Гонцы дурных вестей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Ангелы наносят ответный удар

Пока герои путешествовали по сети туннелей, Амрес то и дело призывал завербованных отступников. Он ловко скрывался в одном проходе, а появлялся в другом, ведя за собой очередное существо. Таким образом численность отряда возросла до пятнадцати голов.

Апостол вручил Иосифу полуторный меч, добытый им в одной из скрытых ниш, а также карту лабиринта с отмеченным местом назначения. Если герой не собьётся с маршрута, сможет добраться до храма Тёмной госпожи, в котором располагается один из секретных проходов. К нему однажды прибегал Амрес, чтобы встретится со своей возлюбленной.

— Ну братцы, пора разделятся, — Иосиф кивком поддержал Бенджамина, тот вернул жест — Мы идем в эту сторону, вам в противоположную. Если всё удастся, встречаемся здесь же, если нет…

— Не падайте духом герои, ваш час ещё не пробил. Сражайтесь достойно во благо ваших жён и мужей. Удачи Иосиф, мы с Бенджамином отправимся другом дорогой. Помни: нам важно лекарство, и только потом уничтоженное устройство.

Отряды разошлись в противоположном направлении, ступая то по узким, то по широким, но неизменно смердящим отходами, скользким и тёмным канализационным туннелям.

***

В то время пока Малый элоз сотрясался в агонии, его старший брат пережидал, как там принято говорить: <<неблагоприятные времена>>. Бароны, графы и иные толстосумы чувствовали надежную защиту стражей Его величества, патрулирующих улицы денно и нощно. Они были столь беспечны, что ни одна дверь, ни одно окно не было забаррикадировано. <<Нам нечего боятся, нас сумеют защитить>> — говорили местные, привыкшие к спокойной жизни. Подобного мнения придерживался Граль, восседающий на мягком кресле в гостиной. В гостях у падшего находился Золтец, используя плечо друга, как жилетку для слёз.

Это больше походило на монолог, при котором скупщик то и дело поглядывал на песочные часы. <<Как жаль, что в такое время не сыскать клиента>>. Вселенная услышала его просьбы, и послала сразу семь посетителей. Одни ворвались через окна кухни, другие протаранили дверь. Стоит отдать Золтецу должное, он пусть и струхнул, но этот страх заставил его схватиться висящий на стене меч. Молниеносным ударом, демон рубанул одного из <<гостей>>. Не вынимая сталь, падший оттолкнул его на назад, а сам ринулся по лестнице на второй этаж. <<На чердак бежит,>> — подумал Граль, и оказался прав. Сам же хозяин лавки, поднял руки вверх и стал дожидаться вразумительного объяснения. Ему и раньше приходилось становиться жертвой грабителей, а потому подобная ситуация не вызвала ничего кроме раздражения.

Золтец же, напротив, думая, что это подосланные эмиссарами убийцы спешил ретироваться. За ним вдогонку кинулся один из грабителей, остальные же окружили Граля, и стали обыскивать дом.

Пока Амрес держал в заложниках скупщика, Бенджамин вовсю нёся за Золтецом. Демон то и дело опрокидывал вазы, швырялся попадающими под руку предметами. Сразу и не скажешь, кто нанёс больший вред бизнесу Граля, его товарищ ли же вандалы.

У падшего была небольшая фора; он воспользовался ей, чтобы забраться по лестнице ведущей на чердак. Там же, он открыл одно из окон и цепляясь за раму оказался на карнизе. Вслед за ним полез Бенджамин; врождённая ловкость героя, сейчас пригодилась как нельзя кстати. Felis потянулся вверх, взбираясь по черепице, — ему требовалось быть на шаг впереди и на голову выше неприятеля. Увы во время погоня, когда Золтец швырялся предметами, и без того некрепкая маска, порвалась, и пустилась по ветру.

Вместо того чтобы лезть выше, что было ожидаемо падший соскочил вниз избирая своей целью соседские кусты. Бенджамин в сердцах выругался, тут же совершив прыжок, и с помощью переката приземлился на стриженый газон. Странное явление, но демон пропал, словно испарился. Felis излазил округу, но ничего не нашёл. Огорчённый провалом, он спешил вернуться к Амресу. Остаётся надеяться, что апостол приберёг для него добрые вести.

***

Они столпились у стола, осматривая содержимое найденного в подвале бочонка. Вместо квашеной капусты, солёных огурцов, припрятанной картохи, там находилось живое существо. Будучи слегка сконфуженным перед новыми ликами, оное изначально отказалось говорить. Но стоило Бенджамину появится в гостиной Граля, ситуация тотчас же изменилась.

