Ненастоящий - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Глава 7

В просторной спальне тихо и спокойно, но Кэйла спит очень плохо, постоянно ворочаясь во сне. Сидящая рядом Шерил может представить, что сестре сейчас снится. Сейчас следов от покушения на ней не осталось вовсе, дворцовый целитель моментально излечил все раны, а служанки забрали окровавленный мундир. Кажется, что всё позади, но успокоиться все равно невероятно трудно.

Постепенно за окнами начинается рассвет, и девушка понимает, что вполне могла не увидеть его, если бы убийцы вчера сумели закончить начатое.

— Шерил, ты всё ещё здесь? — Кэйла вдруг просыпается и смотрит на старшую сестру из-под одеяла. — Я же попросила лишь немного посидеть.

— Не переживай, я тоже заснула рядом с тобой, а потом проснулась. Как ты себя чувствуешь?

— Ужасно.

«Ну еще бы, я и сама здорово перепугалась», — Шерил встает с кресла и садится на кровать.

— Отец вчера был вне себя от злости, — рассказывает первая принцесса. — Грозился казнить всю нашу охрану от командира до последнего воина. С трудом его успокоила, а потом в город срочно вернулась мать и погасила его гнев.

— Что-нибудь удалось узнать о нападавших? — Кэйла вчера очень плохо себя чувствовала, так что сразу заперлась в своей комнате.

— К сожалению, ничего. Тайная служба сразу забрала тела и все улики, но по их отчету выходит, что те люди не взяли на задание никаких опознавательных знаков. Они одели подготовленную одежду, которую явно намеревались сжечь после покушения. Никаких денег, гербов, даже примечательных татуировок. Сейчас тайная служба дергает своих информаторов в столице, чтобы опознать хоть кого-то. Но не думаю, что они что-то смогут найти. Покушение было исполнено мастерски.

— Открыть портал под каретой, чтобы перенести в другое место — это действительно было неожиданно. Не каждый в состоянии открыть портал, который сможет перенести большой объект, — размышляет вслух Кэйла, вставая с кровати и подходя к окну. — Но из-за этого они не смогли перенести за пределы города, где помощи ждать было бы еще труднее.

«Помощи, да?» — Шерил вспоминает того, кто их спас. Человек в одежде служащего башни магии в странной шутовской маске. Сколько бы ни пыталась, она не может припомнить ни тон речи, ни акцент, какого-то цвета были волосы или глаза. Это очевидно была какая-то скрывающая магия, что смазала краски деталей в одну кучу, получив странный оттенок, у которого вряд ли есть название.

«Ясно только то, что это был мужчина. Выше меня примерно сантиметров на десять. А еще у него были очень сильные руки с мозолями, словно он привык к тяжелому труду, а не работе в башне магии».

— Думаешь о нашем спасителе? — спрашивает Кэйла, поворачиваясь к сестре.

— Да. Тайная служба его тоже разыскивает. Быть может, мне не стоило направлять на него меч. Но тогда я плохо соображала.

— Не думаю, что он сбежал именно поэтому. Он явно не хотел внимания к своей персоне, что вполне очевидно. Не удивлюсь, если он представитель какой-то соперничающей группировки, — Кэйла встает с кровати и пытается открыть дверь на балкон, но почему-то не выходит.

— Прости, мне стоило быть сильнее. Я ведь действительно серьезно готовилась к возможным испытаниям, но потеряла голову в критической ситуации, — Шерил разглядывает ладони.

— Ты ни в чем не виновата. Там было два десятка профессиональных убийц. Никто не может ожидать, что ты справишься в такой ситуации. Я не думаю, что кто-то из воинов королевства в принципе мог бы выйти победителем. Разве что кто-нибудь уровня «мифа». Почему дверь не отворяется? — Кэйла продолжает дергать за ручку.

— А? Твоя комната окружена барьером по приказу отца. Магическая стена мешает выйти на балкон, — вспоминает первая принцесса.

— Чувствую, теперь отец станет еще сильнее обо мне заботиться и вообще никуда выпускать не будет.

