Лишь под вечер третьих суток пути по триамнийскому лесному бездорожью Наллар нор Керрано выдохнул с облегчением: за массивом очередной еловой рощи показалась широкая каменная дорога.
Это означало, что он, наконец, вышел к Северному Столичному тракту.
Позволив себе короткий вздох облегчения, Наллар сложил на груди ладони и вознес краткую молитву Всематери, что помогла ему не сбиться с пути. Конечно, провизии у него имелось в достатке, да и здешние леса отличались прозрачными источниками и разнообразнейшей дичью, но бродить по этой дикой местности еще несколько суток оказалось бы не самым приятным испытанием. Теперь же, несмотря на то, что за день Наллар прошагал не меньше пятнадцати миль и почти ничего не ел, настроение у него поднялось почти что до заоблачных высот. Тракт — это цивилизация. А цивилизация — это всегда какой-никакой комфорт. Наконец-то ему больше не придется ломать голову над тем, как обходить болота и буреломы, не придется жечь костры и ночевать под открытым небом, надеясь, что никакая тварь не захочет им полакомиться. Так что, видимо, самая сложная часть его путешествия уже позади.
Хвала Всематери, эти дни ему везло с погодой. Несмотря на считанные дни до зимы, холод ему не особо досаждал — разве что под утро, когда угли полностью утрачивали тепло, — а предзимние ливни, после которых земля превращается в отвратительную хлюпающую грязь, и вовсе миновали его стороной. Наллар помнил — так достоверно, словно это происходило вчера, — как двенадцать лет назад с месяц блуждал весной по вересковым топям на юге Гергельяра, и лишь милостью Единой Богини вышел из них живым и почти что невредимым.
Были же времена…
Оставив за спиной лесное бездорожье, Наллар нор Керрано выбрался на тракт и не сдержал улыбки, ощутив ботинками твердую поверхность. Он даже наклонился, чтобы потрогать ровную каменную кладку. Сколько лет этому тракту? Он читал, что ключевые дороги Триамны были построены во времена столь древние, что о них почти ничего не сохранилось на страницах хроник и летописей.
Встав, Наллар снял со спины торбу и достал из нее свернутый пергамент. Карта Триамны, еще одна бесценная вещь в этом путешествии. Он бережно развернул пергамент, поводил по северному краю триамнийских земель указательным пальцем. Где-то здесь… Если он ничего не напутал, то теперь должен идти строго на юго-восток. Он свернул карту и положил ее к остальным вещам.
Затем, насвистывая под нос свою любимую «Королевскую дочку», направился в нужном направлении.
К цивилизации он вышел несколько позже, чем рассчитывал — едва ли не к полуночи.
Желудок давно уже урчал, все настойчивее требуя пищи, но Наллар не спешил доставать из торбы вяленое мясо, галеты и затвердевший сыр. Впереди по тракту в небо поднимались витки дыма. Судя по всему, там было нечто вроде постоялого двора. А где постоялый двор — там и горячая еда, и холодная выпивка, и какая-никакая постель. Быть может, даже без клопов. А еще было бы здорово раздобыть таз с теплой водой. Наллар хлопнул рукой по привязанному к поясу кошелю, и тот отозвался греющим душу звоном. Жаворонков, по всем прикидкам, ему должно хватить аж до самой столицы. Причем с лихвой.
Вскоре выяснилось, что постоялый двор состоял из трех приземистых бревенчатых зданий. Одно, судя по протяженности и характерному ржанию, служило конюшней. Другое, двухэтажное — чем-то вроде гостиницы. Третье же, судя по доносящемуся изнутри пьяному гоготу и соблазнительному запаху, являлось трактиром. Недолго думая, Наллар направился к последнему. На вывеске рядом с дверью прочитал: «Одинокий пилигрим».
— Как символично… — пробормотал Наллар, входя внутрь.
Изнутри трактир оказался небольшим — всего шесть столов, и, как назло, ни одного свободного. Несколько посетителей притихли, лениво обернулись, смерили его равнодушным взглядом и, не найдя в его облике ничего примечательного, вернулись к своим застольным делам. В основном, к поглощению еды и выпивки.
