Солнце сгоревшей вечности - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Я скептически посмотрела на феникса. С ног он не валился, напротив, казался удивительно бодрым и полным сил, как и всегда.

— Может, мы всё же пойдём, Лидия? Нам ещё подниматься на самый верх.

Смущённо отвела взгляд и пошла немного впереди, чтобы сбить эту неловкость, образовавшуюся между нами.

Холл «Вавилона» — самого фешенебельного отеля Столицы — разделялся на две части. Одна из них отводилась для гостей и постояльцев самого отеля, а другая служила залом ожидания и буфетом для посетителей необычного концертного зала. Так же там было несколько лифтов, которые поднимались на самый последний этаж к галерее, ведущей в дирижабль. Его конструкция — удивительное сочетание магии и передовых технологий. Все системы настроены на безукоризненную работу и взаимозаменяемость. Внутри дирижабль — один большой концертный зал.

У входа образовалась небольшая очередь. Швейцар в ливрее неспешно проверял приглашения. Прямо за нами стояли две дамы средних лет, и их разговор был хорошо слышен.

— Читала сегодняшние новости? Говорят, убили сына главы ОСВ! Какая-то тёмная история, никто не даёт комментариев.

— Пропажа детей, теперь это. Маньяки, демоны, террористы — страшно выходить на улицу.

— Вам что-то известно об этом? — шёпотом спросила я, тронув спутника за рукав.

Мэтр качнул головой, но сделался каким-то мрачным.

Насколько я знала, ОСВ — обыкновенные террористы. Их деятельность стала сильно заметна в последние несколько лет. Организация, состоящая из людей, отвергающих магию и всех иных, кто хоть как-то не вписывался в рамки нормальности (нормальности в их представлении, разумеется).

— Вы знаете, что это за постановка? — Аш, кажется, специально отвлекал меня от ненужных мыслей.

— «Молот ведьм». Я видела рекламные плакаты по городу.

— А о чём она?

— О гонениях на магов и существ во времена Всемирного Хаоса?

Я заметила его снисходительную улыбку и от чего-то разозлилась, мне захотелось блеснуть знаниями, доказать, что я не настолько безнадёжна, как он, должно быть, думает.

— В те годы Ванда Штольц — больше известная как Карательница ведьм — вместе со своими сподвижниками отправила на костёр множество существ и магов, а некоторые источники утверждают, что даже демоны подвергались расправе.

— Если бы я преподавал историю, то непременно поставил бы вам высший бал, адептка ван Мор.

Да он надо мной откровенно смеялся! Моё возмущение, как и мысли по этому поводу, перебил возглас какой-то незнакомой женщины:

— Кристофер Аш!

Мы уже прошли в холл, когда к нам подплыла (да-да, именно подплыла) пышнотелая дама, весьма преклонного возраста. В непонятно скроенных чёрных одеждах с люрексом. В высокой седовласой причёске, кое-как держалась кокетливая шляпка того же цвета с вуалью.

— Столько лет прошло, а ты совсем не изменился, — уголки её губ поползли вниз, а морщинки на лице как будто стали глубже. — А ведь в последний раз мы виделись на твоей свадьбе.

В начале, мне показалось, что я ослышалась.

— Здравствуй, Валентина, — мэтр поцеловал её протянутую руку. — Прошло действительно много лет. Рад встрече.

— А кто это с тобой? — тоном доброй бабушки-наседки поинтересовалась женщина, но при этом её глаза доброты не излучали.

— Моя ученица — Лидия.

Я постаралась улыбнуться, но на меня обратили не больше внимания, чем на букашку.

— Слышала, что ты возглавляешь нашу академию. Поздравляю, ты как никто достоин этой должности, — она неуклюже поправила шляпку. — Кстати, познакомься, моя внучка Аполлинария, — старуха одернула высокую девушку, стоявшую в трёх шагах от нас и изучавшую программку. — В прошлом году она успешно сдала выпускные экзамены.

— Рад познакомиться, Аполлинария, — Кристофер поцеловал руку и ей.

— Полли, просто Полли, — краснея и обмахиваясь программкой, как веером, пролепетала девица.

