Проклятые Благословением. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Глава 9

Наллар нор Керрано, гальтийский соглядатай Гильдии Всевидящей Башни Его Королевского Величества, уже много лет считал, что знает свои недостатки не хуже, чем пять пальцев правой руки.

Он знал, например, что иногда не сдерживает язык за зубами — потому, помнится, его и отправили желторотым двадцатилетним птенцом сначала в Кирикийские княжества, а затем и вовсе в Сельвидийский султанат, откуда он выбрался живым и невредимым лишь милостью Всематери. Он знал, что может выпить лишнего — особенно когда длительное пребывание вдали от дома становилось невыносимым бременем. Он даже готов был признать, что порой получает толику удовольствия от расправы с язычниками. Теми, кто этого заслуживает, конечно же.

Но Наллар никогда бы не подумал, что его слабой стороной станет перевоплощение в жителя одноязычной страны.

Подумать только — какой-то жалкий триамнийский торговец (да еще и пряностями) раскусил его буквально за час. Позор на его лысеющую голову.

Стыд и позор.

Наллар прекрасно осознавал: еще одна такая неудача, и Кельта, его ненаглядная жемчужина, останется без мужа, а дочери — чудесные белокурые близняшки Олайя и Ульхайя — без отца.

Так что больше никаких ошибок. Никаких, даже самых незначительных, оплошностей.

Он должен воплотиться в провинциального триамнийца, жаждущего пройти этот трижды проклятый Ритуал, и разорви его Черный Хагор, если он не сможет этого сделать. Хвала Всематери, у него появился спутник, который может в этом помочь.

За последние двое суток, прошедших с момента роковой встречи в «Одиноком пилигриме», Наллар потратил достаточное количество времени, обдумывая, что послужило причиной провала — кроме, само собой, того, что он вообще вздумал заводить беседу с незнакомцем — и пришел к выводу, что во всем виновато время. Точнее, его отсутствие.

Наллар хорошо помнил, как все произошло.

Как он возился с крышей амбара позади дома, когда его, впервые за мирные пять лет, вызвали в Башню и изложили суть миссии. По достоверным источникам, Верховному Иерофанту Триамны осталось недолго — значит, в скором времени грядет формирование Временной Ассамблеи, затем Священного Синклита, а потом состоятся и сами Выборы. Разумеется, желательно было проконтролировать, чтобы эти Выборы не обернулись для Гальтии боком: кто знает, какой политики может придерживаться новоизбранный Верховный — вдруг решит, например, что пора бы наведаться к северным соседям в гости. С двухсоттысячной армией. Во избежание таких сюрпризов ему и поручили инкогнито пробраться в Исхирон, где следует примкнуть к группе гальтийцев, что уже давно и прочно обосновались в столице, после чего получить дальнейшие указания от главы миссии.

Казалось бы, все предельно просто и понятно. Только вот на подготовку к столь важной миссии ему дали не несколько недель, как раньше, а всего-навсего трое суток.

Трое суток, Всематерь!

Разумеется, за это время он подготовился, как мог — прочитал все, что успел, об истории страны, о Совете Архонтов и Ордене Хранителей Триамны, о культе Богов Рассвета, о Ритуале Преображения, о Благословениях и Проклятьях… Но кто бы в здравом уме мог предположить, что в первую очередь ему стоило найти информацию об игре в арканы? Да никто.

Хвала Всематери, что не позволила ему так позорно окончить миссию государственной важности в самом начале. Что было бы, окажись на месте странноватого, но лояльного к иноземцам Ойлегера куда менее дружелюбный триамниец? Ничего хорошего, это точно. Гальтийцев в Триамне не любили, и это еще мягко сказано. Насколько было известно Наллару, на них срывались за те десятилетия, что Триамна провела в составе Великой Гальтийской Империи — единственном периоде в истории Триамны, когда Фонтан Преображения был закрыт для Ритуалов, а сан Верховного Иерофанта упразднили как таковой. Вроде бы все осталось в прошлом, но нет. Наллар успел начитаться и наслушаться историй о том, как опознанных гальтийцев буквально на улицах забрасывали камнями или вздергивали на самодельной виселице.

