Из Тьмы. Арка 4 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Глава 9 Белый и пушистый

К сожалению, после короткого перерыва пришлось вновь погружаться в дела. А дел хватало, и не всегда приятных. Для удачного завершения миссии приходилось продолжать начатую после схватки с S-ранговой многоножкой линию «крушения планов самонадеянных имперцев».

Что должна делать не рассчитавшая свои силы глава группы имперских убийц, которая пусть и сумела одержать победу над титанической тварью, сохранив своих подчинённых и большую часть союзников, но потеряла главную ударную силу в лице погибших или искалеченных в схватке немёртвых чудовищ? Что предпримет наместник, который столь опрометчиво продемонстрировал свою позицию и поддержал юную Абэ, которая не только не сумела подчинить своему тейгу монстра ультимейт-класса, но и потеряла имеющуюся в распоряжении гидру?

Правильно!

Нервничать и суетиться.

И если Тайго весьма аутентично рвал на голове волосы и, сотрясая жирные телеса, бегал по возможным союзникам, изливая на них потоки лести и обещаний, то мне играть заранее запланированную роль оказалось… не то чтобы сложно. Скорее — раздражающе. Смотреть на ухмыляющегося Камуи (хорошо, что он почти сразу уехал во владения своего рода), слушать злорадные шепотки придворных и тупые остроты главы местного отделения разведки (этот-то чему радуется? его дни, как высшего офицера, сочтены вне зависимости от того, какая сторона победит!) — довольно утомительное занятие.

Да. Всё это немало раздражает, даже если сама закрутила интригу; даже если точно знаешь, что происходящее — лишь игра, затеянная нами с Тайго, дабы выявить скрытых врагов и прижучить их, не оставив надежды выйти сухими из воды.

К моей печали, несмотря на то, что некоторые персонажи так и напрашиваются на плотное знакомство с Яцуфусой, возмездие будет носить по большей части экономический и политический характер.

Хотя, конечно, забавно будет познакомить наших излишне свободолюбивых «друзей» из пограничных родов с уже поправившейся и даже раздобревшей Печенькой (кстати, по нашему предварительному соглашению глава северо-восточного региона намекал о её возвращении в строй некоторым доверенным личностям). А также с пополнившим коллекцию Хрустиком. Причём о новобранце в «отряде боевых вкусняшек» младший — потому что завербованный и сидящий на крючке компромата — союзник вряд ли мог даже догадываться, а потому и поделиться данной информацией не сможет.

Да, Хрустиком теперь зовут многоножку: так как гендерную принадлежность членистоногого определить не удалось, пусть будет мальчиком. На самом деле изначально у меня имелась задумка назвать хитиновое чудище женским прозвищем (скажем, Конфеткой), но Кей как всегда всё опошлил.

Серьёзно! Где-то добыть хентайную мангу с девочкой-многоножкой в главной роли, а потом пустить по лагерю победителей целую волну похабных шуточек: кто и насколько глубоко засадил ей свой боевой инструмент — на этом месте должно следовать пошлое подмигивание или игра бровями — это надо уметь! И пускай кулак возмездия Акиры, донельзя разъярённой и смущённой выходкой своего парня, не заставил себя ждать, он уже не смог ничего изменить. Коллектив, состоящий преимущественно из не блистающих утончённостью воителей мужского пола, с радостью подхватил и развил идею о «натягивании многолапой твари».

В общем, не надо мне столь скабрёзных параллелей с моей новой марионеткой. Сказано: Хрустик — значит, Хрустик, а не какая-то там хентайная Конфетка! Тем более что прозвища Печенька и Хрустик сочетаются ничуть не хуже, чем Печенька и Конфетка (или, скажем, Карамелька… или Трубочка… с начинкой… хех, а пошлость-то заразна!).

В итоге раздражающая рутина тянулась больше недели.

Я разбавляла скуку тренировками и работой: почти ежедневными визитами к Юрэю в образовавшийся штаб, для согласования будущих действий нашего всё ещё рыхловатого воинства. Кей старался разбавить серость своими шуточками — он получил и за «монстро-девочку», и за подстрекание моего незадачливого воздыхателя, но, естественно, не исправился и не упускал возможности повеселиться. Акира безуспешно пыталась воспитывать своего парня — скорее, использовала возможность его поколотить не просто так, а по хорошему поводу — и закармливала моего некрокролика различными вкусняшками, безуспешно пытаясь его у меня «отбить» и заставить считать своей хозяйкой уже свою рыжую персону.

