Агрус остановил свою телегу напротив большого двухэтажного дома шириной с десяток окон и, присвистнув, почесал затылок. А после опомнился, и закашлял — свистеть в общественных местах было моветоном как в мире людей, так и в Птифуре. К тому же ночью, когда тихий свист звучал так же громко, как трель колокольчика над дверью в кофейне Лиды.
— Так это… твой дом, Трюфель?
Лида чувствовала напряжение, исходившее от Трюфеля, но никак не могла взять в толк, чем оно было вызвано.
Дома в Клафути не были отдельными строениями, как в Баттенберге. Они стояли плотно друг к другу вдоль улицы, и своей архитектурой напоминали дома в Цедре. Никакой мягкости, лишь острые углы и колонны.
Единственными источниками света были немногочисленные уличные фонари и красивые кованые фонарики на крылечках, света от которых было еще меньше, чем от их городских собратьев.
Оказавшись у двери, Трюфель постучал в светлую дубовую дверь и замер в ожидании.
— Сегодня переночуем здесь, — сказал он остальным, впиваясь взглядом в старую древесину, — а завтра… то есть когда наступит утро, подумаем, что будем делать дальше.
Лида праведно считала, что думать там нечего.
— Нужно найти тех воришек и вернуть твой ключ, — уверенно заявила она. Хотя знать не знала, кому в Птифуре в случае чего писать заявление о краже. — Или… если не найдем их… Ключ можно как-то восстановить?..
Казалось, что Трюфель думал над ее вопросом целую вечность. То ли не зная ответа, то ли надеясь, что вот сейчас, именно в этот момент дверь откроют, и надобность отвечать отпадет сама собой. Но дверь все не открывалась, слуги в этот час давно спали, и Трюфель постучал еще несколько раз.
А после покачал головой, найдя в себе силы произнести вслух слова, которые так боялся услышать:
— Нет, госпожа Лидия, ключ нельзя восстановить.
Лида взглянула на Максима. Какие мысли крутились в его голове в этот момент, догадаться было несложно. Попадись ему те воришки на глаза, он бы собственноручно свернул им шеи — такая злобная аура исходила от Горького.
— Мы его обязательно найдем, — попыталась Лида подбодрить Трюфеля.
Но вышло плохо.
Перед тем, как дверь открыли с обратной стороны, Лида уловила звук шаркающих шагов. И потому нисколько не удивилась, когда увидела перед собой высокую, пожилую женщину, с белыми и густыми, собранными в низкий пучок волосами, сеткой морщин на худом лице и с невероятно пронзительным взглядом.
Марципанка, прищурив подслеповатые глаза, посмотрела на Трюфеля, никого больше не замечая. Будто кроме него на крыльце и вовсе никого не было и, переступив порог, прикрыла за собой дверь.
— Господин Трюфель?.. — прошептала женщина, укутывая плечи в пушистую шаль. — Почему Вы здесь? Да еще так поздно?..
Марципанка мельком взглянула на пришедших вместе с Трюфелем гостей. И когда ее взгляд задержался на Лиде, на секунду старческие глаза расширились от испытываемого женщиной удивления.
— Ваше Вел?..
— Я хочу переночевать здесь, — протараторил Трюфель так быстро, не дав слуге закончить предложение. — С моими гостями. Утром мы продолжим свой путь, поэтому, Пралине, будь так добра, впусти нас и распорядись подготовить гостевые комнаты. Уже поздно и мы все очень устали.
— Но господин Трюфель… — Женщина заметно нервничала, словно не желала пускать их внутрь. — Почему… Почему именно сегодня Вы прибыли с таким визитом?
— О чем ты?
Трюфелю уже было не по себе.
Возможно, он даже испытывал некое подобие стыда. Еще бы! После потери ключа, он и так был подавлен и, пробормотав что-то вроде «Нам нужно отдохнуть, я знаю место», сказал Агрусу куда нужно ехать. Пояснив после, что в Клафути у его семьи имелся дом, в котором они и смогут переночевать.
— Господин, — вновь зашептала Пралине, — Вы выбрали неудачный день для приезда.
И будто в подтверждение ее слов прикрытая позади нее дверь вновь была открыта резким рывком.
На пороге показался мужчина, явно недовольный тем, что его сон был прерван. Он был среднего роста, широкоплеч. Поверх домашней одежды он накинул шоколадного оттенка халат, но впустив в дом холодный ветерок, поспешил завязать халатный пояс.
— Пралине, в чем дело? — спросил он у слуги. — Кого принесло в столь поздний час на наш порог?
Голос у него был сиплый и действительно заспанный. Но стоило ему только оглядеть незваных гостей, как остатки дремоты растворились в вихре закрутившихся в его голове вопросов.
