Бесподобным даши надо подумать - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Глава 60. Возвращение в школу. Конец соревнований

Утром даши убедились, что демон исполнил обещание и даже доставил пленных лично. Все вопросы в этом городе были окончательно улажены, а что до главы города, Хи Цуо написал соответствующее заявление, чтобы местная школа занялась этим вопросом, а на самого главу поставил метку, чтобы тот не смог сбежать. Впрочем, тот был в таком истеричном состоянии, что вряд ли бы смог. Ученики наконец-то покинули город и отправились назад в школу. На самом деле их путешествие оказалось короче, чем они ожидали, а главное результативным. Однако, по возвращению в школу их ждали новые разборки о том, куда с соревнований делись ученики, и откуда вернулась Шань Мэй и как ко всему этому причастен демон. Но так или иначе, главное их сестра не пострадала, что еще было важнее?

Когда они вернулись был уже вечер, а они все были очень уставшими. На входе их встретили недоуменные ученики-охранники, но спустя пару минут споров, все же впустили их, пообещав неприятности.

«Мы встретили демона и злого духа, какие еще неприятности могут нас сегодня удивить?»: буквально выражали лица пришедших, поэтому трогать их никто не решился.

— Не слыхано! Покинуть соревнования! Подвести школу! Ослушаться учителя! Это так вы обучаете своих учеников?! — громко разразился криком один из даши, в присутствии всех остальных.

Чжи Ху молча выслушивал крики накинувшихся на него учителей, и молодые люди уже были готовы получить по заслугам. Тот сделал шаг к ученикам, сложив руки за спиной, после чего громко объявил.

— Молодцы. Не побоявшись трудностей, вы отправились за своей сестрой и спасли ее от опасности. Школа гордится теми, кто готов бороться за своих друзей, братьев и сестер, — после этого он посмотрел на покрасневших от возмущения и негодования остальных учителей, — несмотря на то, что у старших даши кишка оказалась тонка отыскать похищенную ученицу.

По залу прошли тихие шепотки и гул возмущенных даши.

— Что вы хотите мне сказать? В чем обвинить мою школу? Что вы бросили на произвол судьбы мою ученицу, а мои ученики устояли перед страхом и вернули ее? Что вы просто обвинили наиболее удобную кандидатуру и забыли о жизни и судьбе моей ученицы? Что в вашей школе такая охрана, что может пропасть целая группа учеников? Что вы хотите мне сказать?

По залу вновь прошел гул переговоров и шепота.

— Или может что мои ученики решили проблему в городе, что находится под вашим контролем! — он обратился к главе школы, — пока вы пытались перекричать друг друга и обсуждали, какой плохой Юнь Гун Чжэнь, мои ученики пошли за Шань Мэй по следам демона и сразились с злым духом в городе, где он сожрал уже десяток людей. Мои ученики нашли главу, который приносил в жертву бродяг чтобы совершить темный ритуал и обрести молодость. И мои ученики встретились лицом к лицу с демоном и тот расторгнул договор на пятьдесят душ. А половина из вас даже в глаза его ни разу не видела.

Чжи Ху едва не плюнул на пол, глядя на нервные и раздраженные лица недавно кричащих на его учеников людей. Теперь же половина косо посматривала на главу школы.

— Мы приехали на ежегодные соревнования, чтобы помериться силами и талантами, а были вынуждены спасать ученицу и разбираться с вашими проблемами. Ко всему прочему вы начали обвинять нашего магистра в этих бедах! Такого неуважения к нашей школе я не видел уже давно! Эти соревнования недостойны нашего присутствия, мы снимаем свое участие и возвращаемся. Мы найдем более благородное и полезное занятие на это время!

С этими словами он вновь развернулся к ученикам.

— За мной, — после этого он гордо пошел прочь из зала, оставив за собой несравненно недовольные лица, за исключением нескольких людей и учеников, которые еще ничего не знали.

Ученики школы Шань были впечатлены своим учителем, который не дал их в обиду и отстоял до последнего. В конечном итоге, отношение к и школе действительно значительно ухудшилось после истории с магистром, но такая скандальная ситуация была впервые. Теперь Шань Мэй была в безопасности, и они могли сказать все что думают об этом и гордо уйти.

Сборы прошли быстро, Чжи Ху не желал задерживаться, поэтому уже через час он и его ученики покидали школу. Никто не стал их останавливать, но несколько людей пришли проводить и попрощаться, ведь теперь было неизвестно, когда они встретятся снова. Одним из этих людей была учительница Тянь Цю Се и ее ученики.

— Просим прощения, за то, что произошло в нашей школе, — сказала она, — жаль, что все закончилось вот так. Насчет главы города не беспокойтесь, я займусь этим вопросом лично. Надеюсь, наши пути еще пересекутся.

— Наверняка, — кивнул Чжи Ху, — будьте осторожны, нечисть вновь начала выползать на поверхность и наглеть. Дурной знак.

— Верно, дурной, — кивнула та, — прямо, как в тот год. Берегите себя тоже.