И эти язычники еще мнят себя жителями самой просвещенной страны Юга.

Ну ну.

Складывалось впечатление, что Триамна — не меньше, чем сосредоточение разврата и мракобесия не только Южных земель, но и всего Четвероземья. Наллар был уверен, что, добравшись до мало-мальски приличного города, убедится в этом своими собственными глазами.

— Тпррррр! — раздалось спереди, прерывая глубокомысленные размышления Наллара.

Послышалось непродолжительное ржание, и повозка замедлила ход, а через полминуты и вовсе затормозила. Похоже, Ойлегер решил устроить дневной привал. Наллар поймал себя на мысли, что рад этому. Времяпровождение в компании торговца, как ни странно, ему нравилось все больше и больше. Этот триамнийский язычник удивительнейшим образом располагал к себе — то ли своей спокойной рассудительностью, то ли неунывающим настроем, то ли тем, что относился к нему — иноземному шпиону — как к обычному человеку. Может, и тем, и другим, и третьим.

Перебравшись через тюки и мешки, от приторного запаха которых у него то и дело кружилась голова, Наллар спрыгнул с повозки. Окружающая их местность в корне отличалась от той, по которой он добирался до «Одинокого пилигрима». Похоже, они сделали остановку в районе типичных сельских поселений и угодий — куда ни глянь, вокруг простирались прямоугольники вспаханных полей, между которыми ютились редкие холмики и сбросившие лиственный покров рощи, а у самого горизонта по левую и правую руку можно было разглядеть ряды крестьянских домиков. Знакомые пейзажи.

«Мы точно не в Гальтии?» — промелькнула у Наллара непрошеная мысль.

Оставив лошадей и повозку у обочины, Наллар и Ойлегер отошли с тракта вглубь ближайшей рощи и расположились неподалеку от вяло текущего ручейка. Вода в нем оказалась на редкость приятной на вкус. Костер разводить нужды не было: они перекусили купленными накануне копченой рыбой, хлебом и фруктами.

Покончив с едой, Ойлегер смачно рыгнул, похлопал себя по чуть выпирающему животу и с азартом посмотрел на Наллара:

— Ну что, шпион? Готов проиграть несколько жаворонков?

Наллар сморщил лоб.

— Я бы попросил не называть меня так.

— Да ладно тебе. Ты ведь шпион.

— Если уж на то пошло, — хмыкнул Наллар, — я мирный гальтийский соглядатай. Да и вообще — тебе не рассказывали, что у деревьев есть уши?

— Такой уж мирный. — Недоверчиво фыркнув, Ойлегер достал колоду аркан и принялся перетасовывать ее. — Я помню, как ты в трактире рукой под стол полез. Так и хотел меня прирезать прямо там. Видел бы ты свою взбешенную харю со стороны.

Наллар не сдержал улыбки, попробовав это представить. Наверняка то еще зрелище. Что-то он подразучился сдерживать эмоции. Утратил былую хватку, так сказать. Ничего, он еще сумеет наверстать упущенное. Такие навыки не пропиваются.

Гальтиец перевел взгляд на мелькающие между ладонями торговца арканы. За эти двое суток Ойлегер неплохо поднатаскал его в игре. Странное дело — не такой уж и глупой она оказалась. Да, многое в ней зависело от удачи, особенно когда игра велась один на один… Но по сравнению, к примеру, с игрой в кости — излюбленным времяпровождением гергельярцев — она оказалась не в меру осмысленной. Иногда даже непростой для принятия решений. Возможно, его величество король Ваганнамар слегка погорячился, когда в свое время запретил эту игру в Гальтии, хотя на то наверняка имелись веские причины — в первую очередь, политические. Наллар слегка стыдился признаваться, но в последних партиях он даже начал получать удовольствие от игры. Особенно, конечно же, от побед. Их, правда, набралось немного — торговец то ли был везуч, как собака, то ли читал все его действия, как открытую книгу — но оттого редкие выигрыши становились еще приятнее.