«И почему я не удивлен?» — задался Наллар вопросом, проходя к трактирной стойке.
Стойка пустовала. Похоже, трактирщик о чем-то спорил с поварами на кухне. Пользуясь моментом, Наллар оперся спиной о стойку и оглядел посетителей, заодно раздумывая, к кому бы примоститься. Точно не к двум бородатым громилам, от которых за милю пасет кислющим вином и жареным луком. Не к компании седых стариков, одетых в лохмотья. Не к столу, который облюбовала молодая парочка, глядящая друг на дружку щенячьими глазками. И не к тем троим веселым юношам, что распевают донельзя непристойную песню про целомудренного иерофанта и настойчивую блудницу. И явно не к тем четверым мужчинам, что по-очереди выбрасывают на стол какие-то пятиугольники — играют во что-то? Внимание Наллара привлек угловой стол, за которым сидел одинокий мужчина средних, даже чуть преклонных лет — если судить по одежде, то купец или что-то вроде того. Сойдет.
— Тебе чего?
Наллар повернулся. Хмурый лысый трактирщик глядел на него отнюдь не дружелюбно.
— Еды. Выпить. Переночевать.
Трактирщик недоверчиво хмыкнул.
— Монету покажь. Там и поговорим.
Наллар пожал плечами и проворным движением выудил из кошеля серебряного жаворонка. Насколько он знал, такой суммы вполне достаточно, чтобы окупить все им упомянутое, да еще и получить пару бронзовых жаворонков сдачи. Трактирщик жадно облизнул губы, выхватил жаворонка у него из руки, подозрительно прищурился, попробовал монету на зуб. Удовлетворившись, спрятал ее куда-то под стойку.
Никакой сдачи Наллар, разумеется, не получил.
— Осталось свиное жаркое с грибной подливой.
— Восхитительно. Беру.
На другой ответ трактирщик, похоже, и не рассчитывал.
— Пить что будешь?
— А какой выбор?
— Пиво, сидр и прокисшее вино.
— Тогда пиво.
Трактирщик опять хмыкнул.
— Как скажешь. Давай, падай куда-нибудь. Устроим.
Наллар вежливо кивнул и подошел к примеченному угловому столику. Сидевший за ним мужчина чуть отставил от себя миску с кружкой, повернулся и с интересом оглядел его с головы до пят.
— Не против? — Наллар взглядом указал на свободную лавку.
— Ты спросил разрешения. — В голосе мужчины послышалось удивление. — Ничего себе ты любезный. Боги, конечно присоединяйся, о речь. — Дождавшись, когда Наллар снимет со спины торбу и устроится на лавке, он протянул вперед жилистую руку: — Я Ойлегер, торговец пряностями. — Наллар пожал руку, и Ойлегер продолжил: — Держу вот путь на Священный Полуостров, на зимние ярмарки. Сначала в Танаан, затем в Иутарг, а потом, если останется товар и Боги Рассвета будут милостивы, и в Священный Исхирон загляну. Ну а ты?
Наллар собрался с мыслями. Что ж, время пришло.
— Я Цэсэй. Родом с глухого поселения на восточном краю Триамны. Направлюсь в столицу. К легендарному Фонтану.
В глазах собеседника тотчас же разгорелся интерес.
— Так ты пилигрим?
— Можно и так сказать.
— Надо же как мне свезло. Нечасто в наши дни можно встретить настоящего пилигрима, тем более за одним столом в придорожном трактире. Неужто решил на склоне лет пройти Ритуал?
— Почему бы и нет. — Наллар чуть развел руками. — Жизнь-то проходит.
— О, и не говори. — Ойлегер пододвинул к себе кружку — судя по запаху, с сидром — и отхлебнул из нее. — Годы летят быстрее, чем ветер в бурю. Надеешься на милость Богов Рассвета?
— Надеюсь.
Наллар предпочитал отвечать на столь каверзные вопросы максимально коротко.
— Это правильно. Жизнь слишком коротка, чтобы не рискнуть пройти Священный Ритуал.
— Ты проходил?
