23883.fb2 Опасность! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Опасность! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Ждать пришлось недолго. Во втором часу дня я увидел в перископ густое облако дыма на юге. Через полтора часа, передо мной поднялась туша большого парохода. Он шёл к устью Темзы. Я приказал Ворналю стать к торпедному аппарату правого борта, зарядить все прочие на случай промаха и медленно пошёл вперёд. Пароход шёл быстро, но нам не составляло труда отрезать его. «Йота» стояла почти на курсе парохода, я мог оставаться под водой, без нужды всплывать и обнаруживать себя и неторопливо пошёл навстречу вражескому судну. Это был очень большой пароход, не менее пятнадцати тысяч тонн, чёрный, с красным днищем и двумя светло-жёлтыми трубами. Судно глубоко сидело в воде и явно несло большой груз. На носу парохода толпились люди; думаю, что многие из них впервые увидели метрополию. И какой приём ожидал их!

Пароход надвигался в клубах дыма из труб, от его носа расходились две кипящие белой пеной волны. До английского судна оставалось четверть мили. Время пришло. Я дал полный ход и поставил субмарину точно по курсу парохода. Расчёт оказался точен. Расстояние сократилось до ста ярдов; я дал сигнал, услышал лязг и свист выстрела, немедленно и резко опустил руль и пошёл на погружение. Пришёл страшный удар удалённого взрыва, и лодка дала сильнейший крен. «Йота» чуть ли не легла на борт, зашаталась, затряслась и, в конце концов, стала на ровный киль. Я остановил моторы, всплыл и открыл люк. Возбуждённый экипаж выбрался наружу посмотреть, что случилось.

Пароход оставался в двух сотнях ярдов от нас и явно получил смертельную рану. Он почти стоял на корме. До нас доносились крики, по палубам во множестве бегали люди. Теперь я увидел название судна: «Адела», порт приписки Лондон. После мы узнали, что пароход шёл из Новой Зеландии с грузом мороженой баранины. Странно, но её команда и не подумала о субмарине; все были уверены, что пароход подорвался на плавучей мине. Правый борт на четверть разнесло взрывом, судно быстро погружалось, но дисциплина на борту оставалась изумительной. Мы видели, что пароход спускает одну переполненную шлюпку за другой, спокойно и споро, как если бы это было повседневным, рутинным занятием. Одна из спасательных лодок оставалась у парохода: люди ожидали окончания погрузки. Кто-то бросил взгляд в мою сторону, увидел совсем близко от себя боевую рубку субмарины, начал кричать и показывать на нас; люди в других лодках встали, чтобы получше всё разглядеть. Я не предпринял ничего; пусть все удовлетворят любопытство и доподлинно узнают, что пароход потопила именно субмарина. Кто-то из экипажа шлюпки полез обратно на пароход: должно быть, передать радиограмму. Это ничего не значило; иначе я легко бы свалил его с борта винтовочным выстрелом. Я помахал рукой людям с парохода, они помахали мне в ответ. Война – большое дело, она оставляет место эмоциям и, в то же время, беспощадна.

Стоящий позади Ворналь внезапно и удивлённо вскрикнул, схватил меня за плечо и повернул в противоположную от тонущей «Аделы» сторону. Я увидел идущее по фарватеру судно огромное, чёрное, с чёрными трубами с флагом знаменитого пароходства P amp;O. До него оставалось не более мили, и я прикинул: даже если субмарину и заметили, у парохода не остаётся времени отвернуть и уйти – мы опередим и настигнем его. Мы пошли прямо на чёрное судно, не опускаясь под воду. С парохода заметили тонущую «Аделу», затем увидели маленькое, движущееся по воде чёрное пятно и вдруг поняли, что судну грозит беда. Несколько человек кинулись на нос и начали палить в нас из винтовок. Две пули отскочили от четырёхдюймовой брони. Попробуйте остановить атакующего быка бумажными катышками, и вы поймёте, что значит для «Йоты» ружейный огонь. Выстрел по «Аделе» стал для меня уроком и в этот раз я выпустил торпеду с безопасной дистанции в двести пятьдесят ярдов. Мы попали в центр судна, раздался ужасный взрыв, но на этот раз субмарина осталась вне зоны удара. Пароход затонул чуть ли не мгновенно. Я слышал, что с ним ушло на дно две сотни людей, в том числе семьдесят матросов-индийцев и сорок пассажиров: мне жаль их. Да, я сожалею, но вместе с тем радуюсь, что исполнил свой план – пустил на дно огромный плавучий амбар.