— Не волнуйся, что-нибудь придумаем. Как насчет завтрака? — Шерил касается руны на комоде, и уже через минуту раздается стук в дверь.

— Вы меня звали, госпожа? — на пороге показывается личная служанка Кэйлы.

— Мы бы хотели позавтракать, — говорит Кэйла.

— Будет исполнено, госпожа. Сейчас всё организую. Вашу одежду на сегодня я сложила на стул рядом с кроватью.

Служанка, которая явно уже не спала в столь ранний час, выходит из комнаты, а Кэйла принимается одеваться.

— А ведь нам еще нужно думать о Курганном Вое, — продолжает вторая принцесса. — Ты не встречалась вчера с мэтром Учибаеши?

— Встречалась. Именно он устанавливал барьер вокруг этой комнаты. Сказал, что почти готов, сейчас зачаровывает «гудящие камни» в башне магов.

— Отлично, тогда отправимся сегодня туда. Ты ведь поможешь уговорить отца?

— Конечно.

Вскоре принцессы отправились на завтрак, а по пути внутри дворца их постоянно сопровождали элитные гвардейцы, несмотря на то, что дворец по сути является замком, в который не так-то просто пробраться из-за многочисленной охраны и разнообразной магии. Убедить короля оказалось не так просто, но башня магии тоже укрепленное место, так что удалось уговорить, если они сразу телепортируются туда, больше не выходя в город.

— Здравствуйте, мастер Шинкай, — принцессы хором приветствуют личного телохранителя короля, который временно приставлен к ним. Это уже седой представитель народа ундин, получивших начало от погибшей богини рек и морей. Представители этого народа в целом очень напоминают людей за исключением острых ушей и рогов, растущих из лба.

Мастер Шинкай в доспехе цвета бронзы и красном плаще склоняет в ответ голову. Его рога в длину чуть меньше ладони и стремятся к небу, хотя у ундин это бывает по-разному.

— Рад видеть вас в добром здравии. Его величество попросил сопровождать вас сегодня.

Шерил чувствует себя намного увереннее, так как мастер Шинкай обучал её в детстве. И пускай он до сих пор остается на уровне «романа», как и сама первая принцесса, разница в их боевых навыках просто огромна. К сожалению, уровень, присуждаемый Языковой Системой, не может в полной мере описать все возможности воина.

Помимо этого с ними из стационарного портала выходит дюжина гвардейцев, которая обязана везде сопровождать. Осталось упомянуть только личную служанку принцессы Кэйлы, которая повсюду следует за госпожой, и прямо сейчас идет за её спиной и следит, чтобы даже охрана не подходила слишком близко к ним.

По соображениям безопасности вчерашняя охрана отстранена от службы в полном составе, так как среди них могут находиться предатели или двойные агенты. Сейчас каждого из них допрашивают при помощи магии.

— Кстати, я попросила мэтра Учибаеши подготовить нам список всех служащих-мужчин башни магии, — делится новостями Кэйла. — Мы сможем посмотреть на их имена и отпечатанные с помощью магии изображения.

— Хм, отлично. Вдруг кто-то нам покажется похожим на того человека.

Мэтр Учибаеши встречает их у дверей кабинета, в котором сейчас проводит подготовку к операции. Проводя гостей внутрь, он объясняет, на каком этапе находится работа.

— Это «гудящие камни», — показывает пальцем на обломки кристаллов, которые вращаются в магическом поле. — Магия заставляет их резонировать. После зарядки они будут продолжать гудеть в течение нескольких дней.

Шерил внимательно смотрит на темно-синие камни, а в уши действительно лезет тихий гул. Для человека ничего особенного, но муравьи-химеры от него буквально сходят с ума и стараются убежать как можно дальше. Именно с помощью этих камней территории защищены от этих монстров, а если расположить рядом с подземной колонией, то так можно контролировать рождаемость. По сути она останавливается, что является спасением, так как если муравьи-химеры будут размножаться бесконтрольно, то они вычистят весь материк от любой еды и людей в том числе.

«Но если поднести камни совсем близко к колонии, то невыносимые условия заставят муравьев покинуть насиженное место. Если сделаем для них коридор из камней, то сможем привести прямо на территорию Курганного Воя», — Шерил согласна, что этот план действительно может сработать.