— Трюфель?.. И… Вы?.. — произнес марципанец, глядя на Лиду.
Вскоре, когда все они оказались внутри, стало понятно, что мужчина был не кем иным, как Кувертюром, маркизом де Фадж, отцом Трюфеля.
Внутри дома было тепло, но как подметила Марина, перед тем, как ее, Барбариса и Агруса куда-то увела разбуженная Пралине молоденькая служанка, дом был каким-то необжитым, хотя множество вещей, расставленных по комнатам, должны были убеждать гостей в обратном.
Пралине оставила Лиду, Максима и Трюфеля в дорого обставленном кабинете, а сама ушла на кухню за чаем. Отец Трюфеля так же на время покинул их компанию, как предположила Лида, чтобы одеться в более подобающий наряд, чем то, в чем он их встретил на пороге своего дома.
— Госпожа Лидия, — начал Трюфель, когда Максим и Лида уселись на обшитый коричневым велюром диван. Сам Трюфель остался стоять. — Я хочу предупредить Вас о моем отце, пока есть время. Он… как бы мне лучше выразиться?.. Скажем так, он придерживается крайне консервативных взглядов в некоторых вопросах.
Лида посмотрела на Максима, надеясь, что ему слова своего покровителя понятливее.
— Это в каких, например?
— Насколько я понимаю, — сказал Максим, — говоря о консервативных взглядах своего отца, Трюфель пытается сказать нам, что мы — люди, персоны крайне нежелательные для появления в этом доме. Так?
Трюфель неохотно кивнул.
— Все верно.
— Значит, — предположила Лида, — он будет настроен против меня… против нас с Максимом враждебно?
— Скорее он будет настроен против меня, — произнес Горький себе под нос.
Но Трюфель этого не услышал и поспешил ответить на вопрос Лиды.
— О, нет, что Вы!.. Отец не так воспитан, он никогда не станет открыто проявлять те чувства, которые будет испытывать к вам двоим, но… вы не усомнитесь в его намерении выставить вас за дверь. Впрочем… — Трюфель тяжело вздохнул, его плечи как-то жалобно поникли. — Он с удовольствием вышвырнет из дома и меня.
«А ведь точно!» — только теперь сообразила Лида расклад дел.
Ведь после того, как Трюфель и Максим заключили между собой контракт, семья Трюфеля отреклась от своего старшего сына, прекратив, как сказала ей однажды Пастила, всякое участие в его жизни. Насколько Лида помнила, его лишили не только титула и семейного покровительства с вытекающим из него наследством, но так же любых средств к существованию. Попросту вычеркнули Трюфеля из своих жизней, будто его и вовсе никогда не существовало.
— Зачем же ты тогда привел нас сюда? — Лида запутывалась еще больше. — Если в этом доме ни тебе, ни тем более нам не будут рады, то какой был смысл сюда идти? Могли бы и на улице переночевать или… в крайнем случае могли бы что-нибудь придумать.
Трюфель уже не раз, с тех пор, как увидел отца, задался вопросом о том, а стоило ли входить, когда дверь перед ним широко распахнули в немом приглашении войти внутрь? Трюфель прекрасно понимал, что отец признал в Лиде королеву Марципана, и лишь по этой причине позволил всем им остаться в этом доме на ночь. Но стоило ли принимать его приглашение?
— Я не знал, что отец будет здесь, — сказал Трюфель, надавливая пальцами на переносицу. Под ними уже залегла глубокая морщина, которая никак не хотела разглаживаться. — Он крайне редко сюда приезжает. Слуги бы впустили нас, не задавая лишних вопросов. И Пралине никогда бы не рассказала отцу, что я искал в этом месте ночлег. Она верна членам семьи. Каждому из нас по-отдельности, пока это не будет вредить семье в целом.
«Какая преданная служанка», — подумалось Лиде даже с какой-то завистью.
Но вспомнив уроки господина Эклера, на которых он рассказывал, что слуги в Марципане не рабы в услужении у богачей, а простые наемные рабочие, получавшие за свою работу зарплату, Лида почувствовала по отношению к старой марципанке даже уважение. Хоть зарплату ей платил отец Трюфеля, она продолжала тепло относиться к его изгою-сыну.
— Чего тогда ожидать от твоего отца? — спросила Лида. На сердце у нее стало неспокойно за остальных. — И куда та служанка увела Марину, Барбариса и Агруса? С ними все будет в порядке?
— Госпожа Лидия, — постарался остудить ее Трюфель. — Мой отец не тиран.
— Ну да, конечно, — пробормотал Максим.
Он об отце Трюфеля, по всей видимости, был невысокого мнения.