То был чёрный день для компании P amp;O. Позднее мы узнали, что нашей второй жертвой стал первоклассный пароход: «Молдавия», пятнадцать тысяч тонн водоизмещения. В половину третьего мы взорвали «Куско» – судно в восемь тысяч тонн того же пароходства с грузом зерна из восточных портов. Пароход должен был получить тревожные радиограммы: не могу понять, отчего он не отвернул от опасности. В тот же день мы утопили ещё два судна: «Афинянка» (пароходство Робсона) и «Кормрэнт»: ни на одном из двух не было беспроводных установок, и пароходы слепо шли на погибель. В деле с «Кормрэнтом» мне пришлось всплыть и выпустить под его ватерлинию шесть двенадцатифунтовых снарядов. Оба судна спустили шлюпки и, насколько я знаю, обошлось без жертв.

Больше судов не появилось, но я никого и не ожидал – тревожные сообщения успели разойтись во все концы. Но у нас не было причин для огорчения. «Йота» утопила пять судов общим водоизмещением в пятьдесят тысяч тонн и, должно быть, изрядно ощипала лондонские рынки. И Ллойд – бедный старина Ллойд – в какое безумное положение мы тебя поставили! Я воображал передовицы лондонских вечерних газет и воющий Флит-Стрит. Пришёл вечер, и мы увидели забавный результат действий «Йоты»: из Ширнесса, подобно рою разъярённых ос вылетали миноносцы. Они сновали по эстуарию туда и сюда; над морем, в красном закатном небе парили чёрные точки – аэропланы и гидропланы. Они носились как растревоженное вороньё. Миноносцы обшарили всё устье и, наконец, обнаружили нас. Какой-то парень с острым зрением и биноклем заметил перископ с борта эсминца и полным ходом пошёл на субмарину. Не сомневаюсь, что он был бы счастлив протаранить «Йоту» даже ценой собственной гибели, но это вовсе не входило в программу. Я погрузился и пошёл на В-Ю-В, всплывая при случае. В конце концов, мы подошли к берегам Кента, оставив преследователей далеко в стороне; погоня светила прожекторами у восточного горизонта. Мы провели ночь в покое: в тёмное время суток субмарина может не более третьеразрядного миноносца. К тому же, все сильно устали и нуждались в отдыхе. Не только механизмы стальные, но и машины из плоти нуждаются в уходе – не забывайте об этом, капитаны, за приказами смазать и почистить насосы, компрессоры и двигатели!

Я поднял над рубкой радиомачту и без всяких помех связался со Стефаном. Он не смог дойти до места назначения из-за поломки двигателя, но успел всё исправить и теперь лежал у Вентнора. Наутро он предполагал перекрыть подходы к Саутгемптону. На пути вниз по Каналу «Каппа» утопила большое индийское судно. Мы обменялись добрыми пожеланиями. Он, как и я, нуждался в отдыхе. Я встал в четыре утра, поднял всю команду, и мы тщательно подготовили лодку. Субмарина истратила четыре торпеды и несколько осела на корму; я выровнял крен, закачав в переднюю цистерну равное весом количество воды. Мы проверили воздушный компрессор правого борта и мотор одного из перископов: механизмы попали под удар взрывной волны первой торпеды. К рассвету, после упорного труда корабль был в полном порядке.

Я не сомневался, что после первых тревожных сигналов многие суда нашли убежище в портах Франции, выждали до ночи, пересекли море и поднялись по реке. Я мог бы атаковать их, но не хотел идти на риск – работа субмарины в темноте всегда рискованна. Но кто-то мог и ошибиться в расчётах времени; в самом деле, мы встретили опоздавшее судно напротив мыса Варден. День застал его в пути. Я чуть было не упустил добычу. Быстроходный пароход делал по две мили против нашей одной, но мы настигли его на отмели. Я атаковал с поверхности – иначе не хватало скорости, корабль заметил «Йоту» в самый последний момент и рванулся прочь; мы промахнулись первой торпедой, но попали второй. Бог мой, что за удар! Корма поднялась в воздух. Я остался рядом и наблюдал, как они тонут. Судно погрузилось за семь минут, мачты и трубы остались на поверхности, за них цеплялись уцелевшие люди. Это была «Вирджиния», пароходство Бибби, двенадцать тысяч тонн с тем же грузом: продовольствие из восточных портов. Поверхность моря покрылась плавающим зерном. «При таком ходе дела – сказал Ворналь – Джон Булль затянет пояс на одну, а то и на две новые дырки».

