24173.fb2
Чорисо — сорт копченой колбасы.
Морсилья — сорт кровяной колбасы.
Да, ясно, сударыня (нем.).
Во всем должна быть ясность (нем.).
Мыслящая вещь (лат.).
Дорогая (англ.).
«Мари Бризар» — марка французского ликера.
Юбки-чарльстон — юбки с неровным подолом, чтобы зрительно создавалось впечатление об их длине ниже колен. Были модны в 20-е годы XX в.
Проигрыватель (англ.).
Золотая нота (исп.).
Бандуррия — 12-струнный музыкальный инструмент.
Хорошо. Он уже большой мальчик! (нем.)
Мелкий буржуа (фр.).
Имеется в виду знаменитый «Похоронный марш» из Второй сонаты Ф. Шопена.
Воспевай, язык (лат.).
Навахи — вид моллюсков.
Роковая женщина (фр.).
Меблированная комната (фр.).
Рулетка (фр.).
«Тарара» — популярная испанская песня.
Порыв ветра (фр.).
Извини, пожалуйста… Плащ! (нем.)
31 декабря.
О ель, о ель, как зелены всегда твои иголки… (нем.)
«Кодорнис» (Перепелка) — испанский юмористический еженедельник, издававшийся с 1941 г., в котором публиковалась интеллектуальная игра «Доска загадок» с зашифрованными в ней отрывками из литературных произведений.
Не печалься, радость моя. Все пройдет… (англ.)
Мальчишки такие глупые, не плачь (англ.).
Восхитительная и прелестная (англ.).
«Куне» — марка вина.
С общественного пляжа (англ.).
Моя дорогая (нем.).
«Наукоучение» — цикл сочинений И.-Г. Фихте.
Дело-действие (нем.) — термин, введенный Фихте.
Настроения (англ.).
«Как выйти замуж за миллионера» — американская комедия с участием Мэрилин Монро (1953).
Круэлла де Виль — персонаж мультфильмов «101 далматинец» и «102 далматинца».
Фара Диба — жена последнего шаха Ирана Мохаммеда Реза Пехлеви.
Синий чулок (англ.).
Возможно, ты и права. Но что я могу сказать? (нем.)
Ар-деко (фр.) — течение в европейском искусстве 20-х годов XX в.
Второй сорт (англ.).
Эдит Ситвелл (1887–1964) — британская поэтесса и критик.
Тортилья — традиционное испанское блюдо — омлет с разными добавками: картофелем, луком, ветчиной и т. д.
Сестра (англ.).
Путч (нем.). Видимо, имеется в виду «пивной путч» в Мюнхене в 1923 г.
Я ничего не смогла (нем).
Велосипед!.. сломался… Мне очень жаль (нем.).
Одно из значений слова «виолета» — фиалка (исп.).
Господствующий ветер (англ.).