24596.fb2
Альберто: Хорошо. Только вы.
Бела: Вот я смотрю на вас и думаю - чем вы так очаровываете женщин?
Альберто : Я - из Южной Америки.
Бела: Расскажите о себе.
Альберто: Я бы свою жизнь представил себе несколько не так, какой она есть. Представьте - народ толпится вокруг меня, чтобы пожать мне руку. И вот я оглядываюсь - а никакой толпы нет. Много свободного места.
Бела: Говорят, у вас большой член.
Альберто загадочно улыбается.
Бела: Я вас предупреждаю, я же вам не мама.
Альберто прижимает ее к себе и страстно целует. Она отстраняет его, дрожа от страсти: Как вы смеете! (Снова прижимается к нему): Альберто , забери меня на какой нибудь далекий остров.
Альберто: Хорошо. Но по дороге остановимся у меня, я живу здесь неподалеку.
Уходят, танцуя. Входят в танце Зиги и Альфонс Хозли, симпатичный парень.
Альфонс: Все пытаются перекрыть тебе кислород, загнать тебя в рамки. А я такой, что предпочитаю самовыражение.
Зиги: Я чувствую, что у меня тоже есть само... самовыражение.
Альфонс: У меня собачка есть. Ест как младенец. Сосет. Симпатичный ужас. Я ему купил колпачок для хвоста.
Зиги: Пу... пудель?
Альфонс: Мини пудель. Хочешь посмотреть?
Зиги: Почему бы и нет?
Уходят, танцуя. На улице появляется Беба в разорванной грязной одежде, в руке - какие-то тряпки. Она медленно переходит улицу. Светает. Беба уходит. Входит могильщик, тащит тележку с телом Альберто Пинкуса, накрытом простыней. За ним идут Бьянка, Лола, Бела в черном, Геня, Эльханан, Зиги, Альфонс, Бруно, Циля, Мотке, Ципора, Авнер со своей тележкой и чемоданом,
Процессия останавливается.
Могильщик: Кто будет говорить?
Лола (указывает на гроб) Ты.
Могильщик: Да будет ему земля пухом.
Тащит тележку с гробом, за ним идут все, кроме Авнера, Мотке и Ципоры.
Авнер: Это - последний чемодан.
Ципора: Кто знает?
Авнер: Нет, правда.
Мотке: Ладно. Значит, мы расходимся.
Авнер: Я буду жить тут неподалеку.
Ципора: На ужин у нас не рассчитывай.
Мотке: Ципора, дай мне попрощаться с братом, как положено.
Ципора: Попрощаться им надо! Поцелуйтесь, братья Цахори, помашите друг другу платочками.
Мотке: Вечно ты, Ципора, все обгадишь.
Ципора: Я еще виновата? А кто стирает пеленки твоего сына? Толстяк и горбун Цахори прощаются! А я виновата! (Выходит).
Мотке хочет сказать брату на прощанье что-то хорошее, но у него не получается.
Мотке: Ладно, успокойся.
Авнер: Если захочешь меня навестить...
Мотке: Понимаешь, она все таки жена. Она много для меня делает. Она из меня человека сделала. Я мог бы быть полным ничтожеством. Я ей многим обязан. Я люблю ее, понимаешь. Успокойся.
Уходят. Входит Бруно с чемоданом и букетом. За ним - Циля.
Циля: Куда это ты собрался?
Бруно: Я еду навестить нашего сына Амци.
Циля: А чемодан зачем?
Бруно (долгим взглядом глядит на чемодан) ... но я же еду навестить нашего сына... В доме так пусто и я... Пауза... хочу побыть с ним...
Циля: Погоди, я еду с тобой. (Обнимает его. Он кладет голову ей на плечо, содрогается в рыданиях. Она встряхивает его, чтобы успокоить, но тоже разражается рыданиями. Они уходят, встряхивая друг друга в ритме, будто танццуя, подобно тому, как танцевали когда-то втроем, с Амци...
Бруно: 30 лет тому было торжество...
Циля: Мужчина и женщина поженились...
Бруно: А через год у них родился ребенок...
Циля: Они его любили...
Бруно: Ребенок вырос...
Циля: Они состарились...