24519.fb2 Очерки и воспоминания - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Очерки и воспоминания - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Работая над восстановлением нормальной жизни библиотеки Александру Исаевичу приходилось в то же время уделять много сил вопросу о применении к Библиотеке постановлений Рижского мирного договора; принимая участие в качестве эксперта в специальной смешанной комиссии осенью 1922 года, он представлял по этому поводу обширный доклад.

10 марта 1924 года библиотека и ряд научных учреждений праздновали 35-летний юбилей Александра Исаевича на службе в любимом им учреждении, и тогда уже многими подводились итоги его деятельности не только как выдающегося специалиста в области своей профессии. Возрождавшееся Общество Библиотековедения, в числе учредителей которого был и Александр Исаевич, выбрало его своим председателем, глубоко ценя его заслуги и богатую осведомленность в библиотечном деле.

И тогда уже Александр Исаевич был непрестанно занят мыслью о поездке заграницу для того, чтобы ознакомиться со всеми достижениями, столь нужными особенно теперь, когда перед Публичной Библиотекой возникли такие сложные задания. Его интересовали в особенности каталогозационные {130} работы. Второй целью его командировки было стремление поскорее восстановить сношения с теми учеными учреждениями, который снабжали прежде Библиотеку своими изданиями.

С подорванным здоровьем, но полный энергии, Александр Исаевич ухал заграницу в июне 1924 года; проработав целый месяц в Берлине и освоившись с современным состоянием хорошо знакомых ему ранее библиотек, он едет в Вену, где его особенно привлекает университетская библиотека; оттуда он направляется во Францию и, отдохнув немного в одном из курортов, поселяется в Париже; здесь он работает без устали в библиотеках, заводит личные сношения с целым рядом библиотечных деятелей, а также и исследователей Востока. Ему удается заручиться обещаниями относительно высылки в Публичную Библиотеку изданий отдельных учреждений.

А письма его полны самых настойчивых вопросов о состоянии тех или иных начатых им работ; он пишет о своих планах, ссылается на те удобства, которыми пользуются читатели научных библиотек заграницей, и мечтает осуществить все это по мере возможности в нашей библиотеке. Мелькает в этих полных интереса письмах мысль о том, что сил не хватает у него самого на то, чтобы использовать как следует командировку, что надо было бы охватить еще многое, но по-видимому "силы" в расчет не принимались, и программа работ все расширялась.

Библиотекари Франции отметили исключительные знания и опыт русского библиотекаря и избрали Александра Исаевича в число своих членов. Он всячески стремился повысить интерес к Публичной Библиотеке, во всех своих работах он думал лишь о ней. Из Парижа в конце сентября он выехал в Лондон; здесь его совершенно захватила работа в Британском музее, и он проводил там целые дни. К концу своего пребывания, когда ему уже надо было вернуться в Париж, чтобы пуститься в обратный путь через Германию, Александр Исаевич во что бы то ни стало захотел побывать еще в Брюсселе и поехал туда на одни сутки.

Но сил уже действительно не хватало. По возвращении в Лондон здоровье его стало внушать серьезные опасения.

8 ноября, проработав по обыкновению целый день в библиотеке Британского Музея, Александр Исаевич вернулся {131} домой и через несколько часов скончался. Перестало биться усталое сердце.

Так, на пороге первого в мире книгохранилища, оборвалась жизнь, цельная и прекрасная, полная самоотверженного служения любимому делу, полная беззаветной преданности, великой любви к родному учреждению. Оборвалась как раз в такой момент, когда, казалось, цель была достигнута - все что хотел узнать Александр Исаевич, все о чем он так мечтал, все стало ему доступным, и оставалось только весь этот ценный материал воплотить в жизнь у себя, в своей Библиотеке.

Не стало Александра Исаевича, нет его больше среди нас, но дела его обязывают, и нет такой стороны жизни нашего книгохранилища, где бы мы могли работать без мысли об этом незаменимом библиотекаре.

Ек. Лаппа-Старженецкая.

