24061.fb2 Осенняя женщина (Рассказы и повесть) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Осенняя женщина (Рассказы и повесть) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Указательный палец ползет вдоль носа, возвращается обратно.

- Это называется усы и шпага, - комментирую я.

- Какая шпага? - живо интересуется он, грациозно вытирая палец о штанину.

- Доиграешься ты у меня, - говорю я. - Попомни мое слово, дождешься. Доиграешься и достукаешься.

- Пожевать бы чего, - по-мужицки басит он, цитируя меня, но уже со своей интонацией.

- А ты приготовил? - цитирую я его мать, но уже с моей интонацией.

- Тс-с, - делает он зверскую рожу. - Кто-то попался в капкан!

Мы крадемся в кухню.

Ощипать дичь и поджарить на вертеле - дело одной минуты для опытных следопытов. Тем более, что курица еще с утра оставлена нам на сковороде.

"Пожевав", вяло дискутируем по поводу мытья посуды.

- Чегой-то опять я? - вопрошает он. - Я вчера после завтрака мыл.

- А я вчера - после ужина.

- Я не видел, я уже спал. Так что ничего не знаю.

- Незнание закона не освобождает от ответственности. И вообще, я смотрю, ты мне скоро на шею сядешь.

Он смотрит на мою шею. Потом на грязную посуду. Нехотя сползает со стула... и стремительно скрывается в туалете.

- Даю пять минут! - ору я под дверью. - Учти, ты в доме не один!

- Ой, чего-то у меня с животом, - доносится из кабины задумчивое рассуждение вслух.

И вдобавок - бабушкина уже фраза:

- Боже упаси... Захворает ребенок...

Это уже серьезная заявка на продолжительное дуракаваляние. И пока я собираю со стола посуду, составляю ее в раковину, убираю остатки обеда в холодильник, привычные слова ложатся на мелодию:

- Ты дождешься у меня, ох ты дождешься у меня...

И т. д.

- Фронт работ тебе приготовлен, - кричу я. - Время истекает. Даю отсчет. Раз. Два. Три.

И выключаю свет. Вопящей пулей он вылетает из темноты.

- Милости прошу, - говорю я, перехватывая его и подталкивая в сторону раковины.

Невыносимое шарканье! Я подозреваю, что у раковины он финишировал уже без подошв.

Но я успеваю прочесть лишь пару заметок в газете, как он уже тут как тут. И с дуршлагом на голове. Что это означает, я пока не выясняю. У меня иная цель. И он о ней догадывается. Хотя бы по тому, к а к я откладываю газету.

- Что я, обманываю? - упавшим голосом осведомляется он. И сам же возглавляет шествие в кухню.

Воды, конечно, в кухне по колено. Тарелки, конечно, жирные. Вилки-ложки, конечно, не вытерты. Все эти последствия стихийного бедствия под скромным названием мытье посуды ликвидируем вместе. Молча.

Не знаю, о чем думает он. Я думаю о том, что он дождется. Он вырастет, перестанет удивляться и проникать в тайны, пугаться темноты, выдумывать и сочинять. И все будет узнавать из газет.

И когда ему станет совсем тошно и скучно, он как-нибудь станет отцом. И выскажет своему наследнику все, что слышал от нас. Вот чего он дождется.

- Впрочем, у тебя еще есть шанс, - говорю я. - Ты вот что, брат... Ты не женись, как бы кисло не было. Тогда не дождешься. Понял?

- Женятся только девчонки, - безапелляционно заявляет он, вновь нахлобучивая на уши дуршлаг.

Теперь этот небольшой такой шанс стоит передо мной с железякой на вихрастой макушке. И улыбается весьма снисходительно.

МОЙ ЗНАКОМЫЙ КОМАР

Я просыпаюсь от знакомого зудения.

Вали, вали отсюда, - говорю я спросонья. - Нечего тут

пристраиваться.

Что-то проворчав, он продолжает умащиваться у меня в ногах.

Пшел вон, - говорю я уже сердито и взбрыкиваю ногой. - И

поогрызайся еще у меня.

Он нехотя сползает с кровати, медленно, выжидая, бредет к креслу, неторопливо вскарабкивается на окно и там застывает, на подоконнике, с выражением укоризны на физиономии, как я это чувствую в предрассветном полумраке.

И нечего ждать, - продолжаю я. - С окном ты уже научился

управляться, так что, давай, стартуй.

Он еще секунду медлит.

Ну, - говорю я грозно.

И он обваливается вниз.

Старушка, бдительно неспящая на первом этаже, тут же сигнализирует:

Мало тебе места - по газонам шляешься!

В ответ только чавканье. Должно быть, что-то спер, пока летел вниз. И я еще долго не могу заснуть, думая о нелегкой его судьбе и о недолгом комарином веке.