24575.fb2 Падение Елены Лэй - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Падение Елены Лэй - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Г э з. Никто! Они разрушатся.

Р а б о ч и й. Разрушатся? Наших рук дело?

Г э з. Бестолковые головы! Ведь это же ваша месть! За тысячи лет рабства. Чудовищная месть! И боги не придумали бы страшнее. О, чем очаровала она вас, эта земля, которая не ваша!

Р а б о ч и й. Пусть же она станет нашей. Когда работаешь в рудниках, руда поет - возьми меня, расплавленная сталь грохочет, возьми меня. Нефть вырывается из трещин и свищет - возьми меня. Все давно потеряло устойчивость и место. Все изменяется ежечасно, - камень, уголь и металл. Земля ждет только знака, чтобы освободиться.

Г э з. Так, значит, опять борьба! Опять надежды! Черепашьи шаги к неизвестной цели. Снова карусель! Кружиться! Кружиться! Так? Да ведь вы не увидите вашей земли. Вы умрете прежде. Ты, и ты, и ты. Тебя раздавит ползучая, стальная башня. Ты задохнешься в отравленном облаке. Тебя убьет глупая пуля твоего же товарища. Вы умрете все, подло, как мышата, думающие убежать от кошки. Умрете в суете! Вы не увидите вашей земли.

Ж е н щ и н ы. Мы видим.

Г э з. Что?

Ж е н щ и н а. Видим.

Г э з. Не верю.

Р а б о ч и й. Может быть, в вас мало веры, товарищ Гэз?

Ж е н щ и н ы. Наша земля.

(Общее движение.)

Г э з. Не пущу! Через меня! Стачка продолжается?

Н е с т р о й н ы е г о л о с а. Продолжается.

Г о л о с. Может быть, в вас мало веры, товарищ Гэз?

(Сцена темнеет.)

Картина четвертая.

(В библиотеке Макферсона.)

Н а ч. п о л и ц и и. Стремительно и неотвратимо! Вот девиз.

Восемьдесят минут, и приказание исполнено. Даже выраженное так сказать в форме мечты. Брикс, вводите!

М а к ф е р с о н. Что это? Зачем вы здесь?

(Входят танцовщицы.)

Н а ч. п о л и ц и и. Первая. Обратите внимание на цвет волос. Вторая: - Синеглазая! Третья! Все вымыты, надушены, напомажены. О, мы устроим такую свадьбу, что фонари соблазнятся, и вокзал полезет на электрическую станцию.

М а к ф е р с о н. Балаган! Уведите их! Нет, стойте. Как тебя зовут, моя крошечка?

1-я т а н ц о в щ и ц а. Элли.

М а к ф е р с о н. А тебя?

2-я т а н ц о в щ и ц а. Элли.

3-я т а н ц о в щ и ц а. Элли.

М а к ф е р с о н. Приходите в казино. Ведь сегодня праздник?

Н а ч. п о л и ц и и. Совершенно верно.

М а к ф е р с о н. Прекрасно. Мы потанцуем.

(Сцена темнеет.)

Сцена пятая.

(Улица. Ночь.)

Г э з. Что видят они, эти женщины, с широко раскрытыми глазами? Почему они, а не я?

Р а б о ч и й. Может быть, в вас мало веры, товарищ Гэз?

Г э з. Не знаю. Ненависть обволакивает взоры. Не вижу ничего, кроме дыма, который встанет над пожарищем этих дворцов в Илионе. Ничего не слышу, кроме шума падающего мира. Ничего не чувствую, кроме чудовищного запаха их тленья над миром. Я ненавижу их!

Р а б о ч и й. И мы ненавидим.

Г э з. На что же вы надеетесь?

(Входят бандиты.)

Р а б о ч и й. Смотрите, Гэз, бандиты. Они хотят избавиться от своей жертвы, негодяи! Я покажу вам! Так, так, и тебе! Отпустите! Гэз, несчастный может быть еще жив. Побудьте с ним. Я догоню убийц и тотчас же вернусь.

Г э з. Если настигнете, убейте на месте. Не доводите дело до полиции. Бедняк. Он, правда, еще дышит. Связан. Шелковые узлы. Что это? Золотые покрывала. Они задушили его в драгоценностях. Тело еще теплое. А... женщина...

Е л е н а (приподымаясь). Так вот вы какой!

Занавес.

Действие IV.

Картина первая.

(В спальне Флорансы.)

П р е з и д е н т (вбегает). А-а-а. Движутся. Стены, постель. Потолок. А-а-а.

Ф л о р а н с а (входит за ним). Что с тобой, мой старичок, мой Приамчик? Ты испугался. Дурной сон. Вернись в постель.

П р е з и д е н т. Постель, одеяло. Простыни - саван.