Я закатила глаза, хотелось ещё сунуть два пальца в рот, но удержалась. А мэтр Эст говорит, что с манерами у меня всё плохо. Да я просто пример для подражания, веду себя скромно, тихо и не заметно.

— Полюшка очень талантлива, — начала увещевать эта назойливая женщина. — Она вполне могла бы стать твоим секретарём.

Мне не оставалось ничего другого, кроме как молча обалдевать от бестактности этой бабки.

— У меня уже есть секретарь, Валентина, — любезно открестился мэтр Аш. — Уверен, что прекрасная Аполлинария, найдёт работу соизмеримо своим выдающимся талантам.

А таланты у Полли, правда, были выдающиеся. Я неловко поправила нитку жемчуга на груди, пока никто не смотрел. На мне вот природа отдохнула, по всем фронтам.

— Ну, конечно-конечно, — как будто даже не услышав, закивала женщина. — Наши места в первом ряду, Кристофер. Я была бы рада пообщаться во время антракта, повспоминать Сашеньку, — она приложила ладони к груди, всхлипнула. — Ах, какой замечательной парой вы были.

Лицо мэтра сделалось каменным.

— У меня назначена деловая встреча, но если удастся выкроить пару минут, то я с удовольствием уделю их тебе, Валентина.

— Конечно-конечно, — с усердием закивала старуха, и дёрнула внучку за рукав платья.

— Приятного вам вечера, мастер Кристофер, — лилейным голоском пролепетала Полли.

— Приятного вечера, — с тем же непроницаемым выражением, откланялся феникс.

Я несколько заторможенно, пошла следом за своим спутником, чувствуя на себе неодобрительный взгляд этой бесцеремонной женщины. Полли же, снова закрыла лицо программкой, ни на кого не обращая внимания.

— Я был женат на кузине нашего Императора. Валентина была одной из фрейлин Александры.

Я оступилась. Хорошо, что мэтр ректор как раз взял меня под руку. Мне вдруг стало неловко и как-то холодно. Рядом с ним, и холодно, представляете? Но стужей веяло от его ровного голоса, и грустью.

Нет, мастер Аш, вы не ларец с секретом, вы просто бездна полная неразгаданных тайн. И признаюсь честно, с каждым разом, мне хотелось всё глубже и глубже погружаться в этот неизведанный омут.

— Она давно умерла, и я не люблю вспоминать об этом, — он ответил на приветствие какого-то господина, и только после добавил: — Как и посещать подобные мероприятия. Окружающие всегда стремятся разодрать твои старые раны, иногда из-за собственного невежества, а иногда нарочно, ради собственного удовольствия.

Мне, как дочери серийного убийцы, было хорошо знакомо всё о чём он говорил. Одно время мне доставалось даже от профессоров в академии, не говоря уже о сокурсниках. Бывшая преподавательница теоретического оккультизма Даниэль Зильберман, не упускала возможности поднять меня насмех перед всей аудиторией, интересовалась, когда я пойду по стопам папочки и зачем мне вообще нужна эта учёба? Ведь наследство душегуба всё равно уже предопределило моё будущее. Какое оно это наследство, Даниэль, правда, не уточняла. Но однажды, свидетелем очередной выволочки и насмешек от профессора Зильберман стала мадам Отто. С тех пор теоретический оккультизм в нашей академии читает тихий и внимательный мастер Трой. Банши, конечно, та ещё ледяная стерва, но справедливая.

За этими мыслями, я не заметила, как лифт поднял нас к галерее. С неё открывался удивительный вид на город. Околдованная, я прошла к окну и схватилась за перила, потому что закружилась голова. Пол под ногами тоже был стеклянный. Сердце стучало, набатом отдаваясь в висках. Я, улыбаясь, наблюдала за маленькими машинками внизу, людьми, и переливом огоньков, только-только начинающих зажигаться в наступающих сумерках.

— Завораживает, правда? Люблю здесь бывать, — к нам кто-то подошёл.

— Мастер Макаров, — Кристофер протянул руку пожилому мужчине и тот охотно ответил рукопожатием.

— Мастер Аш, для меня честь познакомился с вами.