Автор - сотрудница Публичной Библиотеки, выпускница Высших Бестужевских курсов (одна из около 20 женщин, работающих в то время в этом книгохранилище)

{133}

НА СТОРОЖЕВОМ ПОСТУ

(А. Изюмов)

Мне пришлось встретиться с этим исключительным человеком только в самые последние месяцы моей жизни на родине. До этого времени я знал А. И. только понаслышке. Свои встречи с ним под свежим еще впечатлением я описал в первой книжке "Временника Общества друзей русской книги", вскоре после смерти А. И. И вот теперь, получивши предложение редакции сборника, я прочитал свои воспоминания об А. И. и вижу, что нечего добавлять: чересчур короткое время отпустила мне судьба для знакомства с этим человеком. Больше десяти лет прошло со дня смерти А. И., больше двенадцати лет продолжается моя изгнанническая жизнь. За эти годы я мысленно много раз возвращался к тому периоду, когда вместе с А. И. мы делали работу, которая многими осуждалась, но которую мы считали необычайно важной. Вот и сейчас, когда обращение инициаторов сборника вновь напомнило об этом периоде, я думаю, что для характеристики А. И. имеют значение мои краткие воспоминания о последней его работе, которая свела его преждевременно в могилу. Вот эти строки:

"С Александром Исаевичем судьба столкнула меня уже в последние годы его жизни, точнее в первой половине 1922 года. Я был привлечен к работе в русско-польской делегации, образованной в Москве для выполнения Рижского договора при Комиссариате иностранных дел.

До этого времени я знал А. И. Браудо только понаслышке. Все эксперты по библиотекам, архивам и музеям входили в одну из подкомиссий Делегации, часто имели совместные подготовительные заседания и участвовали в пленарных заседаниях с поляками для совместного обсуждения поставленных вопросов.

{134} Живо помню первое появление Александра Исаевича на одном из подготовительных заседаний, происходивших в кабинете заместителя председателя Делегации С. И. Мрачковского. А. И., только что приехавший из Петербурга, явился на заседание с портфелем, туго набитым разными книгами и материалами. К решению вопроса о выдаче полякам книг из Петербургской Публичной Библиотеки еще только начали приступать, но А. И. был уже, что называется, во всеоружии. Все материалы у него были подобраны и систематизированы.

Председательствовал на этих неофициальных собраниях обычно С. И. Мрачковский, очень культурный большевик, с большими способностями схватывать очень специальные доводы и рассуждения. Мрачковский, по-видимому, вполне оценил и знания А. И. и его преданность Публичной библиотеке. Это и не могло быть иначе.

Нас, специалистов по архивам, тоже захватывала та горячая убежденность, с какой А. И. отстаивал каждую книгу, каждую рукопись, на которую претендовала польская сторона. Нам часто приходилось и во время заседаний, а еще чаще во время перерывов, успокаивать А. И. уговорами, чтобы он поберег свое расшатанное здоровье. А. И. так любил Библиотеку, что больно чувствовал каждое предстоящее из нее изъятие, что успокоился бы только тогда, когда поляки заявили бы, что они отказываются от всяких требований. Для юридической помощи по вопросу о Библиотеке был приглашен В. И. Нечаев, человек очень спокойный и с хорошими юридическими познаниями. И ему трудно было иногда убедить А. И. в безнадежности его некоторых доводов. А. И. тогда беспомощно опускался на стул и нервно говорил: "нет, не могу, это культурное варварство!".

Действительно, польские требования, если бы их удовлетворить в полной мере, грозили тем, что громадная работа, проделанная по каталогизации в течение всего 19 века, пошла бы насмарку. Некоторые библиотечные фонды были бы совершенно разрушены.

Первые официальные заседания с поляками по вопросу о Публичной библиотеке прошли в моем присутствии. А. И. настолько волновался, что мы серьезно начали опасаться за его здоровье. Позднее, без меня уже, как мне передавали, с А. И. случился во время заседания тяжелый обморок. Больше {135} всего на него действовали утверждения поляков, что вся культурная Европа разделяет их требования. Я помню, как в перерыв А. И. нервно говорил мне: "Вы поймите нашу беспомощность: ведь я каждый год раньше ездил по Европе и знаю хорошо культурную среду. Если бы я мог выехать сейчас, я смог бы доказать полякам, что их утверждения неправильны. Никогда культурная Европа не одобрит того, что они хотят сделать с нашей Библиотекой".