Наконец, Ойлегер закончил тасовать колоду и быстрыми движениями разбросал каждому по пять аркан, затем положил перед собой бронзовую монету. Наллар поступил аналогично, после чего взял в левую руку розданные арканы.

Слева направо с пятиугольных картонок на него пристально смотрели старец дня, ремесленник рассвета, нищий утра, старец ночи и иерофант ночи. Начало не особо перспективное — всего лишь две арканы одной масти. Впрочем, бывает и хуже.

Последняя вчерашняя партия осталась за Ойлегером, так что тот, недолго думая, бросил на свалку старца вечера и добрал аркану из колоды — первые три-четыре круга торговец почти никогда не брал арканы со свалки; сохранял интригу, не давая понять, какую масть собирает. Наллар призадумался — кого сбрасывать. Точно не одну из ночных аркан — они перспективны. Из трех оставшихся… Пожалуй, стоило приберечь дневного старца — их два в руке, и третий только что попал на свалку. Быть может, будет смысл собирать не масть, а старцев. Правда, пока что стратегия со сбором пяти одинаковых аркан ни разу не сработала — вчера, например, он дважды собирал четырех лекарей и четырех солдат, но, пока искал в колоде пятого, торговец заканчивал сбор масти. Обидные поражения.

Еще немного помедлив, Наллар отправил на свалку утреннего нищего — от нищих стоило избавляться как можно раньше, пока нет нужды брать аркану со свалки. На смену нищему пришел слуга рассвета.

Почесав щетину, Ойлегер сбросил ночного пилигрима и вновь взял аркану из колоды. Наллар обратил внимание, что на этой аркане пилигрим выглядел в точности, как он сам — средних лет, с чуть вытянутым лицом, обросшем густой щетиной, с едва заметными залысинами, в невзрачной поношенной одежде…

«Сосредоточься, — приказал он себе. — А не то к Священному Полуострову придется переквалифицироваться из пилигрима в нищего».

На этот раз Наллар задумался на дольше. Выбор был непростым. В руке он держал две арканы рассвета и две ночи. А также старца дня. Что собирает Ойлегер? Пока что он сбросил арканы ночи и вечера; выводы делать рано. Почесав затылок, Наллар пришел к выводу, что ни одну имеющихся аркан ему не хотелось бы сбрасывать.

«А что, если…»

Скорее всего, это был не лучший ход, но, повинуясь интуиции, он решился: сбросив на свалку слугу рассвета, он взял эту же аркану обратно.

Ойлегер аж присвистнул от удивления.

— С чего ты взял, что это вообще по правилам? Я, кажется, не говорил, что так можно.

— Но ты и не говорил, что так нельзя, — спокойно ответил Наллар. — Игрок сбрасывает аркану на свалку и, если это не нищий, может взять любую аркану из этой же свалки, так?

Торговец скорчил странную мину: нечто среднее между восхищением и недоумением. Затем сказал:

— Не знаю, что ты задумал, но удивить ты меня удивил. Продолжим?

На свалку отправился старец утра — Наллар обратил внимание, что торговец сбросил аркану, которую взял в предыдущий раз. Новую аркану Ойлегер добрал, опять же, из колоды.

Наллар оценил ситуацию. Два старца в руке и еще два на свалке. Был ли смысл пытаться дождаться пятого, или же стоило собирать одну из мастей, например, ночную? Он понимал, что собирать старцев довольно рискованно: пятый — рассветный — затерялся где-то в сорока шести арканах (либо у Ойлегера в руке), да и на вечернего и утреннего нужно будет потратить два хода, чтобы забрать со свалки. В любом случае, будет он собирать старцев или ночную масть, ремесленник рассвета ему не нужен: аркана отправилась на свалку. Из колоды Наллар вытащил дневного всадника. Всадник — это всегда хорошо.