— А вот список, который вы просили, — чародей кладет на стол кипу бумаг с личными делами всех служащих башни мужского пола.

— Пожалуй, можно убрать оттуда всех старше сорока пяти лет. Насколько мне показалось, тот человек был молод, — Шерил начинает листать список, и первыми на глаза попадаются дела архимага Дигера и других первых чародеев.

— Что же, тогда поиск сужается, — кивает мэтр Учибаеши.

— Убираем всех слишком низких, а также неподходящего телосложения. Тот человек был выше меня, а также имел поджарое телосложение, насколько это можно было понять под мантией, — принцесса теперь активнее убирает неподходящие кандидатуры в сторону. По её мнению, даже если магия исказила и эти параметры, человек был профессиональным бойцом, а это скрыть просто невозможно. По итогу остаются пять человек.

— Можете привести их по одному сюда? — просит Шерил.

Через некоторое время приходят выбранные чародеи, которые рассказывают, чем вчера занимались в момент покушения. Сам факт нападения удалось скрыть от общественности, чтобы не создавать волнений. Дополнительно принцесса каждого просит показать ладони.

— Никто не подошел, — произносит Шерил, когда последний маг покинул кабинет. — Да и у всех есть алиби. Они просто не могли оказаться вчера под каретой.

— И никто не похож на воинов, а руки привычны к перу и книгам, — продолжает мастер Шинкай, который тоже оценивал входящих людей.

— Мэтр Учибаеши, список служащих был полным?

— Конечно, ваше высочество. Все официальные работники башни магии, которые имеют право носить бело-синюю мантию. Досье на слуг и рабочих по известным причинам у нас нет.

— Возможно, тот человек просто украл мантию, чтобы сбить нас со следа? — размышляет Шерил, продолжая смотреть на личные дела.

— О! Подождите, а где Ирай? — Кэйла вдруг выпрямляется на стуле.

— Простите? — не понял мэтр Учибаеши.

— Ну, помощник библиотекаря, который подсказал мне о муравьях-химерах. Он ведь тоже носит мантию и подходит по параметрам, но его нет в этом списке.

— Если человека нет в списке, значит, глава этажа или отдела не передал его личную информацию. Сейчас проверю, подождите немного.

Волшебник уходит, а Кэйла рассказывает сестре о встрече с тем человеком. Через некоторое время мэтр Учибаеши возвращается с каким-то листком.

— Мэтр Мовак, заведующий библиотекой, действительно нанял два дня назад помощника и прислал запрос в канцелярию на выделение бюджета и обновление списка служащих. Такие запросы обычно обрабатываются около недели, поэтому нового работника не было в общем списке, — рассказывает маг. — Помощника зовут на самом деле Гнисир Айтен. Прибыл на заработки в Винкарто и устроился в библиотеку. Никакой другой информации мэтр Мовак не указал, кроме того, что он уже смертельно устал работать один, а выпускники академии к нему не идут. Мне вызвать его помощника?

— Нет, просто спустимся в библиотеку. Нагрянем неожиданно, — Шерил встает со стула и покидает кабинет вместе с Кэйлой и Шинкаем. В коридоре к ним добавляется охрана, ведущая на нижние этажи, где находится библиотека. Когда они входят в нее, Кэйла от удивления даже охает.

Сейчас первый этаж библиотеки буквально завален стопками книг, а многие стеллажи странным образом повернуты. Видно, как разные люди из числа простолюдинов бродят по этажам, таская стопки книг. Появление принцесс сразу же остановило работу, заставив всех присутствующих склониться. Очень быстро из кабинета появляется мэтр Мовак, спешащий навстречу.

— Ваше высочество госпожа Шерил, ваше высочество госпожа Кэйла. Рад видеть вас в библиотеке башни магии. Прошу простить за беспорядок, но мы принялись систематизировать и каталогизировать все книги, после чего они будут расставлены в четком порядке с первого по девятый этаж.