Сколько боли было в этих искренно сказанных словах А. И.! Была полная беспомощность в нашем положении. Даже в Москве мы часто чувствовали на себе косые взгляды, якобы за то, что мы своей работой помогаем большевикам. А. И. больнее других переживал эти намеки. Один раз он пришел на заседание необычайно расстроенный. В перерыве мы с ним разговорились, и он поделился со мной своими мыслями.

- Представьте, был сейчас в одном очень культурном семействе. Разговор зашел о нашей работе. Мне пришлось услышать не мало упреков за участие в Делегации. Говорили о том, что поляки лучше нас сохранят культурные ценности. Зачем мы их отстаиваем? Что я мог сказать на это? Ведь я так сжился с Публичной Библиотекой. Я не могу помириться с этим грабежом! При чем же тут большевизм?

Я старался, как мог успокоить А. И., но этот разговор его очень обеспокоил, и он ушел, не дождавшись возобновления заседания.

В июле 1922 года я собирался на месяц в деревню. Как то перед моим отъездом мы шли с А. И. с позднего заседания. Он жаловался, что вот уже в течение нескольких лет не может поехать за границу. "Ведь раньше я каждое лето, хоть на один месяц, скрывался туда. А сейчас вот, кроме желания посмотреть, что там делается, еще прибавилась болезнь, которая меня временами так сильно мучает". - "Почему же Вам не попытаться получить разрешение на выезд за границу?" - спросил я. "Нет, сейчас это невозможно. Как я могу покинуть Библиотеку, когда на нее идет такой нажим? Вот кончим работу и, может быть, в будущем году мне удастся вырваться".

Через месяц мне суждено было увидать А. И. в последний раз. По приезде из деревни мне было предложено ГПУ {136} покинуть пределы России вместе со многими лицами московской интеллигенции. Обыск у меня был произведен в мое отсутствие. После двухдневного домашнего ареста, я был приглашен в ГПУ, где мне и сообщили о том, что я должен в недельный срок убраться. Вечером я пошел на соединенное заседание с поляками.

Не удивляйтесь, читатель. Это возможно только у большевиков. Объявленный государственным преступником, я был еще не на одном заседании, хотя они считались секретными. Работа моя в Делегации продолжалась еще около месяца, так как председатель П. Л. Войков долго не хотел верить моей высылке и даже хлопотал о моем оставлении в Москве. А. И. на прощанье старался меня утешить, но и тут не забыл о Публичной Библиотеке. Уж очень его угнетала мысль о том, что заграницей не знают о польских требованиях. Он прямо упрашивал меня тотчас же по приезде за границу написать об этом.

Его просьбу я выполнил, так как и сам видел чрезмерность польских требований. Свою статью "Культурные ценности России и Польши" я сознательно поместил в Новой Русской Книге (№ 9, 1922 г.), издававшейся проф. А. С. Яшенко. В Poccию тогда свободно проходило это издание. Копии статьи я разослал в газеты и некоторым видным ученым.

Заграницу А. И. попал лишь летом 1924 года. Болезнь, видимо, шагнула вперед. Я уверен, что работа в Делегации и волнения, связанные с судьбой Библиотеки, были одной из главных причин, ускоривших развязку. Говорят, что последние заседания, в которых решалась судьба Библиотеки, А. И. провел особенно нервно. У него участились сердечные припадки. Он приехал сюда уже совершенно больным, но не потерявшим интереса к своему делу. Мне не удалось повидаться с А. И. в Берлине, но я получил через одного общего знакомого просьбу от А. И. доставить ему некоторые печатные материалы по библиотечному делу.

Понятно, эту просьбу я выполнил охотно, как маленький дар культуре родной страны и маленькую услугу человеку, стойко стоявшему на своем посту. Увы, поездка за границу для А. И. имела роковой конец. Сердце не выдержало новых впечатлений. А может быть, здесь в нормальной культурной {137} обстановке встали в памяти все эти кошмарные годы. И его не стало.

Я мало знал А. И., но его и не нужно было долго знать для того, чтобы увидать эту исключительную преданность русской культуре. Он не любил вспышек, но горел ярким и постоянным огнем.