— Разумеется. Как сейчас помню. — Ойлегер устремил глаза к потолку и на несколько секунд замер с блаженной улыбкой на лице. — Мне четырнадцать. Я и еще с полсотни таких же юнцов и девиц стоят вокруг Фонтана Преображения. Поют хоры, что-то там про ниспослание небесных даров и их принятие во благо Триамны. Потом Верховный Иерофант читает нараспев тот самый отрывок из Летописей Рассвета, про основание Фонтана… А было как раз начало лета. С бухты задувал такой ветер, что ничего не разобрать из его бормотания. И жарища лютейшая — пот ручьями течет. Помнится, все думал — если потеряю сознание и грохнусь в Фонтан прежде положенного — что тогда? К счастью, дотерпел.
Ойлегер замолчал и ностальгически вздохнул. Наллар подождал с минуту и спросил:
— Ну и?
— Что ну и?
— Что потом?
— А, ты про Благословение и Проклятье? Ничего особенного на самом деле. В скором я времени понял, что стал гораздо лучше различать запахи. Потому и пошел в торговцы. Возился сначала с фруктами, потом перешел на пряности — знаешь ли, гораздо прибыльнее. Особенно если знать нужных людей и места, где…
— А Проклятье?
Наллар не хотел казаться чересчур навязчивым, но и выслушивать все подряд откровения торговца отнюдь не горел желанием. Как учил его отец, из каждого диалога нужно извлекать пользу. Если не сумел — угробил время впустую.
— Перестал различать некоторые оттенки.
— Вот как?
Ойлегер сунул руку в карман жилета и достал какую-то пеструю ленту. Наллар предположил, что такими вещицами девицы подвязывают волосы.
— Глянь сюда. — Торговец указал пальцем на место, где соприкасались ядовито-желтый и салатовый лоскутки. — Видишь разницу?
— Разумеется.
— А я нет. Для меня они одного цвета. — Он убрал ленту обратно. — Как-то так.
Наллар собрался было спросить торговца насчет того, не жалел ли тот о прохождении Ритуала, но в этот момент над столом навис трактирщик с подносом. Через пару секунд перед Налларом стояла миска с едой и внушительных размеров кружка с пивом. Он собрался было поблагодарить трактирщика, но тот уже умотал обратно за стойку.
Наллар попробовал пиво — оно оказалось довольно горьким, но хотя бы не скисшим — после чего принялся с неистовой прытью поглощать еду. Приправленное грибами жаркое превзошло все его ожидания. Хотя, возможно, это потому, что несколько суток он не ел по-человечески. Обычно это взаимосвязано.
Через пару минут кружка с пивом опустела наполовину, а миска полностью. Настроение, и без того неплохое, значительно улучшилось. Наллар лениво огляделся. Посетители по-прежнему занимались все тем же: пьянствовали и горланили вовсю. Оно и к лучшему — за таким шумом никто не станет слушать, о чем он разговаривает с Ойлегером. Перестраховка лишней не бывает: этот бесценный урок он выучил на своей шкуре еще в годы жизни в Сельвидийском султанате.
Позади него раздался громкий, удивленный и несколько возмущенный гул. Наллар чуть повернул голову — звук исходил, как ни странно, от компании четверых мужчин, за столом которых маячили монеты и пятиугольные бумажки… или картонки? Разглядеть он не мог.
— …только посмотрите на это! — размахивал руками один. — Собрать пять архонтов! Во дает!
— …ты что, заключил сегодня сделку с Сумеречными ЛжеБогами, признавайся. — Второй, скалясь, тряс за плечо мужчину, что с невозмутимым видом сгребал со стола монеты. Его денежная кучка явно превышала остальные.
Третий, оставшийся практически без денег, молча собирал по столу пятиугольники.
— Ладно, — вновь заговорил первый, — еще одну партию, и я все. Хватит. Наигрался.
Наллар допил пиво и продолжил с интересом наблюдать за странной компанией, когда его окликнул Ойлегер:
— Что тебя так удивляет, Цэсэй? Только не говори, что ни разу не видел, как люди играют в арканы. Не поверю.
«Арканы. — Наллар мысленно стукнул себя по лбу. — Вот как они называются. Точно».