И тут же пришла опасность – самая страшная за всё плавание. Я содрогаюсь от мысли, что наш славный поход мог окончиться прямо тогда, ещё в самом начале. Я поднялся на мостик и наблюдал, как «Виргиния» спускает шлюпки; люк был открыт, возле меня стоял Ворналь и вдруг раздался страшный свист и всплеск. Вода взметнулась вверх у самого борта и окатила нас с головы до ног. Мы посмотрели наверх, и вы можете представить наши чувства: прямо над субмариной, на высоте в несколько сотен футов словно ястреб парил аэроплан. Воздушный аппарат был оснащён глушителем и совсем не производил шума; если бы бомба не упала в море, мы никогда не узнали бы, кто потопил нас. Аэроплан описывал круг в надежде сбросить второй снаряд, но мы уже дали полный вперёд, опустили рули и уходили под воду. Я знал, как глубоко можно видеть с воздуха и удерживал угол погружения пока не оставил между «Йотой» и аэропланом добрых пятьдесят футов морской воды. Враг вскоре потерял лодку из виду, и мы спокойно всплыли у Маргита. Над лодкой не было никого и лишь вдалеке, над бухтой Херн, роились какие-то аэропланы.

У Магрита не оказалось достойных внимания целей, лишь несколько каботажных судёнышек и маленьких тысячетонных пароходов. Мы пролежали несколько часов под водой с поднятым перископом. Затем меня осенило. Установки Маркони передали всем судам с грузом продовольствия приказ: оставаться в водах Франции и идти через пролив в темноте. Я был уверен в этом, как если бы принял приказ на собственную радиоустановку. Что ж, где они там и мы. Вокруг не было ни единого признака неприятельских кораблей; я продул цистерны и всплыл. Береговая охрана англичан располагает отличной системой сигнализации. Я не успел дойти до Норд-Форландского маяка, когда три вражеских эсминца вышли на «Йоту» с разных сторон. Им было так же просто поймать меня, как трём спаниелям загнать дельфина. Ребячество, но я промедлил уйти под воду и распрощался с эсминцами на лишь дистанции пушечного выстрела.

Мы шли по песчаной отмели с большими навигационными затруднениями. Увязнуть носом в песчаном наплыве и остаться под водой навсегда – худшее несчастье для субмарины. Случись такое, «Йоте» пришёл бы конец, но нам не стоило бы особого труда выбраться через воздушный шлюз и дойти до берега по ложу океана с цилиндрами Флосса и электрическими фонарями. Спасибо превосходным картам: я смог выбраться из канала и дойти до открытого пролива. «Йота» всплыла около полудня, но невдалеке показался гидроплан, и я на полчаса вернулся под воду. Когда мы поднялись во второй раз, вокруг всё было спокойно, берег Англии остался далеко, у восточного горизонта. Я вёл «Йоту» вниз по Каналу, в обход Гудвиновых песков пока не увидел впереди линию чёрных точек: миноносный кордон Дувр-Кале. Мы ушли под воду за две мили от врага и всплыли в семи милях юго-западнее; никто на миноносцах так и не понял, что враг прошёл в тридцати футах под килями кордонных кораблей.

Я всплыл и сразу же увидел в полумиле большой пароход под германским флагом. Северогерманский Ллойд, «Алтона», маршрут Нью-Йорк – Бремен. Я полностью поднял субмарину на поверхность, помахал пароходу нашим флагом и с истинным удовольствием наблюдал за изумлённой командой «Алтоны»: должно быть они сочли наше появление в домашних водах Британии за беспримерную дерзость. Экипаж парохода сердечно приветствовал «Йоту», и размахивал в ответ германским триколором, пока мы не скрылись из виду.

Итак, я дошёл до берегов Франции и сразу же увидел, что ожидания оправдались. На внешнем рейде Булони стояли три больших британских парохода: «Цезарь», «Король Востока» и «Пасфайндер» не менее десяти тысяч тонн каждый. Думаю, они не предполагали опасности во французских водах, но трёхмильная зона и прочие статьи международного законодательства не значили для меня ровно ничего. С точки зрения правительства моей страны Британия находилась в блокаде, и любой груз продовольствия вместе с перевозящими его судами подлежал уничтожению. Законники могут поспорить об этом позже. Моё дело – применить все способы и уморить врага голодом. Через час три судна скрылись под волнами, а «Йота» шла к берегам Пикардии в поисках новой добычи. По всему Каналу, словно тучи мошкары, жужжали и рыскали английские миноносцы. Не могу представить, как они думали меня поймать; возможно, надеялись, что по счастливой случайности «Йота» поднимется из-под воды рядом с одним из миноносцев. Я более опасался кружащих тут и там аэропланов.