Ну а Бэйб вместе со сдружившимся с ним Ямато гуляли по городу и пытались оказывать помощь бедным, в первую очередь детям.

Разумеется, со знаменитым везением Ямато это не могло не вылиться в нечто странное и неловкое. И оно вылилось, дабы Яма (теперь уже не соло, а вместе со своим партнёром по игре в нарды) в него влип.

Сначала дуэт здоровяков по какой-то причине приняли за любителей постельных утех с мелкотой и начали активно навязывать сервис, что закономерно окончилось разгромом заведения, в которое их таки затащили. Погром вылился в конфликт с полицией, привлечённой хозяевами борделя, что исправно платили за крышу для своего не полностью легального бизнеса. После этого незадачливым героям-избавителям пришлось думать — куда девать спасённых и «спасённых» детей (некоторые оказались вполне довольны своим положением и негодовали от разрушения привычного и сытого уклада).

Даже мне пришлось немного помочь парням, задействовав часть влияния Тайго, чтобы замять вопли покровителей «дома удовольствий», а также пристроить девочек и мальчиков в приличные учебные заведения, где их станут нормально учить и содержать, а не выбросят на улицу и не продадут в новый бордель.

В общем, уж кто точно не страдал от скуки, так это наши здоровяки!

Но такое относительное затишье не могло тянуться вечно, вскоре нарушившись ярким и неожиданным событием. Причём неприятным.

* * *

Молодой смуглокожий мужчина широко шагал по мощёной дорожке дворца наместника Северо-востока. Тяжёлые ботинки соприкасались с землёй так, что казалось, будто их хозяин вбивает свои ноги в неподатливый камень дорожной плитки. Уголки губ, которые обычно кривились в высокомерной или саркастичной усмешке, сейчас оказались недовольно опущены вниз; жёлтые, тигриные глаза — зло прищурены. Буквально весь вид идущего выражал с трудом сдерживаемую злость. Сюра — а двигался по дорожке именно он — обладая тейгу перемещения, мог бы стать великолепным курьером, что способен передвигаться между отмеченными точками и даже брать с собой грузы и пассажиров.

Мог бы, не считай сын премьер-министра это занятие недостойным своего статуса.

Почему же он здесь? Да просто существуют люди, которые способны заставить владельца Врат Шамбалы умерить свою гордыню и молча отправиться выполнять приказ. Или «просьбу» — что, по сути, мало от приказа отличается.

Вот и теперь, в очередной раз телепортировавшись во Дворец, он с удивлением узнал, что Онеста и Сайкю заинтересовали донесения, поступающие из северо-восточной части Империи. Не настолько, чтобы всерьёз обеспокоиться — но вполне достаточно для того, чтобы попросить главу Дикой Охоты, и так пребывающего на побережье того края, заглянуть в Хокори и пообщаться с местным хозяином.

Сюра уважал министра разведки Сайкю, с коим они сотрудничали и которому молодой мужчина обязан, а отец и вовсе являлся для него главным авторитетом и образцом для подражания. Однако готовность выполнять поручения ещё не означала радости от этого занятия. Разумеется, свою злость невольный мальчик на посылках — как он сам воспринимал это занятие — направил не на отца и Сайкю, а на провинциальных идиотов. Ну и на эту раздражающую кучку наркоманов с прогнившими мозгами из Отряда Убийц.

Хорошо хоть здешние недогвардейцы не стали рисковать здоровьем и мотать ему нервы, сразу пропустив высокого гостя к наместнику. Поэтому, когда перед лицом появилась дверь переговорной, посланец Столицы смог немного остудить своё недовольство. Толкнув дверь и смерив раздражённым взглядом улыбчивую круглую рожу гвардейца, оставшегося у порога охранять приватность разговора, Сюра вошёл внутрь, чтобы услышать витиевато-цветистое приветствие задрапированного в парчу хряка:

— Несказанно рад приветствовать вас в моей скромной обители, уважаемый лорд Сюра! Как поживает ваш досточтимый отец — опора Императорского Трона и мой многоуважаемый друг, премьер-министр Онест? Всё ли спокойно в благословенной Столице? Я слышал, центр Империи подвергся небывалому похолоданию и снегопаду…

«И это отца называют толстым!» — подумал Сюра, кивнул Тайго и, нога за ногу усевшись в кресло, приготовился начать предварительную беседу ни о чём. Судя по виду наместника, самозабвенно заливающегося славословиями — это надолго. Замедлившийся было, маховик раздражения внутри вновь начал набирать обороты.

