24384.fb2
16. 58 И будешь моему добру наследником.
"Учитель гимнастики".
17. 96 Коли узнаю, сын, что ты взаймы берешь
Оплачивать дела твои любовные,
Ей-ей, сошлю туда, где сплюнуть некуда!
"Трифалл".
18. 87 ...Ого!
И смеют здесь являться заодно со мной?
"Тарентиночка".
19. 83 А где те двое молодцов, которые
Здесь, за морем, отцовы тратят денежки?
"Тарентиночка".
20. 86 Вам от нас привет сыновний, двум отцам от двух сынов!
"Тарентиночка",
21. 88 Опять! с какой такой проклятой наглости
Я с ним заговорил?..
"Тарентиночка".
22. 41 - Привет, соперник!
- Ба, ба, ба! Какой привет?
- Что это так проворно обернулся ты?
"Продавщица венков".
23. 27 Ни из отроков не вырос, ни до юных не дорос.
"Плащ".
24. 136 Смертоносною любовью душу мне наполнило.
25. 55 Ей-ей, Амур, ты мал, да свыше меры лих!
"Учитель гимнастики".
26. 90 От любовницы любовник не дождется верности,
Ни покладистого права.
"Тарентиночка".
*27. 75 Словно мяч в игре, гетера отдается в руки всем:
Здесь кивнула, там мигнула, здесь любовник, там дружок;
Этого рукою держит, а того ногой толкнет;
Этому коленку кажет, а тому шепнет привет;
Здесь поет с одним, другому письмецо перстом чертит.
"Тарентиночка".
{* обозначены публиковавшиеся прежде фрагменты. Фр. 27 - перевод И. И. Холодняка.}
28. 39 Все ее недаром любят - так щедра она к гостям
За столом.
"Продавщица венков".
29. 36 Ей вовсе ни к чему влюбляться до смерти:
Пускай живет и мне приносит прибыли.
"Продавщица венков".
30. 128 А ведь женщину испортить - это дело судное!
31. 125 Как, дочь моя в невестах забрюхатела?
Да или нет?
32. 126 Как? девчонке, ждущей выйти за лихого юношу,
Ей ли ржавому поддаться старческому вертелу?
33. 121 ...и Нептуна, и Цереру с Либером,
И Венеру из-под Вулкана - повар все готов сглотнуть!