Именно так называлась эта глупая азартная игра. Играть в нее Наллар не умел, но в том, что она глупая, был уверен на все сто. Иначе в большинстве цивилизованных стран она не была бы под запретом.
— Нет, ну разумеется, я слышал про арканы! — повернувшись лицом к торговцу, завозмущался Наллар. Он даже не соврал: слышать про них он действительно слышал.
— Только… слышал? — приподняв бровь, спросил Ойлегер.
«Так. — Наллар почуял неладное. — А вот теперь нужно быть осторожнее».
— Я ведь говорил, что живу в дикой глуши. — Наллар вздохнул и обреченно развел руками. — Там не то, что про арканы — про Верховного Иерофанта только краем уха слышали.
Торговец помолчал, затем понимающе закивал.
— Эвон оно как. Сочувствую.
— Сочувствуешь?
— Еще бы. Для многих триамнийцев игра в арканы — это едва ли не единственное развлечение долгими вечерами.
«Кому еще тут нужно сочувствовать».
Он обдумывал, что бы ответить на реплику Ойлегера, когда тот подался вперед и спросил:
— Хочешь, научу играть?
Столь прямолинейный вопрос застал Наллара врасплох. Научиться играть в арканы… Есть ли в этом хоть какой-то смысл? Он призадумался.
С одной стороны, это определенно пустая трата времени. С другой… Раз уж эти арканы пользуются такой популярностью даже среди простонародья, он просто обязан уметь в них играть. Пожалуй, все же стоило переступить через свой скептицизм.
Тем более… Кто знает, что может ожидать его в столице?
Решившись, Наллар взмахнул рукой:
— А давай.
Ойлегер улыбнулся:
— Чудно. Пойду возьму нам еще пива. Ты за?
Наллар кивнул.
Пока торговец ходил за пивом, он продолжил наблюдать за компанией игроков. Похоже, трое из них были отнюдь не довольны тем, как проводят время. Четвертый же держался безэмоционально, как будто выигрыш его вовсе не интересовал.
«Эмоции, — подумал Наллар. — Они важны в этой игре. Нужно взять на заметку».
Две пенящиеся кружки приземлились на стол. Одну из них Наллар пододвинул к себе. Ойлегер кивнул подбородком на играющих.
— Они как раз начинают новую партию. Сделаем вот как. Смотри внимательно и рассказывай, что видишь.
Наллар прищурился.
— Каждый выложил из своей денежной кучки по бронзовому жаворонку…
— Сделали ставки, — тут же пояснил Ойлегер. — В конце круга один из них заберет все четыре монеты. Продолжай.
— Тот, что слева, перемешивает… э-м…
— Колоду. Колоду аркан.
— Ага. Помешал. Теперь раздает каждому по аркане… По две… По три… Четыре… Пять. По пять аркан каждому.
— В закрытую.
— Прости?
— Говорю, в закрытую. Игроки не видят, какие друг у друга арканы. Только свои.
— Ну да…
Играющие, держа перед собой арканы веером, о чем-то задумались. Даже перестали обмениваться колкостями.
— В любой колоде шестьдесят аркан. Они делятся по пяти суточным мастям: арканы утра, дня, вечера, ночи и рассвета.
«И здесь рассвет. Хотя чему я удивляюсь».
— Соответственно, — продолжал объяснять торговец, — в каждой масти по двенадцать аркан. — Ойлегер принялся загибать пальцы: — Нищий, пилигрим, слуга, ремесленник, отшельник, лекарь, дева, старец, солдат, всадник, — пальцы закончились, и последние две тот показал, разогнув большие пальцы, — архонт и иерофант.
— Нужно наизусть знать все двенадцать? — уточнил Наллар.
— Вовсе не обязательно… Для начала уж так точно. Смотри, они начинают первый круг. Тот, что справа, выиграл предыдущий раунд, поэтому ходит первым. Что он, по-твоему, делает?
— Он… Положил одну аркану на стол. Так, чтобы все видели.
— Именно. Между прочим, сбросил тебя.
— Чего?