Ойлегер чуть помедлил, затем сбросил деву ночи. Вновь взял аркану из колоды.

Наллар мысленно чертыхнулся — любая ночная аркана, кроме девы, устраивала его, чтобы сделать ставку на ночную масть. Теперь же опять было непонятно, что делать. За четыре круга торговец сбросил две ночные арканы, одну вечернюю и одну утреннюю. Что за масть он собирает — дневную или рассветную? Пока что не ясно.

Наллар решил рискнуть: сбросил на свалку всадника и вместе с ним ночного иерофанта, практически лишая себя шанса собрать ночную масть. Взял две арканы из колоды, развернул…

Да!

Наллар стиснул правый кулак. Ему пришли вечерний отшельник и рассветный старец! Он рискнул и не прогадал. Осталось лишь надеяться, что Ойлегер не дособирает масть за два круга.

Торговец тем временем сбросил вечернего архонта (взятого из колоды на предыдущем круге). И опять взял аркану не со свалки.

«Ждет, когда в руке накопится три или четыре арканы масти, — догадался Наллар, — чтобы без риска добрать недостающие со свалки. Неплохо придумано. Только вот успеешь ли ты?»

Ойлегер не сбрасывал рассвет, поэтому, выбирая между рассветным слугой и вечерним отшельником, Наллар выбросил второго. Забрал со свалки утреннего старца — пусть хитроумный торговец думает, что у него почти собрана утренняя масть. Предпобедная дрожь приятно подбадривала, но в то же время заставляла нервничать: не собрал ли Ойлегер к этому кругу четыре арканы масти?

«Победа или поражение. Все решится сейчас».

Ойлегер перевел взгляд с аркан в руке на него. Хитровато прищурился. Приподнял брови. Улыбка медленно расползлась по его лицу. Торговец сбросил рассветного солдата и, не спуская глаз с Наллара, потянул руку к свалке и взял… вечернего старца, которого сам же сбросил на первом круге.

Наллар остолбенел. У него только что украли победу.

«Зачем ему вечерний старец? Он ведь только что сбросил вечернюю масть. Какого хрена происходит?..»

Заметив его недоумение, Ойлегер расхохотался:

— Ты удивил меня, Наллар, так что я решил ответить тебе той же монетой. Что, сорвалась рыбка с крючка, да?

Нет. Нет. Нет. Не может быть.

Победа ведь была так близка. Он буквально ощущал ее запах.

Объяснение произошедшему могло быть только одно.

«Этот хитрозадый торгаш понял, что я собираю старцев, — догадался Наллар. — Все кончено».

Теоретически, он еще мог побороться: в руке у него было две рассветные арканы, и еще две арканы той же масти находились на свалке. Но тогда ему придется рано или поздно сбросить дневного старца; у Ойлегера же в руке на данный момент по-любому было минимум три дневные арканы. На этом круге он заберет со свалки дневного всадника, что обеспечит ему выигрыш, как только Наллар сбросит дневного старца…

Нет, похоже, все и впрямь кончено. А если и нет, то желание играть начисто пропало.

Наллар с досадой бросил арканы на землю, обнажая недособранных старцев и одинокого рассветного ремесленника.

— Эта партия за тобой, торговец.

Ойлегер с довольным видом забрал оба жаворонка и показал свои арканы: как и ожидалось, среди них было три дневных.

— Объясни, — потребовал Наллар, — как ты это сделал?

Ойлегер, похоже, ждал этого вопроса.

