем сразу четверо цитронийских стражников. Толпа зевак начинала сгущаться по обе стороны улицы. Лида буквально слышала их перешептывания, они обмусоливали Зефира, как какую-то вещь, оказавшуюся не в то время и не в том месте.

— Его арестовали?.. За что? Почему? Кто приказал? — сыпала Лида вопрос за вопросом, на ее глазах наворачивались слезы.

Зефира посадили в одну из тех экспериментальных машин-карет и куда-то повезли.

— Потому что тебя предали, Лидия, — повторил Бергамот, намереваясь вывести девушек из библиотеки. — Сегодня утром Цитрон обвинил тебя в сговоре с Иргой.