— Вечернего пилигрима. — Ойлегер издал легкий смешок. — Смотри, каждый ход ты обязан отдать одну аркану на так называемую свалку. Затем ты берешь аркану — либо из свалки, либо из колоды. Первый игрок в первом круге, понятное дело, берет аркану из колоды, дальше — уже нужно выбирать. Следующим ходит тот, кто по левую руку от него.
Наллар понимал только одно: что ровным счетом ничего не понимал.
— Какой во всем этом смысл? Что нужно сделать, чтобы выиграть?
— О, ты решил перейти сразу к развязке. Ладно, слушай внимательно. Для победы ты должен либо собрать пять аркан определенной суточной масти, либо пять одинаковых аркан разных мастей, как на прошлом круге, когда вон тот собрал пять архонтов. За редким исключением обычно все выбирают первый вариант — он гораздо надежнее. По начальным арканам ты оцениваешь, какую масть тебе выгоднее собирать, и… собственно, собираешь ее. Либо берешь нужные арканы из свалки, либо надеешься на удачу и тянешь из колоды.
— И все?
— Фактически да. Еще среди аркан каждой масти есть три… скажем так, особенные. Дева — ее никогда нельзя брать со свалки. Потом нищий. Если ты сбросил нищего, то на этом круге обязан брать аркану не со свалки, а из колоды. И всадник. Вместе с ним можно сбросить еще одну любую аркану — и взять, соответственно, две. Это все правила обычных аркан.
Наллар посмотрел на Ойлегера с недоумением.
— А есть еще и необычные?
— Ну, как сказать. В крупных городах знать преимущественно играет по турнирным правилам. Там свои особенности, но ничего принципиального другого — только вводится подсчет очков и… — Ойлегер запнулся и, обдумав что-то, махнул рукой. — Э, не буду мучить тебя подробностями… Смотри, они закончили первый круг. Ты заметил, кто что сбросил и взял?
— С такого расстояния не видно…
— Это тебе так кажется — поиграешь пару раз, и будешь различать арканы и с более далекого расстояния. Видишь? Тот, что ходил вторым, сбросил дневного нищего. Логичный ход, правда?
— Потому что на свалке лишь одна аркана, и не та, что ему нужна?
Ойлегер отсалютовал его догадливости кружкой и отхлебнул из нее.
— Именно. Третий сбросил вечернего старца и, разумеется, взял аркану из колоды. А что сделал четвертый?
— По-моему, он выложил две арканы.
— Значит…
— Одна из них — всадник.
— Браво, Цэсэй. Он сбросил ночного всадника и утреннего слугу, и забрал обе вечерние арканы со свалки. О чем это говорит?
— Он собирает вечернюю масть?
— С логикой у тебя все в порядке. Да, он рассчитывает как можно скорее собрать пять аркан вечера. Ну как, улавливаешь суть?
Наллар кивнул. Суть предельно ясна. Как он и предполагал, ничего толкового в этой игре не было. Наллар выпил пива, затем пристально посмотрел на торговца.
— Вот скажи мне, Ойлегер. Какой смысл тратить время и деньги на игру, где все зависит исключительно от удачи?
— Необычные у тебя вопросы, Цэсэй. Что ж, попробую ответить. Во-первых, большинство играющих в арканы хотят не ломать себе голову — для этого есть множество других способов — а всего-навсего весело провести время с друзьями, пусть и ценой нескольких жаворонков. А во-вторых… С чего ты взял, что в этой игре все зависит исключительно от удачи?
— А разве нет? Попались тебе в самом начале несколько аркан одной масти, плюс противники кладут в эту свалку нужные тебе арканы — ты выигрываешь…
Купец с прищуром улыбнулся.
— Посмотри на того, у которого больше всего жаворонков. Думаешь, ему просто везет? Приглядись к нему. Он играет не как остальные. Что он сделал на втором круге, ты обратил внимание?
— Он сбросил… — Наллар пригляделся, но не смог понять, кто изображен на сброшенной аркане.
— Он сбросил вечернего лекаря, — подсказал Ойлегер. — Аркану, которую на первом круге вытащил из колоды. Зачем, по-твоему, ему выкладывать на свалку эту аркану?