— А-аа, многоуважаемый господин Патон. Рад вас видеть.

Заметив Шница, felis раздраженно ощерился. Он знал по чьей вине лишился таблички, имущества и самого главного, доверенного письма, поэтому недовольство юноши было вполне ожидаемым.

— Армес, я советую вам убрать эту скользкую гадость, пока я её не раздавил.

— Раздавил?! — вторил словам героя Мази — Да разве можно так, со старыми друзьями?

— Бенджамин, вам знакомо это существо?

— Самую малость, и смею вас заверить: оно отнюдь не благородных кровей. Это вор и разбойник, нечестивец наживающийся на добром люде. Это работорговец!

— Работорговец! — дивился Шниц — Разве столь злое существо, коим вы меня рисуете, способно спасать чужие жизни? А между прочим я сохранял вас от той заразы, которая распыляется на улицах города. Да, я многое узнал из монологов некоего Золтеца. Давайте будем откровенны: этот дубина Зелуш перепутал флаконы, и дал вам <<patet caelum>>, поэтому вы до сих пор живы, хоть и вдохнули большую дозу химикатов.

Бенджамин дотронулся до подбородка; маски и правда не было. Он на секунду опешил, но быстро взял себя в руки, не желая показывать слабость перед недругом.

— Бенджамин, видимо вы утратили маску в пылу сражения. И только что зашли через входную дверь, значит так или иначе надышались парами. Как вы себя чувствуете?

— О, милосердный ангел, он чувствует себя как нельзя лучше. Я ручаюсь за его жизнь собственной головой, впрочем, это единственно чем я могу ручаться.

— Господин вы не знакомы мне, но прошу не нужно так шутить. Вы злите своей напыщенной тирадой, но если то, что вы говорите правда, мы сможем прийти к взаимному согласию.

— Для начала обсудим моё освобождение.

***

В это время второй отряд уже добрался до нужной стены. Они до сих пор находились в катакомбах, но с минуты на минуты собирались штурмовать храм. Обнажили оружия, состроили грозные гримасы и встали по обе стороны от открывшегося прохода. Он бесшумно скользнул в сторону, и группа вышла в тускло освещённый коридор. В двух шагах находилась лифтовая кабина, за ней располагалась лестница, а на противоположной стороне виднелась мастерская Жеро. Но это героям, ещё предстоит узнать.

Иосиф дал команду двум остаться здесь, и вместе с остальными двинул вглубь вражьего логова. Мужчина достаточно остыл, чтобы не делать опрометчивых решения, а потому понимал нужду брать Жеро живьём. Оставим крадущихся отступников, и переместимся в мастерскую, пока <<гости>> не помешали разворачивающемуся диалогу.

— …И нет ничего лучше этого.

— Ваша правда граф Делори. А что же говорит король?

— Мой любезный Жеро, король скоро не будет играть решающей роли. Твой яд уничтожил ангелов, изгнал андервотер и теперь силы в городе неравны. Одна ночь и он падёт во славу Тёмной матери.

— Не бывать этому! — выкрикнул Иосиф, сам не понимая, как так вышло.

Он никогда не любил отчизну настолько, чтобы жертвовать ради неё жизнью, но он достаточно привязался к Мариете, чтобы рисковать ради неё. Пока мы писали эти строки, граф Делори отбросил портьеру и забравшись в небольшой лифт для перевозки грузов полез по узкому жерлу наверх. Его соучастник больше от страха нежели от ненависти, замахнулся на Иосифа, но тот опередил удар эфесом меча. Падший отлетел к стене, а группа молодчиков стала разрушать мастерскую.

— Да! Отлично, разрушьте все! Ну же, скорее! — Подначивал Иосиф, разбивая всё и вся.

— Они идут! Идут! — кричали оставленные отступники.

В эту же самую секунду Золтец бежал в храм, словно его пятки жгло раскаленными углями. Он ворвался внутрь, велел забаррикадировать дверь и свернув в первый попавшийся поворот, натолкнулся на Делори. Плуты друг друга понимают с полуслова, а потому падшим ничего не требовалось объяснять. Они ограничились лишь быстрым обзором ситуации, исходя из которой самый оптимальный вариант отступления — это следовать к черному ходу.