— Да, он строг и консервативен, но вреда никому из нас не причинит, — настаивал на своем его покровитель. — Мой отец… должно быть распорядился, чтобы их сопроводили в комнаты для отдыха.
— Должно быть, — повторила Лида, слыша в голосе Трюфеля неуверенные нотки.
Максим поддерживающе хмыкнул.
И после этого никто из них не проронил ни слова.
Когда маркиз де Фарж вернулся к ним, Лида уже начала клевать носом. Тепло от разожженного в кабинете камина обволакивало ее тело, успокаивая уставшее сознание.
— Тебе не рады в этом доме, — произнес отец Трюфеля, переступив порог комнаты.
Он бросил на сына взгляд ничего не выражающих глаз и прошел вглубь кабинета, занимая место в одном из оставшихся свободных кресел.
— Впрочем, вместе с тобой Ее Величество королева, и лишь поэтому я позволю тебе остаться здесь до утра, Трюфель.
Трюфель ничего на это не ответил.
Поэтому, убедившись, что и впредь он будет хранить покорное молчание, Кувертюр обратился к Лиде:
— Знает ли Ваше Величество о том, что цитронийцы объявили Вас изменницей и требуют суда аристократов?
— Разумеется, — сказала Лида, изо всех сил стараясь держать ровную осанку. — Однако, с данным обвинением я в корне не согласна.
— Тогда, позвольте спросить, по какой причине Ваше Величество находится в Клафути, а не в Баттенберге, да еще… в столь странном одеянии и… со столь не свойственным людям оттенком волос? — Маркиз де Фарж внимательно оглядел Лиду с ног до головы. Одежда на ней была иргийская, а волосы по-прежнему фиолетового цвета. — Судя по всему, слухи о том, что Вы ищите поддержку в лице царя Кизила, правдивы.
У Лиды дернулись уголки губ. Она старалась сохранять спокойствие, но от пронзительного взгляда маркиза Лиду пробирал неприятный холодок.
Она мало что знала о семье Трюфеля, и теперь корила себя за то, что ничего не успела расспросить о нем у Пастилы.
Кувертюр де Фарж производил впечатление холодного и расчетливого бизнесмена, построившего целую империю на костях своих конкурентов. В уголках его глаз были видны глубокие морщины. Узкие губы вряд ли часто растягивались в искренней улыбке. Как у такого отца мог вырасти столь мягкосердечный сын, как Трюфель, оставалось для Лиды загадкой. Возможно, покровитель Горького характером пошел в мать.
«Интересно, а она сейчас здесь или в Баттенберге?»
— Не поймите меня не правильно, маркиз, — начала Лида, — я крайне признательна Вам за Вашу помощь, но обсуждать с Вами слухи… тем более те, что касаются лично меня, я считаю неприемлемым. Я бы даже сказала, дурным тоном.
Кувертюр откинулся на спинку кресла.
И после был долгий разговор. Маркиз де Фарж спрашивал Лиду о том, что с ней приключилось, кто ей помогал избежать опасностей, и что она планировала делать дальше. Походило на допрос, но Лида стойко выносила заданные ей вопросы, даже когда те были двусмысленными, явно выведывающими что-то большее, о чем было спрошено. Но Лида справилась. Она отвечала спокойно и обдуманно, не позволяла себя лишних слов, припоминая придворные уроки. Держалась она молодцом.
Лида не назвала ни одного имени, боясь за безопасность и госпожи Арахис с Танжело, и за бабушку Морошку, и за безопасность приютившей ее Ожины и жителей Тисс. Кто знал, как их именами впоследствии могли воспользоваться ее, Лидии Воздушной, недоброжелатели.
Весь разговор маркиз де Фарж внимательно слушал ее ответы, и Лиде казалось, что марципанец лишь усилием воли не переводил своего взгляда на так и не присевшего сына.
— Что ж, — протянул маркиз де Фарж, когда задуманные им вопросы иссякли, — прошу прощения, Ваше Величество, что отнял столько Вашего времени на этот разговор. Вы, должно быть, устали с дороги.
«Должно быть», — повторила за ним Лида, мысленно радуясь тому, что ей осталось еще немного потерпеть, и она окажется в кровати.
— Пралине уже должна была подготовить ваши комнаты, — увертюр взглянул на Максима, и наконец-то его взгляд начал что-то выражать. Лида описала бы вспыхнувшие в глазах мужчины искорки раздражением. — Слуги за дверью и сопроводят Вас, Ваше Величество. Чувствуйте себя в безопасности в стенах этого дома, и добрых Вам снов.
Лида поблагодарила маркиза за гостеприимство и поднялась с дивана. Максим последовал ее примеру. А Трюфель… А Трюфелю ничего не оставалось, как пойти следом за ними, так и не дождавшись от отца ни взгляда, ни слова.