— Ты слишком часто смотрел на сброшенных старцев, и слишком обрадовался после того, как сбросил всадника и иерофанта. Я догадался, что у тебя в руке есть три старца, и ты подтвердил это, когда взял четвертого. Мне оставалось лишить тебя возможности забрать пятого, после чего победа была мне практически обеспечена. — Ойлегер взял лежащую рядом флягу с водой с сделал долгий глоток. — И все же… Ты играл здорово. Нет, я не шучу! Ты не побоялся идти на риск, даже с учетом того, что шансы на сбор пяти старцев были крайне малы. Это похвально. Чуть меньше эмоций, и ты бы обыграл меня. Плюс тот ход, когда ты взял свою же только что сброшенную аркану… Я уже говорил, что временами ты мыслишь нестандартно, гальтиец? Да, кажется, говорил. Тогда скажу вот что: из тебя, знаешь ли, мог бы выйти неплохой арканист.

Наллар досадливо отмахнулся.

— Я трачу время на эти разрисованные пятиугольники только потому, что они пользуются популярностью у твоего народа.

Ойлегер недоверчиво покачал головой.

— Не убедил. Ты азартный человек, Наллар.

— Я так не думаю.

— Клянусь горшком черного перца, азартный. Подумай сам. Стал бы не азартный человек трижды подряд пытаться собрать пять одинаковых аркан? Да не в жизни! Остановился бы еще после первой, максимум после второй попытки.

— Может, я просто упертый?

— Не без этого. Азарт и упорство зачастую делают из человека… — Ойлегер замер, не договорив. — Вот же ж дрянь. Этого еще не хватало.

— В чем дело?

Обернувшись, Наллар увидел сам. С полдюжины людей шагах в пятидесяти от них переходили вброд ручей и уверенно направлялись в их сторону. Наллар прищурился. Разбойники? Нет, не похожи. Тогда…

— Патрульные, мать их, солдаты, — проскрежетал Ойлегер, убирая колоду в карман жилета. — Будь начеку, Наллар, ладно?

— И что бы я делал без твоих бесценных советов.

Они продолжили сидеть — что еще оставалось? Наллар постарался расслабиться в предвкушении встречи с теми, что без лишних церемоний сдерут с него шкуру живьем, если прознают, кто он такой на самом деле. Тень сомнения промелькнула у него в голове — а не было ли все это коварным планом торговца? Быть может, Ойлегер только делал вид, что интересуется его компанией, а на самом деле лишь выжидал подобного момента, чтобы сдать его военным? Впрочем, это слишком маловероятно — пожелай торговец сдать его, поднял бы шумиху в трактире. Наллар мельком взглянул на партнера по путешествию — тот сидел, нервно сцепив руки, и смотрел на приближающийся отряд с нескрываемым отвращением. Похоже, патрульные отряды тут не в почете.

Вскоре солдаты приблизились, и Наллар смог разглядеть их. Все шестеро выбриты, коротко подстрижены, каждый — в строгой военной униформе. За поясом свешиваются прямые черные ножны. На серебристом, до блеска вычищенном нагруднике — взмывающий ввысь алый жаворонок. Такой же, как на триамнийских флагах, только там он, наоборот, белый и на алом фоне.

«Почти один в один как те, что на арканах», — заметил Наллар. Интересно, это рисунки на арканах сделаны недавно, или же униформа так давно не менялась?

Вперед остальных вышел молодой худощавый солдат, судя по наплечной нашивке, десятник. По хищной роже сразу видно — дерзости ему не занимать. Должно быть, они с торговцем показались ему идеальной мишенью, чтобы он мог покичиться перед подчиненными — подобное Наллар лицезрел далеко не впервые.

Все же, несмотря на культурные различия, люди во многом одинаковые. По крайней мере, у них примерно одни и те же добродетели, одни и те же пороки.

— Так-так-так. — Голос десятника оказался еще более мерзким, чем лицо. — И кто это тут у нас?

Ойлегер поднялся и коротко, но дружелюбно кивнул.

— Ойлегер, торговец пряностями, господин десятник. Везу вот товар на Священный Полуостров.

— Эвон оно как. Торговец пряностями, значит.

Наллар решил без необходимости не встревать в диалог.

— Ну пойдем, что ли, поглядим на твои товары. — Наллара не соизволивший представиться десятник пока что демонстративно игнорировал.