На море стоял штиль, и я несколько раз уходил на глубину до ста футов, пока не уверился, что враг потерял след. После уничтожения трёх судов в Булони я видел в небе два летящих вдоль Канала аэроплана и понял, что всем идущим в порт судам придана воздушная разведка. У Гавра стоял очень большой белый пароход, но он успел уйти раньше, чем мы до него добрались. Я пожелал Стефану или другим поймать его через недолгое время. Ужасные аэропланы испортили мне дневную охоту, но нескончаемые миноносцы не помогли англичанам спасти ни одного парохода. Я утешался тем, что не пропустил пищи в Лондон на своём участке. В конце концов, именно это и было нашей целью. Если можно исполнить задачу без расхода боеприпасов – тем лучше. До сих пор я выпустил десять торпед, потопил девять пароходов и тратил боезапас не попусту. Той же ночью «Йота» вернулась к берегам Кента и залёгла на дно в мелкой воде у мыса Донгенесс.

Мы подготовили лодку и были готовы к действию с первыми проблесками дня. Я рассчитывал поймать несколько судов опоздавших войти в Темзу в темноте. Действительно, по Каналу поднимался большой пароход с американским флагом. Мне было безразлично, какой флаг несёт судно, везущее военную контрабанду на Британские острова. Вокруг не было миноносцев; я вышел на поверхность и дал предупредительный выстрел поперёк курса парохода. Казалось, что судно не собирается остановиться, и я выстрелил второй раз, в надводный борт у носа. Пароход остановился; какой-то человек угрожал мне жестами с мостика. Я подвёл «Йоту» почти вплотную.

– Вы капитан? – спросил я.

– Что за… – не стану воспроизводить фигуры его речи.

– Есть ли на борту груз продовольствия?

– Это американское судно, вы, слепой таракан! – кричал он. – Вы что, флага не видите? «Вермондия», Бостон.

– Извините, капитан – ответил я – но мне некогда. На выстрел соберутся миноносцы, и я уверен, что ваши передатчики уже подняли тревогу. Сажайте людей в шлюпки.

Чтобы избавить его от иллюзий я отошёл и принялся всаживать снаряд за снарядом прямо в ватерлинию. После шести пробоин в борту капитан рьяно занялся шлюпками. Я выпустил очередь в двадцать снарядов и сэкономил торпеды; пароход начал крениться, через некоторое время лёг на борт, пролежал на воде две-три минуты и пошёл ко дну. Тонущее судно окружили восемь перегруженных шлюпок. Уверен что все спаслись, хотя и не приглядывался. События шли привычным чередом: со всех сторон спешили старые, добрые и совершенно бесполезные вражеские корабли. Я заполнил цистерны, направил нос вниз и отошёл на пятнадцать миль к югу. Думаю, что позади нас поднялась изрядная суматоха – так оно и вышло – но метания миноносцев ничем не могли помочь голодным очередям у лондонских булочных. Бедные пекари! Им оставалось лишь демонстрировать разъярённым толпам пустые кладовые.

Вы можете представить моё беспокойство: прошло достаточно времени, и я стремился узнать, что происходит в мире и что думают о происходящем в Англии. Я поймал рыбацкую лодку и потребовал газет: увы, они не захватили в море ничего кроме обрывка лондонской вечёрки с результатами скачек. Мы сделали вторую попытку и всплыли у маленькой прогулочной яхты из Истбурна, до смерти перепугав компанию на борту явлением субмарины из морских глубин. Тут нам улыбнулась удача: свежий утренний выпуск лондонского «Курьера».

Чтение оказалось интересным – настолько интересным, что я зачитал газету всей команде. Вы, несомненно, знаете броский стиль британских газетчиков – они дают суть основных новостей в шапке статьи. Судя по всему, английские журналисты пребывали в крайнем возбуждении. Вся газета состояла из одних заголовков. На первой полосе не было ни слова обо мне и моей флотилии. Нам отвели вторую страницу. Первая начиналась так:

ЗАХВАТ БЛАНКЕНБЕРГА.

УНИЧТОЖЕНИЕ ВРАЖЕСКОГО ФЛОТА.

ГОРОД В ОГНЕ.