— Ну… Она ему не нужна?
Ойлегер ухмыльнулся.
— Дело не в этом. Точнее, не только в этом. По-любому, у него есть еще ненужные арканы. Но он сбросил именно вечернюю. Для чего?
Наллар задумался. Вскоре до него дошло.
— Он не собирается выигрывать эту партию, так?
— Мои поздравления! Он хочет выжать из противников по максимуму денег. А для этого нужно…
— Чтобы все трое продолжали играть, — закончил за него Наллар. — Особенно тот, что сказал, что играет последнюю партию. На первом круге он получил две вечерние арканы, а теперь спокойно заберет третью, что еще больше увеличивает его шансы на победу.
— А выиграв, — с улыбкой продолжил его мысль Ойлегер, — он наверняка решит, что удача к нему вернулась, и согласится сыграть еще. Ну, с посвящением тебя, Цэсэй. Или как там тебя на самом деле зовут.
«Что?..»
Наллар мгновенно напрягся. Поглядел по сторонам — к счастью, никому, включая трактирщика, не было до него с торговцем никакого дела. Правая рука скользнула к припрятанным под поясом ножам.
— Повтори-ка.
Ойлегер пожал плечами:
— Я сказал «или как там тебя на самом деле зовут».
«Не может быть».
— Что ты имеешь в виду?
— Брось. — Торговец допил пиво и как ни в чем не бывало, словно речь шла о чем-то незначительном навроде погоды за окном, продолжил: — Ты не похож на тех пилигримов, что я встречал на своем веку — а встречал я их, уж поверь, немало. Не похож ты и на неотесанную деревенщину, слишком уж складно ты говоришь, да и вопросы задаешь необычные. — Ойлегер прищурился и продолжил чуть медленнее: — Однако до этого вечера ты ничегошеньки не знал об арканах. А в Триамне нет такой глуши, где в них не умели бы играть. Особенно пилигримы — они обычно те еще мастера. Тут ты и прокололся, приятель. Дальше. Ты говоришь на Южном Диалекте без акцента, значит, ты из одной из трех окружающих Триамну стран. Насколько мне известно, что в Кирикийских княжествах, что в Верхнем Даньязе арканы достаточно известны, пусть и не так, как в нашей стране. В общем, вывод напрашивается сам собой. — Ойлегер сделал паузу. — Ты из Гальтии. Полагаю, гальтийский разведчик. Или правильнее будет сказать… шпион?
Наллар обхватил правой рукой рукоять ножа. Гребаный торговец. Гребаные арканы. Ничего, если нанести удар быстро и незаметно, еще можно избежать огласки… В Триамне ведь поножовщина из-за какой-нибудь мелочи в норме вещей, нет?
— Эй, остынь. — Ойлегер нахмурил брови, но голос торговца оставался спокойным, даже слегка веселым. — Верни руку на место, я не собираюсь поднимать шум. Если бы я хотел сдать тебя, то сделал бы это, когда пошел за выпивкой, не так ли? Веришь, нет, мне глубоко плевать, шпион ты или и вовсе наемный убийца. Знаешь что. Пойдем-ка выйдем на свежий воздух. Там и думается легче… Да и пиво дает о себе знать.
Не дожидаясь ответа, Ойлегер встал из-за стола. Потянулся, поправил жилет, вопросительно посмотрел на Наллара. Не спуская глаз с собеседника, Наллар поднялся с лавки и нацепил за спину торбу. Пропустил Ойлегера вперед — подставлять спину торговцу он не собирался ни при каких обстоятельствах. Зашагал следом к выходу. Проходя мимо играющих, он услышал, как почти обедневший игрок воскликнул:
— Полная вечерняя аркана! Мои жаворонки. Ну что, может, в таком случае еще одну?
«Этот Ойлегер не в меру проницательный. Он точно торговец?»
Обогнув стол, за которым бородатые громилы клевали носом, они вышли наружу.
Ойлегер без лишних церемоний отошел к ближайшим кустам. Наллар тоже был не против, однако решил повременить. Как говаривал отец, нет человека более беззащитного, чем тот, кто справляет нужду или занимается любовью.