В сопровождении военного эскорта они вернулись на обочину тракта. Десятник неторопливо обошел повозку и лошадей. Вернувшись на прежнее место, хмыкнул.

— Роскошненькая у тебя повозка, однако. Новенькая, ни царапины. И обе лошади вполне себе упитанные, не чета нашим армейским клячам. Небось овес ведрами жрут, да даньязским элем запивают. — Десятник помолчал, видимо, ожидая какого-то комментария со стороны Ойлегера. Не дождавшись, продолжил допытываться: — Что, поди, хорошо идет торговля?

Ойлегер как бы задумался. Затем пожал плечами.

— Спасибо, не жалуюсь.

— Не жалуешься, значит? — Десятник надрывно расхохотался и повернулся к подчиненным. Некоторые из них для приличия тоже посмеялись. — Слышите, ребята? Он не жалуется. Как вам?

Наллар тем временем чуть отошел и, присев, прислонился спиной к придорожному валуну. Происходящий абсурд набирал обороты.

Ойлегер откуда-то достал пару пергаментных свитков и предъявил их десятнику.

— Вот разрешение на торговлю пряностями по всей стране, с печатью главы Совета Архонтов и…

— Да подотрись ты своими бумажками, — процедил десятник, грубо отмахнувшись от протянутого разрешения. — Скажи-ка лучше, как тебе удалось накопить на такую повозку и лошадей?

— Годами усердной торговой деятельности да милостью Рассветных Богов, как еще?.. Послушайте, господа военные, я честный торговец. Не понимаю, в чем вообще проблема.

Десятник фыркнул.

— Честный торговец, угу. Знаем мы таких честных торговцев, да, ребята?

Нестройное поддакивание раздалось со стороны солдат. Десятник, ожидавший явно большей поддержки в свой адрес, чуть скривился, но продолжил все в том же нагловато-пафосном тоне:

— Возите пряности для виду, а на деле контрабандой промышляете. Знаешь, что за контрабанду полагается? Вижу, что знаешь. А ну, признавайся по-хорошему, что везешь?

— Боги свидетели, господин десятник, вон там корица, там гвоздика, — Ойлегер поочередно принялся указывать на мешки с товарами, — каперсы, черный перец, мускатный орех, тмин, розмарин, имбирь, кардамон…

Десятник подошел к торговцу вплотную, зловеще оскалился.

— Ты мне тут зубы не заговаривай. Что, если проверим?

— Кто ж вам запретит, доблестные господа. Валяйте.

Десятник подзывающе махнул рукой.

— А ну ребята, айда поглядим, что там за пряности.

Без особого энтузиазма солдаты заковыляли к повозке и принялись заглядывать в тюки и мешки. Пряничный запах разнесся по округе.

«Как далеко простираются их полномочия?» — меж делом задумался Наллар. Он, конечно, читал о триамнийской армии и локальных патрулях, но не в таких деталях.

Тем временем настойчивый десятник как раз вытащил на свет оставленную между мешками его торбу, открыл и с небывалым усердием начал в ней рыться. Само собой, Наллар не хранил в ней ничего такого, что могло бы его выдать, но и наблюдать за тем, как его немногочисленные пожитки перетряхиваются, желания не имел. Встав, он подошел к повозке и окликнул десятника:

— Эй, это мои походные вещи. Поаккуратнее с ними, ладно?

Десятник замер. Отложил торбу, спрыгнул с повозки и развернулся к Наллару, нахмурившись. Оглядел его с ног до головы, как будто только заметил.

— Так, а ты еще что за хрен говорливый? Тебя кто вообще спрашивал?

«Милостивая Всематерь, дай мне терпения не прикончить этого кретина».

