24575.fb2
П р е з и д е н т. Вода, наводнение, потоп, в уши, в рот, захлебываюсь, захлебываюсь! Флоранса! Ковчег! Скорее в ковчег! И Джильду. По паре чистых и нечистых. Тонем, тонем, а-а-а!
Ф л о р а н с а. Вернись, положим грелку. Я дам тебе поцеловать твою любимую ямочку. Вот. Боже мой, умирает. И это в моей спальне. Нашел же место! (Звонит). Профессор Гробус, приезжайте скорей! Президент Приамус в моей квартире кончается. Джильда, да не лай же ты на него!
Картина вторая.
(Загородный сад. Музыка. Танцы.)
Г о л о с а. За вечность американского города. Браво, браво!
(Входит Макферсон. Два сенатора. Бандиты.)
1-й б а н д и т. Все исполнено как приказали.
М а к ф е р с о н. Вы следили за ними?
1-й б а н д и т. Да. Пол-ночи они ходили по городу, как пьяные, или потерявшие разум.
М а к ф е р с о н. Благодарю. Вот еще деньги. Купите билет и сегодня же уезжайте. В Австралию, в Аргентину, - куда хотите. Поняли? (Бандиты уходят. К спутникам.) Посидим здесь. Свободные столики?
М е т р д'о т е л ь. Г-н Макферсон, какая честь!
М а к ф е р с о н. Тс-с-с.
М е т р д'о т е л ь. Понимаю. Столики. Что прикажете подать?
М а к ф е р с о н. Вина!
М е т р д'о т е л ь. Вина!
Г о л о с а (за столиками). За вечность американского города!
За несокрушимость Илиона!
Браво... браво!..
М а к ф е р с о н. Пейте же, господа. За вечность Илиона! Да, я забыл вам сказать, стачка...
1-й с е н а т о р. Что?
М а к ф е р с о н. Кончится! Здесь, в этом маленьком кабачке, завершится последний акт этой божественной комедии.
1-й с е н а т о р. Вы поразительный человек, Макферсон. Я не удивлюсь, если сенат изберет вас своим президентом вместо этой старой песочницы - Приамуса.
М а к ф е р с о н. Не боясь, что я буду последним его президентом?
1-й с е н а т о р. И первым диктатором?
М а к ф е р с о н. Выпьем!
(Бетси и Брикс за столиком.)
Б р и к с. Вот видишь, дорогая, - все обошлось великолепно. Я примирился с начальством. Ты нашла себе покровителя и друга. Поцелуй же меня.
Б е т с и. Нет, нет, не сейчас.
Б р и к с. Почему не сейчас?
Б е т с и. Мне грустно. У меня не выходит из памяти тот вечер, когда я встретила...
Б р и к с. Меня?
Б е т с и. Да, и тебя. Но я думала о другом.
(Входят Елена и Гэз.)
Б е т с и. Прошу тебя, уйдем отсюда!
Б р и к с. Глупости! Ведь мы же заплатили за вино, и потом ты еще будешь танцовать.
М а к ф е р с о н. Они вошли! Еще мадеры!
Г э з. Я следую за вами неотступно уже несколько часов. Зачем мы пришли сюда?
Е л е н а. Разве не все равно, куда итти?
Г э з. Вы правы. Но зачем сюда?
Е л е н а. Я очень голодна. Накормите меня.
Г э з. Я не знаю, как здесь это делают.
Е л е н а. Вы никогда не были в ресторане, мой социалистический приятель? У вас нет денег, мы расплатимся моими кольцами. Позовите кельнера.
Г э з. Пожалуйста, дайте поесть этой женщине.
М е т р д'о т е л ь. Что прикажете?
М а к ф е р с о н. Странная ночь!
1-й с е н а т о р. И ветер со вчерашнего дня. Морской циклон.
М а к ф е р с о н. Ночь свержения гигантов.
1-й с е н а т о р. Какая?
М а к ф е р с о н. Все равно, вы не были там.