— Спасибо, наставница Тянь Цю Се, — вежливо поклонившись, сказал мужчина и ученики повторили за ним.

— До встречи, наставник Чжи Ху, — таким же поклоном ответила она и ее ученики.

Когда ученики с учителем уже прошли половину пути до своей школы, один из них внезапно заговорил.

— Насчет соревнований. Мы снялись с участия, но ведь они как раз подошли к концу, а мы забрали все первые места. Разве не так?

— Вот именно, — с довольной улыбкой ответил Чжи Ху, — но ушли мы красиво и гордо. А так, они бы попытались аннулировать наши результаты и отстранить от соревнований. Но мы, на шаг впереди.

— О, — протянул ученик, после чего заулыбался, — так им, за нашу сестрицу Мэй и наших братьев!

— Да! — воскликнули другие ученики, что продолжали участвовать в соревновании.

— Вы отлично справились, — сказал Го Цзы, — с победой вас, друзья.

— Да! — вскликнули они снова, и все громко засмеялись, включая учителя.

***

Когда все вернулись в школу Шань, учитель отпустил учеников отдыхать, а сам отправился на встречу с старейшиной. Так или иначе, он взял на себя ответственность за происходящее в другой школе в целом и теперь должен был отчитаться или даже получить наказание за это. Однако, все ученики были готовы горой встать на его защиту в любой момент, но, судя по тому, что скандала не разразилось, этого не потребовалось. Шань Ян сразу куда-то ушел, что огорчило Гуй Сина, но ему еще представало обсудить ситуацию с Хи Цуо, ведь их отношения теперь тоже были не совсем простые. Но тот тоже куда-то пропал почти сразу. Возможно, ушел с Чжи Ху к старейшине.

Гуй Син шел по алее школы на тренировку, поскольку его мысли были в хаосе, и он не мог спокойно отдохнуть в комнате, а чем заняться еще, просто не знал. Он чувствовал смятение, переживания, но сам не понимал от чего. Наверное, потому что волновался как старейшина отреагирует на их поведение?

— Гуй Син, — голос молодого мужчины, заставил юношу подпрыгнуть на месте.

Он обернулся и в ужасе увидел того, кого боялся больше всего сейчас встретить — старейшину. Его бардовые одеяния выделялись будто листья кленового дерева среди его златоглавых сородичей, а на лице неизменно присутствовала мягкая нежная улыбка.

«Но не такая, как у Юнь Гун Чжэня»

Пронеслось в голове юноши.

— Старейшина Ли, — он учтиво поклонился.

— Я бы хотел с тобой поговорить, пойдем, — он кивнул в сторону и неспешно направился по лестнице.

Гуй Син нервно вздохнул, после чего посмотрел на лестницу. Мимолетно он зацепил взглядом Ченмо и даже вернулся к нему взглядом, убедившись, что ему не показалось. По какой-то причине это его немного успокоило, и он более уверенно пошел за старейшиной. Может быть, его еще и не будут ругать?

Вдвоем, а вернее втроем, но тайно, они прошли по лестнице вдоль ручья и остановились возле кленового дерева.

— Гуй Син, — старейшина заговорил первым, — я наслышан, о твоей смелости и искренности, — он взял один алый листок в руку, — учитель Чжи рассказал мне, как ты вызвался поделиться своим опытом и отправится в путь, чтобы спасти свою старшую сестру. И о том, как о тебе отозвались остальные. Ты проявил себя достойно, не испугался и не очернил честь и достоинство школы.

Гуй Син не знал, что должен на это отвечать, поэтому он просто стоял, опустив взгляд на плывущие в ручье листья.

— Но, я слышал, что ты встретил демона, как и остальные. Должно быть, это было шокирующе и непонятно для тебя?

— Он, не похож на остальных, — просто и честно ответил Гуй Син.

Старейшина улыбнулся, наблюдая за учеником.

— Верно, но ты мог вместе с тем увлечься его непохожестью. Он помог вам в этот раз, и ты мог обмануться его поступком. Я бы хотел напомнить, что школы даши не признают демонической расы.

Гуй Син решил промолчать, он не был согласен с старейшиной, потому что теперь знал о демонах больше. Демон его не обманывал, и он понимал поступки того. Но, он не смел перечить главе школы сейчас, пока не разберется во всем до конца. Поэтому, он просто молчал, не соглашаясь и не отрицая.

— Я объясню, — старейшина подошел к ученику и встал прямо перед ним, — мы стремимся к возвышению, к тому, чтобы стать божествами и следуем за ними. Если ты будешь достоин, то как и твой предок из нашей школы возвысишься в верхний вне-мир и достигнешь просветления. А божества не признают демоническую расу, что использует людей как вещи и несут раздор.

Гуй Син предпочел вновь промолчать.

— Ты самый юный в опыте ученик нашей школы и я понимаю, что тебе много неизвестно и таинственно, — он протянул кленовый лист Гуй Сину, — и помню, кем ты восхищаешься. Мне понятно твое негодование и растерянность. Поэтому. Я решил тебе рассказать о том, кто такие даши нижнего вне-мира и в чем их отличие от демонов и сходство.