— Я простой пилигрим, господин десятник. Добра у меня немного, не хотелось бы, чтобы последнее попортили…

Наллар прикинул шансы на случай, если беседа примет совсем уж скверный оборот. Прикончить говоруна-десятника точным ударом проблем не составит. Дальше будет сложнее. Придется вытащить его же меч, атаковать того, что повернут спиной, воспользоваться повозкой как прикрытием… Если все сделать быстро, шансы будут. И неплохие. Где-то в глубине души Наллару даже было любопытно, чем окончится подобная схватка. Конечно, он давно, очень давно не практиковался — однако в лучшие годы перебить этих высокомерных бестолочей ему не составило бы труда. Поразмыслив, Наллар решил, что даже сейчас поставил бы в этом состязании на себя.

Десятник тем временем продолжал вглядываться в него, будто надеясь обнаружить какой-то изъян в облике пилигрима.

— Пилигрим, значит? — Он сложил руки на груди и скорчил скептическую мину. — А с какого перепою мне тебе верить. Вдруг ты шыпион гергельярский, а? Или этот… Султановский прихвостень какой. Времена нынче такие: никому нельзя верить на слово. Иной раз даже самому себе. А ну, пилигрим, прочитай-ка нам Рассветный Псалом.

Стоящий в стороне Ойлегер как бы невзначай повертел головой. В его вскользь брошенном взгляде читалось: «не напортачь, иначе у нас обоих появятся большие проблемы». Наллар как ни в чем не бывало медленно поднял правую руку — так, чтобы локоть оказался на уровне плеча — раскрыл ладонь, чтобы она лежала параллельно земле и небу. Затем заговорил проникновенным голосом, как если бы возносил молитву Всематери:

— Путь мой в ночи затерялся, в Сумерках сердце увязло. Нет, не видать избавленья, Тьма окружает повсюду. Плач мой услышите, Боги, клич мой сквозь Тьму вознесенный, Вы, что даруете жизни всем в этом мире подлунном. Ночь подытожив рассветом, даруйте узрить надежду…

— Все, хорош! — Десятник скривился и махнул рукой. Обернувшись, гаркнул солдатам: — Ладно, заканчивайте возню, а то провоняем насквозь этой мерзкой пахучей дрянью. А тебе, пилигрим, бесплатный совет: не якшайся с такими торговцами. Они лясы точить-то умеют, а сами думают лишь о том, как обобрать тебя до нитки.

— Спасибо за столь мудрые слова, господин десятник. — Наллар постарался произнести это серьезно, всеми силами сдерживая улыбку на губах. — Добрых тебе рассветов. И… успешной карьеры.

— Ну, пошли отседова, — поторопил тот выбирающихся из повозки солдат. — Пусть себе катятся. Пора следить за порядком на тракте…

Не особо разочарованные, солдаты, не оборачиваясь, зашагали вслед за десятником вдоль тракта на север. Ойлегер, ничего не говоря, взобрался в повозку и принялся поправлять товар.

Когда военные удалились на приличное расстояние, Наллар хмыкнул:

— Этот десятник всерьез рассчитывал, что кто-то навроде тебя возит по стране контрабанду?

Ойлегер, раскладывавший мешки и тюки по местам, пожал плечами.

— Ну, а чего бы ему не рассчитывать. Вдруг заставит расколоться или найдет что — вуаля, несколько серебряных жаворонков обеспечены. Только вот зеленый он еще в этом деле, лишь бахвалиться горазд.

С этими словами Ойлегер нагнулся и дотронулся рукой до боковой стенки повозки. Чуть надавил на нее. Раздался скрип, и показалось потайное отделение. Ухмыльнувшись, Ойлегер выудил на свет небольшой мешочек и потряс им перед собой. Наллар разинул рот.

— Не знают сопляки, где искать нужно. Ну, чего уставился, будто у меня рога выросли? Этот шаугримский порошок для напитков, что взбодрят даже покойника, крайне востребован на полуострове. Уж куда более востребован, чем корица или шафран. — Ойлегер стер с лица улыбку, убрал контрабанду обратно и закрыл потайное отделение. Выпрямившись, хлопнул в ладоши: — Ну, поехали, что ли, «пилигрим». Священный Полуостров сам к нам не доберется.