ТРАЛЬЩИКИ ПРОДЕЛАЛИ ПРОХОД В МИННОМ ПОЛЕ. ПОГИБЛО ДВА ЛИНЕЙНЫХ КОРАБЛЯ.

ЭТО КОНЕЦ?

Конечно же, я всё это предвидел. Британцы захватили город. Они полагают, что это конец? Посмотрим.

На второй странице, после высказываний победоносных государственных мужей притулилась маленькая колонка:

ВРАЖЕСКИЕ СУБМАРИНЫ.

Отряд из нескольких вражеских субмарин вышел в море и причинил заметный ущерб нашему торговому флоту. В понедельник и большую часть вторника неприятель оперировал в районах устья Темзы и восточного входа в Солент. В понедельник, между Нором и Маргитом было потоплено пять больших пароходов: «Адела», «Молдавия», «Куско», «Кормрэнт» и «Афинянка»; подробности ниже. В тот же день, у Вентнора, был потоплен «Верулам» из Бомбея. Во вторник враг уничтожил «Виргинию», «Цезарь», «Король Востока» и «Пасфайндер» между Форландом и Булонью. Последние три судна стояли во французских водах: правительство Республики ответило самым энергичным протестом. В тот же день у мыса Нидлс были утоплены «Королева Савы», «Оронтес», «Диана» и «Атланта». Все грузовые суда получили радиограмму с запретом подниматься по Каналу, но есть огорчительные свидетельства активности как минимум двух вражеских субмарин на западе. Четыре судна с грузом скота из Дублина в Ливерпуль потоплены вчера вечером, в то время как три парохода из Бристоля: «Хильда», «Меркурий» и «Мария Тосер» взорваны у острова Ланди. Торговые потоки, насколько это возможно, переведены на безопасные маршруты, что, впрочем не исключает неприятных инцидентов и скорбных как для судовладельцев так и для Ллойда потерь. Мы можем утешаться тем, что разбой вскоре прекратится: все береговые базы неприятеля захвачены, а субмарина не может оставаться в море без ремонта более десяти дней.

На этом «Курьер» закончил рассказ о наших действиях. Следующий, небольшой параграф оказался куда как более красноречив:

«Вчерашняя биржевая цена пшеницы пятьдесят два шиллинга против тридцати пяти в последнюю довоенную неделю. Кукуруза поднялась с двадцати одного до тридцати семи, ячмень с девятнадцати до тридцати пяти, сахар (привозной песок) с одиннадцати шиллингов и трёх пенсов до девятнадцати шиллингов и шести пенсов.

– Славно, ребята – сказал я команде – уверяю вас, что эти немногие строчки значат больше чем целая страница о падении Бланкенберга. Пройдёмся по Каналу и ещё немного поднимем цены.

Лондонский товарооборот остановился – неплохо для одной маленькой «Йоты» – и мы не увидели никого кроме торпедных кораблей от Донгенесса до острова Уайт. Я связался со Стефаном и в семь часов наши лодки легли борт о борт в пяти милях на Ю-Ю-В от мыса Хенгистбури Хед. Море было спокойно; обе команды выбрались наружу и приветствовали товарищей с радостью и удовольствием. Стефан проделал изумительную работу. Я уже знал из лондонской газеты об его четырёх судах во вторник, но с тех пор он успел утопить не менее семи перенаправленных от Темзы в Саутгемптон пароходов. Среди последних удач Стефана был пароход в двадцать тысяч тонн с зерном из Америки, судно с грузом зерна из черноморских портов и два больших лайнера из Южной Африки. Я от всего сердца поздравил товарища с прекрасными результатами. Показался эсминец; он приближался в великой спешке, мы погрузились, всплыли у мыса Нидлс и провели там ночь. Нам не удалось обменяться визитами – на субмаринах не было шлюпок – но встали совсем рядом и смогли поговорить через задраенные крышки люков.