--

Прошло больше 10 лет со дня смерти А. И. Сколько было пережито тяжелых минут там, на родине, и здесь, на чужбине!

Русская культура вместе с ее представителями расплескалась по всему миру. Но те культурные ценности, который сохранились в России, сохранены трудами лиц, который как А. И., стойко стояли на страже накопленного, несмотря на все величайшие трудности. Придет новый расцвет русской культуры, и тогда с благодарностью вспомнят и Александра Исаевича Браудо.

А. Изюмов. Прага Чешская.

(дополнение, ldn-knigi: http://www.vgd.ru/I/izrael.htm

ИЗЮМОВ АЛЕКСАНДР ФИЛАРЕТОВИЧ 1885-1951.

В 1918-1922 инспектор архивов при Московском областном управлении архивным делом, страший инспектор Главного архивного управления; в 1922 выслан за границу, жил в Берлине, сотрудничал с Русским научным институтом в Берлине; в 1925 по приглашению А.А. Кизеветтера переехал в Прагу, член Русского исторического общества, заведующий отделом (с 1925), заместитель управляющего (с 1934) Русского заграничного исторического архива; в 1941 интернирован и заключен в концлагерь, в 1945 освобождён американскими войсками; принимал активное участие в подготовке отправки документов РЗИА в СССР.

http://catalog.booksite.ru/localtxt/zol/ota/ya/zolotaya_kniga/14.htm

ИЗЮМОВ Александр Филаретович (25.7.1885, с. Озерки, Чухломского у., Костромской губ. - 1950) - историк, архивист. Окончил Костромскую духовную семинарию, затем в 1914 - историко-филологический факультет Московского университета; был оставлен для подготовки к магистерскому экзамену у профессора М. Любавского. В 1914-18 находился на фронте. С июля 1918 по май 1922 работал инспектором архивов при Московском областном управлении архивным делом, старшим инспектором Главного архивного управления. Организовал вывоз в Москву ряда архивов: документов Ставки Верховного главнокомандующего в Могилеве (март 1919), из Петрограда - библиотеки и документов Государственного совета (апр. 1919), из Кирилло-Белозерского монастыря - документов, эвакуированных туда Временным правительством (май 1920). Читал курс русской истории на Пречистенских курсах в Москве. В сентябре 1922 в числе большой группы ученых выслан за границу как "элемент общественно вредный".

С 1922 по 1925 находился в Берлине, читал лекции по русской истории в Русском научном институте. В октябре 1925 переехал в Прагу, работал в должности заведующего отделом документов Русского зарубежного исторического архива, член его ученой комиссии, с 1934 - заместитель директора архива, принимал активное участие в формировании его коллекций. В январе 1930 вместе с Н. Астровым, М. Новиковым, А. Кизеветтером входил в состав комиссии по организации праздника Татьянина дня в связи с 175-летием Московского университета. В 1940-х активный член Русского исторического общества в Праге.

Автор статьи "Московский центральный исторический архив" в сборнике исторических трудов в честь 70-летия П. Милюкова (Прага, 1929). Статьи И. "Декабристы", "Шпионство за декабристами" и др., включенные в историко-литературный сборник "На чуждой стороне" (1923-25), а также обзор "Литература о декабристах за последние годы" (Славянская книга, 1926) способствовали изучению декабристского движения. Интересны также работа "В поисках бумаг последнего царя" (На чужой стороне, 1923, № 3) и статья "Толстой и Герцен" в журнале "Современные записки" (1937, № 63).

Соч.: Краткое curriculum vitae / Пашуто В.Т. Русские историки-эмигранты в Европе. М., 1992.

Лит.: Павлова Т.Ф. Заграничный исторический архив в Праге // Вопр. истории, 1990, № 11. ) {139}

ПОСЛЕДНИЕ ДНИ

АЛЕКСАНДРА ИСАЕВИЧА БРАУДО

(Ида Мовшович)

Десять лет прошло с тех пор, и так еще свежо воспоминание о том вечере и его трагическом конце, унесшем в могилу Александра Исаевича. Судьбе угодно было, чтобы я одна приняла его последний вздох; вдали от всех тех, кто был ему близок и дорог.