Разговор действительно затянулся. И общение с Тайго, этим лживым и льстивым сластолюбивым бурдюком, не сказать, чтобы добавляло настроения. Жирный слизняк вздумал юлить и пытаться своими многословными речами ввести в заблуждение его, посланца отца! Впрочем, оказалось, достаточно надавить чуть сильнее — а Сюра, кто бы, что о нём ни говорил, умел давить не только физически — и наместник раскололся.

Идея, прикинувшись слабаками, выманить на свет всех явных и скрытых врагов, на взгляд сына премьер-министра, смотрелась неплохо. Однако всё это перечёркивало то обстоятельство, что наместник и спутавшаяся с ним мелкая подстилка Будо (по иным слухам, подстилка Сайкю — или даже обоих) посмели скрыть важную информацию от руководства страны.

И если подобное поведение старого политика совсем не удивляло, то попытка утаить важную информацию со стороны какой-то там подземной крыски в глазах Сюры, вынужденного из-за её фокусов изображать из себя непонятно кого, смотрелась высшей степенью наглости. Теперь ещё придется искать эту беспокойную Коро-как-её-там, которая, в отличие от наместника, не сидела на месте. К счастью, пока что она пребывала на территории дворца, так что мотаться по всей провинции не потребуется; но вот где конкретно — наместник не знал. Придётся идти в гостевые покои, где разместили отбившихся от рук зверушек Сайкю.

Или к лесным тварям их? Отец поручил ему узнать, что происходит в регионе, и он узнал. Это наместник направил его за подробностями к главе группы убийц.

С другой стороны, любопытно взглянуть на мелкую девчонку-Мастера, ставшую источником множества грязных и скабрёзных слухов. До сих пор между завзятыми сплетниками и сплетницами Дворца гуляли истории о причинах резкого возвышения доселе никому не известной убийцы, её приближения к министру разведки и ученичества у главнокомандующего. Притом, что вполне предсказуемо, особенной популярностью данные памфлеты пользовались в среде противников Будо или Сайкю.

Может, в их главной героине есть что-то необычное? Если так, то, возможно, и ему окажется не зазорным попробовать её… изюминку.

В конце концов, должен же он получить какую-то награду за свои труды?

Тем более что Эрис, вечно мешающая вспомнить старые добрые деньки, сейчас не с ним, а потому не сможет начать свои (в общем-то, полезные, чего не отнять, но невероятно занудные!) нотации о том, как его поступки выглядят со стороны. Сюра понимал, что если он хочет стать достойным отца, ему нужно уметь контролировать свои порывы, а благопристойный образ часто оказывается не менее полезен, чем сила, деньги и связи. Чего там! Он теперь и так вёл себя намного мягче, чем хотя бы полгода назад!

Но ведь нужно иногда расслабляться, верно?

Решено! Он как минимум посетит Рубиновые покои, где поселили убийц, а потом… ну, потом — по обстоятельствам.

— Хватит плестись, прибавь шагу! — аристократ нетерпеливо подогнал слишком уж степенного слугу.

Не то чтобы он всерьёз вознамерился устраивать нечто из ряда вон — нет. Не здесь и не сейчас. Да и глава группы посланцев Сайкю, как ни крути, вышла из той категории людей, с которыми можно вдоволь развлекаться, не оглядываясь на последствия. В мифических высокопоставленных любовников (по крайней мере, в их привязанность к объекту мимолётной интрижки) Сюра не слишком-то верил, но Мастер боя и аристократка, пусть лишь в первом поколении, — не та личность, тронув которую, легко замять последствия.

Но это если говорить о прямом насилии, а вот развлекаться иными путями ему никто не запретит. К тому же, если он верно запомнил, среди группы питомцев Сайкю есть ещё одна девчонка — рыженькая, вроде…

— Не стоит торопиться, господин, мы скоро придём, — невозмутимо ответствовал седой мужчина в ливрее.

— Тебя не спросил, халдейская жопа. Быстрей шагай, сказал! — прикрикнул он на забывшего своё место слугу и отвесил тому ускоряющего пинка, а когда этот раззява, вскрикнув, упал — добавил носком ботинка прямо в центр задницы, под копчик. Аккуратно, чтобы не покалечить, но метко и болезненно.

— Иай-ай! — растеряв всю напускную важность, взвизгнул лакей, рванув вперёд на четвереньках.

— Ха-ха-ха! — засмеялся повеселевший парень, наблюдая, как чопорный до сего момента проводник, не останавливаясь, поднялся и, опасливо кося взглядом через плечо, трусцой припустил вперёд.

Взбодрённый слуга так разогнался, что почти сбил какую-то девушку, вывернувшую из-за стены вечнозелёного кустарника. Если бы не прекрасная реакция жительницы дворца наместника, могло получиться ещё веселее. Настроение поднялось ещё на несколько пунктов.

— Что вы себе позволяете?! — возмущённо сверкнув тёмно-зелёными глазами, воскликнула рыжая прохожая с белым кроликом на руках.

— Прошу прощения, прелестная леди, слуги наместника такие неловкие, — улыбнулся сын премьер-министра. — Я лично позабочусь о том, чтобы старого бездаря достойно наказали.

Произнося эти слова, молодой мужчина не забывал изучать собеседницу. Ровные ножки облегали чёрные колготки, выше колен виднелся срез синего платья, поверх которого находилось приталенное светло-кремовое пальто, очерчивающее приятные глазу женские изгибы. Головного убора девушка не носила, зато в мочках ушей, выглядывающих из-за рыжего каре, поблескивали небольшие серьги с изумрудами.

«Ничего так», — мысленно заключил Сюра.

— Какое наказание?! — заступилась за слугу незнакомая дворянка. — Да ты сам его толкнул!

— Неужели ты хочешь наказать меня, искорка? — продолжая улыбаться, спросил парень, не обратив внимания на то, как собеседница недовольно поджала губы на прозвище. — Но, думаю, нам сначала нужно познакомиться. Я лорд…

— Лорд Сюра, — перебил его блеющий голос слуги.

— Чего тебе, мусор?! — недовольно рыкнул тот. — Хочешь, чтобы я не только сломал тебе ноги, но и вырвал язык?

— Пощадите! Этот ничтожный не хотел вас перебивать и молит прощения за свою глупость и бесполезность, — увидев, как злой и могущественный аристократ начинает нехорошо щуриться, зачастил мужчина. — Эта девушка перед вами обманывает! Она вовсе не дворянка, а одна из группы имперской убийцы Куроме! Вы ведь их искали, ваша светлость?

— Ладно, проваливай, пока я не передумал, — потеряв всякий интерес к рванувшему с места слуге, Сюра повернулся к рыжей убийце. Лицо смотрящего на девушку аристократа заметно изменилось — на смену вежливости с намёком на галантность пришла какая-то нездорово-плотоядная заинтересованность. — Ну и ну, какая талантливая обманщица, — восхищённо покачал он головой. — Будто настоящая аристократка, а не крыска из подземелий. И украшения себе добыла. Что, командирша научила, как их правильно зарабатывать? А что ещё ты умеешь, зверушка? М-м?

Сюра протянул руку и ухватил девушку за подбородок. Акира не сопротивлялась. Обычно боевитая и вспыльчивая особа впала в трепет перед столь высоким начальством — а никак иначе убийца-медик воспринимать целого сына премьер-министра не могла.

Это наместник Тайго для них никто, но Онест и его сын… Пускай Куроме, привыкшая к более демократичным отношениям в Семёрке, и сильно переменившаяся после переживаний от предательства сестры, могла беззаботно относиться даже к аудиенции с Императором, — но Акира-то не настолько сумасшедшая!

— Ч-что вы такое говорите?! — испуганно распахнув глаза, проговорила она, пытаясь отстраниться. — Отпустите меня, — добавила девушка, собрав оставшиеся крупицы смелости. — Пожалуйста.

— Отпустить? Ха-ха, не-ет. Ты теперь моя добыча, и я отпущу тебя, только когда достаточно повеселюсь.

— Нет! Я, мы, не… — договорить ей не дала ладонь, закрывшая рот.

— Не беспокойся, рыжая. Если будешь ласковой и понравишься — подарю какую-нибудь красивую побрякушку. Ты ведь любишь украшения? Давно хотел попробовать — каково оно с такой, как вы. Хотел найти сестру Алоглазой, но ты тоже ничего, — огладив второй рукой грудь и бёдра «добычи», заключил обладатель крестообразной метки на смуглом лице.

— Нет! Я вам не какая-то там! — воскликнула девушка, резко отстранившаяся от закрывающей её рот ладони.

Акира, благодаря вынесенным из детства воспоминаниям, искренне презирала и ненавидела работниц древнейшей профессии. Настолько, что возмущение от приравнивания её, защитницы Империи, к зарабатывающей своим телом потаскухе смогло пересилить робость перед столь важной персоной и выплеснулось наружу. Девушка с силой рванулась из удерживающей её подбородок и талию хватки.

— Как непочтительно, — властно ухватив взбрыкнувшую зверушку за шею, с усмешкой произнёс Сюра. — Неужели вы не должны выполнять все приказы вышестоящих?

— Нет!!! Мы Отряд Убийц, а не бордель!

— А ведь я могу попросить Сайкю отдать тебя мне, — произнёс он, с силой сжав грудь жертвы, наслаждаясь потоком эмоций отражающихся в широко распахнутых нефритовых глазах. — …С приказом делать всё, что я пожелаю. До тех пор, пока не надоест… Что ты скажешь тогда, искорка?

— Н-нет, нет, не надо… пожалуйста, — из глаз рыжей девушки, разрываемой внутренними противоречиями, страдающей от унижения и боли в жестоко сжатой груди, потекли слёзы.

— Ха! Убийца, а сопли распустила, как воровка перед стражей, — довольно хмыкнул мужчина. — Так и знал, что вас перехваливают.

Сюра прекрасно видел, что рыженькая, пусть и не решается дать ему отпор, не очень-то хочет заработать на новые серёжки или брошку тем самым способом. И, несмотря на все свои заскоки, он отнюдь не являлся идиотом и не собирался играть со смертью, пытаясь изнасиловать профессиональную убийцу (не говоря уж о том, чтобы действительно забрать её себе).

Держать под боком ненавидящую тебя воительницу, хоть трижды сломленную и более слабую? Ха, пусть таким занимается кто-то другой, подурнее! Да и Сайкю может не пойти на встречу. Глава разведки отчего-то проявил заинтересованность в этом, как казалось, полностью заброшенном проекте по выращиванию убийц из детей простолюдинов и может затаить зло за порчу имущества.

Нет, Сюра всего лишь немного поиграет с этой милой маленькой трусливой мышкой, а потом отпустит.

На самом деле, стоило девчонке повести себя иначе — и он бы сдержался. Наверное. Но увидев в глазах этот манящий страх и подсознательную готовность подчиниться, он не смог стерпеть и не надавить. Сюре с детства нравилось сминать чужую волю и заставлять других делать то, что он желает. Неважно, кто это конкретно: присматривающий за мальчиком слуга, упирающийся мятежник, что не желает сдавать подельников главе Дикой Охоты — или очередная цыпочка, которая лишь строит из себя неприступную крепость.

Всех их выделяло то, что он именовал «глазами жертвы». Мужчина видел эту внутреннюю податливость, которая для него была — словно манящий запах крови для хищника: безмолвный призыв сыграть в увлекательную игру и найти нужную точку, нажав на которую, можно превратить гордость и упёртость в униженную готовность исполнить любой приказ. Шантаж, угрозы близким, давление через долги или простой напор — не важно, каким путём достанется победа, она всё равно сладка.

Но, как уже упоминалось, сын Онеста прекрасно понимал, с кем можно играть в эти игры, а с кем нет. Отец ещё в юношестве вбил в него понимание, что трогать обладателей сопоставимого статуса — недопустимо, ибо это бьёт по его, Онеста, репутации. Также частые беседы с Эрис — вот бы кто раньше сказал, что его начнет воспитывать девчонка, которую он станет воспринимать не очередной дыркой, а кем-то близким! — заставили задуматься о том, что излюбленные выходки бьют и по его собственной репутации. А это, в свою очередь, мешает сыну добиться чего-то, достойного уважения в глазах отца.

Поэтому, видя, что без выхода на новый уровень из этой рыженькой зверушки не выжать ничего интересного, он приготовился отступить, пусть не без сожаления. И так получилось неплохо поднять себе настроение и самооценку.

Однако в дело вступил неучтённый фактор в лице белого кролика, сидящего на руках неудавшегося объекта развлечения. Шевельнувшись в непроизвольно усилившейся хватке Акиры, он с силой цапнул её навязчивого и агрессивного поклонника.

Разумеется, будь на его месте обычный зверёк — и ничего бы у него не получилось: даже значительно уступающий сыну премьер-министра воитель легко успеет отдёрнуть руку или, укрепив кожу, заставит любителя кусаться обломать зубы. Но Люцифер не являлся обычным любителем морковки. Пускай некрокролик и не мог похвастать выдающейся боевой мощью, проходя по классификации как D-ранг, но хозяйка по каким-то своим соображениям или просто из прихоти научила его концентрировать большую часть своих невеликих сил в одной атаке, что поднимало её практически на ступень.

И этого оказалось достаточно, чтобы прокусить слабо укреплённую кожу не ожидавшего такой подлости хозяина Врат Шамбалы.

— А-а! — скорее от неожиданности, чем от боли вскрикнул Сюра. — Проклятая тварь, убью! — отскочив от девушки, он, тряхнув пострадавшей рукой, с силой отшвырнул белый комочек в кусты, хрустнувшие ломаемыми ветками.

— Не трогайте его! — Акира встала перед мужчиной, который вознамерился выместить на животном всю злость на внезапную боль и испуг.

— С-сучка! Это твоя скотина меня укусила! — тут же перенаправил он вектор своего негатива и, резко ускорившись, выбросил вперёд правую ногу.

Б-бах! — грохнула воздушная волна от соударения напитанной духовной силой ноги и выставленных в блоке рук.

Более слабую девушку откинуло на несколько метров назад, но она не растерялась, а наоборот, успокоилась. На смену слёзам пришла сосредоточенность.

— Ты и твоя тварь смеете?! Да ты знаешь, что с вами сделают?!

Неизвестно, что мог бы сказать и сотворить разъярённый мужчина с невезучей убийцей, так неудачно решившей прогуляться, но его планам помешало явление нового действующего лица.

— Вообще-то тварь принадлежит мне, — произнесла неизвестно откуда появившаяся брюнетка в одежде чёрно-бордовых тонов. — И я бы не советовала нападать на моих подчинённых, господин неизвестный.

Веса сказанному придавала обнажённая катана, клинок которой окружала лёгкая, но даже на вид весьма опасная тёмно-фиолетовая дымка.

— Что?! Да как ты смеешь обнажать на меня оружие?! Я Сюра, сын премьер-министра! Это что, бунт?! Вас всех заживо сварят в масле!

— С чего бы уважаемому герою Сингстрима появляться здесь, вести себя, словно трущобный бандит, и нападать на имперских агентов? — ничуть не впечатлилась оппонентка. — На нас уже совершали покушение, неудачное — но это, признаю, самое нелепое.

— Что ты мелешь, подстилка?! Думаешь, я стану это терпеть?! — уже всерьёз разъярившийся Сюра бросился на нахальную убийцу.

Может, старый маразматик Будо и отметил её, как перспективную, но она только-только получила ранг Мастера, тогда как Сюра заслуженно носил свой уже несколько лет. Такое хамство в свой адрес нельзя прощать! Он вобьёт нахальные речи обратно в глотку этой забывшей своё место стерве!

Обманное движение рукой и ложный рывок в сторону. Меч девки также сместился, дабы заблокировать предполагаемый вектор атаки. И вот неожиданно выметнувшаяся вперёд нога летит в колено наглой козявки. Мужчина уже предвкушал хруст ломаемого ударом сустава, когда его противница быстрым, каким-то насекомьи резким движением отступила вправо — и с такой же неуловимой стремительностью перехватила своё оружие.

Короткий взблеск размывшегося в прозрачную тень клинка, режущее движение — и шея рукопашного бойца вспыхивает жгучим холодом боли.

«…Что? Эта сука на самом деле предала Империю?! Нет-нет-нет! Я не могу так погибнуть! Этого не может быть! Не может! Не может!..»