В храме не должно быть оружия, его хранение воспрещалось законом Палаты трёх. Оное было принято, чтобы уравнять порядки среди сообществ. Но как это обычно заведено, существа любят нарушать правила, а потому парочка мечей, кинжалов, топоров и т. д нашлась у местных жителей. С диким криками, они кинулись в подвал. Это было похоже на цунами, и оно грозно возвышается над группой Иосифа.

Послышались первые крики, зазвенела сталь. Мужчина командовал пробиваться к выходу, но его закрыла собой толпы падший. Герой бил наотмашь, активно работал локтями стараясь выплыть из моря демонов. Их удары были безжалостны, они не испытывали никакой чести к умирающим отступникам: били и пихали, отрывали конечности и раздевали здесь же. Получить трофей с ангела — какая роскошь!

Иосиф пал в этом бою смертью храбрых, сражаясь до последней капли крови. Но сколько бы мужества не было у homo, оно не сумело спасти его от озверевшей толпы. Гордись ими Амрес, как отец гордится сыновьями. Они выполнили свою миссию, честь им и хвала…

***

— Бенджамин, в силу твоего положения, ответить: не стало ли смердить? Кажется ядовитый туман проник и в туннели.

— Вы правы, но я уже привык, поэтому не обращаю внимания.

Они продвигались по уже знакомому лабиринту. В руках felis держал бочку-жилище Мази Шница. Амрес заявил, что какие бы злодеяния житель вод не натворил, его помощь в спасении города будет неоценима. Противников у этих слов не нашлось. Кроме того, чтобы не возбуждать лишних толок Граля было решено временно пленить. Он тянулся в конце толпы, между двух отступников, с совершенно невозмутимым видом.

— Погодите. Эй, опустите факелы ниже. Мне кажется вода стала мутной, как в канале.

— Вам не кажется господин, так оно и есть.

— Б… пробегись к водостоку, погляди изменилась ли там вода.

Отступник бегло скрылся за поворотом, а Амрес пояснил:

— Вода не только протекает в канализацию, она же оттуда вытекает в море. Есть специальное место, куда стекаются отходы. Насколько я понимаю, вода в каналах изменилась из-за ядовитых осадков, значит здесь должна сохранить прежний цвет.

— Всё верно милейший ангел, вы правы, — подтвердил Мази — И если позволите, мне надобно изучить состав воды. Эй балбес, набери-ка водица. Не смей закрывать мою крышку felis, не сме…

Вернувшийся Б…, подтвердил опасения апостола, и заявил что поверхность воды стала словно чернила. Пока герои ломают голову, над этой загадкой, мы нашепчем читателю истину. Во время нападения Иосифа, лаборатория была уничтожена, эта же участь коснулась устройства перерабатывающее проклятую плоть. Артефакт, то бишь сердце Колосса в совокупности с остальным <<мусором>> попала в канализационный слив, и заразила не только <<желудок>> Сонерита, но и прибрежные воды. Теперь столица заболела всерьез.

Отряд поспешил продолжить движения. Требовалось, как можно скорее озадачить Мази. Ведь, как бы это не хотелось признавать, теперь вся надежда в его руках.

***

Капитан Эрнест и Тобиас находились в уже знакомом читателю клубе. По приказу эмиссара падших их помиловали; ангелов же заковали в темницу, за неимением веских причин к нападению. Они стояли на балконе второго этажа, словно не боялись этого злополучного тумана. Впрочем, маски на их лицах давали преимущество перед неосязаемым врагом. Кроме того, Якорь терпеть не мог находиться в помещении. Ему любим свежий воздух и небо над головой. И несмотря на то, что ни одного из этого мужчина не получит, всё продолжает смотреть вдаль, за едва заметную в облаке ядовитых паров линию горизонта.

Якорь взял слово:

— Чего вздыхаешь, сердечный мой друг?

— Рыбы волнуются.

— А-аа, эти ваши божественные сущности. Ну-ну, не гляди так на старого приятеля, верю я в исполиновых рыбёшек.

— Когда прибыла твоя шхуна, мой народ бежал в море.

— Ты говорил об этом, помню.

— Они вернулись, — Тобиас сделал паузу, указывая пальцем за линию горизонта — Гляди.

Якорь не сразу понял, о чём говорит его приятель. Используя подзорную трубу, он сумел разглядеть на горизонте, поднимающиеся к небу гребешки волн. Словно стены неприступного бастиона, они медленно надвигались на Сонерит, ведомые волей шаманов глубин. Андервотер прознали про нарушенное слово короля, гонения своего народа и решили не оставлять это безнаказанным.

— Уходи пока не поздно Якорь. Скоро здесь ничего не останется.