И «Йота» и «Каппа» истратили более половины торпед, но на субмаринах оставалось достаточно топлива и никому из нас не хотелось возвращаться на базу. Я рассказал Стефану о деле с бостонским пароходом, и мы согласились впредь и по возможности топить суда орудийным огнём. Пришло время проверить на деле старую присказку Хорли: «К чему субмарине пушка?» Я зажёг электрический фонарь и прочитал Стефану английскую газету: мы согласились, что Канал, по сути, перекрыт. Фраза о «безопасных торговых маршрутах» могла означать лишь одно: суда пойдут вокруг севера Ирландии в Глазго. Если бы ещё две подводные лодки! Мы перекрыли бы и этот путь. Вообразите, что может Англия против врага с тридцатью или сорока субмаринами – нам было нужно лишь шесть вместо четырёх для полного её уничтожения! После долгой беседы мы решили вызвать четыре второразрядные лодки и выставить их у севера Ирландии и запада Шотландии. Утром мне предстояло зайти в один из французских портов, запросить подкрепление шифрованной телеграммой и затем, вместе со Стефаном спуститься по каналу для работы в устье; двум другим лодкам оставалось Ирландское море. Ранним утром я подошёл к маленькой деревушке в Этрета, Бретань, дал телеграмму и взял курс на Фалмут. По пути я прошёл под килями двух британских крейсеров: они спешили к Этрета, узнав по радио о нашем появлении.

На полпути в электродвигателе произошло короткое замыкание и нам пришлось всплыть. Смена распределительного вала и замена некоторых шайб отняла несколько часов. Мы оказались в опасном положении: на поверхности, без возможности спрятаться под водой от миноносцев. Думаю, что совершенные субмарины будущего будут оснащены запасными двигателями. Но опытный инженер Монро починил мотор. Пока «Йота» лежала в дрейфе, меж нами и британским берегом проплыл гидроплан. Теперь я знаю, что чувствует мышь под травяным кустиком при виде ястреба в небе. Но всё окончилось хорошо; мышь обернулась водяной крысой и нырнула в спасительную и прекрасную зелень моря, в спокойный и безопасный мир.

«Йота» пошла на Этрета ночью, в среду и добралась до нового района крейсирования в пятницу днём. По пути я увидел лишь один большой пароход. Подводный террор очистил Канал. Капитан большого судна оказался умён, он выбрал правильную тактику и в целости добрался до Темзы. Пароход делал двадцать пять узлов и поднимался по Каналу противолодочным зигзагом, постоянно меняя курс и выполняя всякие неожиданные движения. Мы не могли ни догнать его, ни вычислить направление движения парохода и выйти наперерез. Разумеется, капитан не видел нас, но решил – и решил правильно – что где бы мы ни были, выбранная тактика поможет судну дойти до места назначения наилучшим образом. Он преуспел заслуженно.

Подобный трюк мог сработать лишь в широком Канале. Если бы мы встретились в устье Темзы, я рассказал бы вам иную историю. На подходах к Фалмуту я уничтожил трёхтысячетонную шхуну с маслом и сыром из Корка – единственная за три дня добыча.

Ночью (пятница, 16 апреля) я попытался вызвать Стефана, но не дождался ответа. До места встречи оставалось несколько миль; к тому же я знал, что Стефан не собирался идти в ночное время. Я был озадачен и смог лишь предположить, что беспроводная установка «Каппы» неисправна. Но увы!

Через непродолжительное время я добыл экземпляр «Вестерн Морнинг Ньюс» на траулере из Бригсхэма и мне открылась истинная причина молчания Стефана. «Каппа», её доблестный командир и отважный экипаж лежали на дне Канала!

Судя по газетной статье, Стефан успел потопить не менее пяти судов после того, как наши лодки разошлись. Думаю, это была лишь его работа: все пять были потоплены у южных берегов Дорсета и Девона орудийным огнём. Короткая телеграмма под заголовком «Потоплена вражеская субмарина» поведала, как Стефан встретил свою судьбу.

* * *

Фалмут.

Почтовый пароход «Македония» компании P amp;O пришёл прошлой ночью в порт с пятью пробоинами от снарядов по ватерлинии. Вражеская субмарина атаковала судно в десяти милях к юго-востоку от мыса Лизард, но не торпедами: враг, в силу неизвестных причин, вышел на поверхность и выпустил пять снарядов из полуавтоматической двенадцатифунтовой пушки. Судя по всему, капитан подводной лодки решил, что «Македония» не вооружена. На деле, экипаж парохода получил предупреждение о подводной угрозе в Канале и переоборудовал судно во вспомогательный крейсер. Команда «Македонии» открыла огонь из двух скорострельных орудий: снаряды снесли боевую рубку субмарины и, возможно, пробили корпус лодки. Субмарина мгновенно ушла на дно с открытыми люками. «Македония» удержалась на плаву только благодаря помпам.

Так погибла «Каппа» и мой отважный товарищ, коммандер Стефан и лучшая для него эпитафия нашлась в углу той же газеты под заголовком «Хлебная биржа»: