24457.fb2
Внезапный твой, сестра, тому порука.
Ты стала притчей во языцех здесь,
И со стыдом тебе дивлюсь я.
Ориана
Разве
Любить зазорно?
Де Гар
Да, коль страсть нескромна.
Долг девушки - честь соблюдать свою,
А не играть с огнем.
Ориана
Ее храню я,
Как самый неподкупный верный страж.
Ужель так век наш буен, что воротам
Нужна еще решетка опускная?
Да, признаюсь, я влюблена.
Де Гар
Послушай,
Что люди говорят!
Ориана
Да что мне в них?
Кто россказням их верит, тот безумец,
На растерзанье сплетникам готовый
Отдать жену и мать. Ох, эти люди!
Для них источник истины - таверна,
Учитель и наставник их - бочонок:
Ведь мысль в них пробуждает лишь вино.
А если уж они и хвалят ближних,
То, значит, денег нет у них в кармане
Иль крепости вину недостает.
Им лишь поверь! Тогда уж нужно верить,
Что Пальмерин Английский, Рыцарь Солнца
И Амадис, принц Галльский, - тоже правда:
Они ведь в эти сказки верят слепо.
Пойми меня: коль их язык не лжив
И клич in vino veritas разумен,
На свете честных женщин нет. Попробуй
Пусти десяток кружек вкруговую,
И люди поклянутся, что сгубило
Лукрецию не гнусное насилье,
А страсть ее к Тарквинию, который
Не пожелал остаться с ней подольше;
Что Порция, пример всем женам, - жертва
Дурной болезни.
Де Гар
Без огня нет дыма.
Ориана
Пусть даже так. А им какое дело?
Мечтать о браке не грешно. Как только