Наллар посмотрел в спину тому, кто узнал о нем роковую правду. На человека, что мог, не прилагая особых усилий, положить конец его миссии.
«Сейчас, — нашептывал ему внутренний голос. — Это идеальный момент. Сделай два шага вперед и засади ему нож между лопаток».
Искушение было большое — особенно с учетом того, что он мог провернуть это с легкостью. Однако Наллар решил не торопиться. На то имелись причины.
Закончив орошать кусты, Ойлегер поманил Наллара рукой и неторопливо зашагал вдоль обочины тракта. Наллар нагнал его. Не оборачиваясь, будто имел дело с сопливым мальчишкой, торговец заговорил:
— У меня есть к тебе предложение, гальтиец.
— Да? — Наллар старался говорить как можно холоднее. — И какое же?
— Ты ведь не соврал насчет того, куда направляешься, так? Пусть и по другим причинам, ты держишь путь в столицу.
— Допустим.
— Значит, ближайшие пару сотен миль нам в одну сторону.
— И?
— И я предлагаю тебе свою компанию. — Ойлегер резко остановился и обернулся. — Подозреваю, лошади у тебя нет, а у меня как раз есть парочка, да еще и повозка в придачу. Что скажешь?
Наллар прислонился спиной к стволу ближайшего дерева. Попытался собраться с мыслями. Наконец, спросил:
— Какой тебе в этом прок? Отвечай честно, торговец. Не вздумай юлить.
Тот покачал головой.
— Какой же ты недоверчивый. Ну хорошо. Мне интересно, чтобы ты составил мне компанию, по двум причинам. Первая простая. Можешь не верить, но мне действительно интересно пообщаться с иноземцем, мыслящим совершенно иначе, чем подавляющее большинство окружающих. Ты мне понравился, человек, назвавшийся Цэсэем и спросивший разрешения сесть за один стол.
— А вторая?
Ойлегер посмотрел на него, как на глупца:
— Боги Рассвета, ты же шпион. И, значит, неплохо владеешь оружием. Меча я на тебе не вижу, но готов поставить об заклад все свое добро, что за поясом у тебя либо стилет, либо нож, либо кинжал, либо и то, и другое, и третье сразу. А на тракте… знаешь ли, всякое случается.
Наллар почесал за ухом. Поразмышлял с минуту, перебирая в уме возможные варианта развития дальнейших событий. Выбор был непростым… Да и доверие к людям никогда не входило в число качеств Наллара. Наконец, он пробормотал:
— Допустим, я тебе верю. Что дальше?
— Дальше? Дальше мы отправимся на ночевку. А на рассвете поедем на юг, по тракту. Так и быть, поучу тебя игре в арканы. Может, расскажу что-нибудь еще интересное о нашей стране. В общем, я, Ойлегер, торговец пряностями, предлагаю тебе стать моим попутчиком вплоть до Священного Полуострова. Ну, что скажешь?
«Я все еще могу прикончить его здесь и сейчас. Лет пятнадцать назад я так бы и сделал. Неужели я стал таким мягкосердым?»
Наллар выдохнул. Решение принято.
— Я, Наллар нор Керрано, принимаю твое предложение и клянусь не убивать тебя, разве что ты будешь угрожать моей жизни.
— Да будет так.
— Да будет так.
Они встретились взглядами и, шагнув навстречу, обменялись крепким рукопожатием.
«Возможно, я только что подписал себе смертный приговор, — осознал Наллар нор Керрано. — Либо же Всевидящая Всематерь действительно направила мне нужного здесь и сейчас спутника. Что ж, скоро это станет ясно».
По пути в гостиницу Наллар обдумывал последние события. Он не мог не признать: первый вечер пребывания среди триамнийцев выдался донельзя странным. Совсем не таким, как он себе представлял, когда пересекал границу. Наллар надеялся, что это лишь временный конфуз, и что дальше все пойдет как по маслу.
Ведь он дал Кельте и дочкам обещание, что вернется домой целым и невредимым.
И он намеревался это обещание сдержать. Любой ценой.
Все остальное было не так важно.