— Вот как, это здорово, — кивает Шерил. — Пускай все возвращаются к работе, кроме Гнисира Айтена. Пусть он сразу придет сюда.

— Ирай? Д-да, сейчас. Ирай! А ну живо сюда!

— Уже бегу! — доносится откуда-то с верхних этажей.

Ирай на самом деле следил за разговором с девятого этажа, хоть и не мог расслышать слов на таком расстоянии. Как и увидеть форму губ с верхней позиции. Но явно обе принцессы заявились сюда не просто так. Это подтвердилось тем, что мэтр Мовак позвал его.

«Это нехорошо, но выпутаться возможно», — на ходу Ирай прикрывает глаза, концентрируясь на самых светлых моментах жизни. Тепло и радость, которые сохранились в памяти, сейчас наполняют искромсанную душу, маскируя под вполне обычную. Теплые руки матери, посиделки с друзьями возле костра, впервые увиденное море: таких моментов слишком мало для того, чтобы обмануть взор, способный видеть душу.

Поэтому молодой человек начинает внушать себе то, чего никогда не было, пытаясь количеством восполнить качество. Любовь, открытия, общественное признание, живые товарищи и семья, спокойная жизнь, наполненная красками гармонии и вдохновения. Гнисир часто о таком читал и много говорил с разными людьми, так что замаскировать изъяны успевает до спуска на первый этаж.

По пути Гнисир вытряхивает оба кинжала из кармана и прячет под книгами на тему волшебной ботаники, так как охрана наверняка обыщет перед тем, как подпустить к принцессам. Также в руках появляется книга, которую нашел сегодня утром.

Быстрым шагом Ирай подходит к телохранителям, которые отбирают книгу и выворачивают все карманы, в которых все равно пусто. Только потом они расступаются, показывая сидящих девушек. На первый взгляд они кажутся спокойными, а ран после вчерашнего не осталось.

— Гнисир Айтен, к вашим услугам, — юноша преклоняет колено. — Можете звать меня просто Ирай.

— Тогда меня можешь звать просто Шерил, — с улыбкой произносит старшая принцесса. Кэйла удивленно на нее смотрит, а мэтр Мовак уже готов схватиться за сердце. Один лишь седой ундин вообще не изменился в лице.

— Я не посмею, ваше высочество, но безмерно благодарен за доверие, — Ирай снова отвешивает поклон.

— Что ты нам принес? — Шерил решает начать издалека, смотря на книгу, переданную телохранителями.

— Книга с описаниями ритуалов, о которых мало кто знает. После того, как этой темой интересовалась её высочество Кэйла Локрост, я вчера решил перевернуть библиотеку и найти что-нибудь еще.

— Ах, право, не стоило так утруждаться, — Кэйла теперь выглядит смущенной.

«Ею манипулировать будет легко, но про старшую так не скажешь», — Гнисир ждет, когда они перейдут к основной причине визита.

— И вчера вы весь день потратили на то, чтобы искать эту книгу? — спрашивает Шерил, активируя «Взгляд проводника душ». Допрос начат, и Ирай качает головой:

— Нет, ваше высочество, сначала я посетил церемонию начала нового учебного года, где послушал ваше вдохновляющее напутствие…

— И потом сразу вернулись в библиотеку?

— Нет, по пути неловко столкнулся с мэтром Ибрагом, который нес данные астрономических исследований. Листы разлетелись, так что я ринулся помогать их собирать. Один лист ветер унес далеко, так что мне пришлось бежать за ним до самой границы территории башни магии. Потом перерыл все кусты, пока не нашел потерянный лист. Следом вернулся и выслушал наставления мэтра Ибрага о том, что не стоит носиться по башне и не смотреть, куда идешь. После этого я вернулся в библиотеку.

— Так и есть, он действительно опоздал, — кивает мэтр Мовак, не понимающий, что же натворил Ирай, раз его допрашивает принцесса. Допросы — это вообще не дело царственных особ.

— Расскажите мне о себе. И почему решили работать в библиотеке? — принцесса продолжает задавать неудобные вопросы. Однако Ирай чувствует себя уверенно, так как всегда имеет наготове подходящую легенду.