Вестник - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Глава 34

— Нимбри, стой за дверью, — Роджер отводил глаза от посмертных объятий, но успел давать указание ранимой спутнице.

— Точно не стоит?

— Да, детка, побудь в сторонке. Тебе такое не к лицу, — Гарри вмешался в разговор, вцепившись в голову, но Тревис его пресёк:

— А сейчас зачем так делать?!

— По больше уверенности в словах. Ты же с женщиной говоришь.

— Учитель прав. Не зря он всех поправляет.

— Так, а ну свалили из меня! Я уж знаю, как объяснять девушке, что трупы её испугают!

— Там что, трупы?!

— Получил? Распишись и дуй к ней.

— Энвил, ну ты ему хотя бы скажи.

— Роджер, лучше сходи опросить жильцов. Вдвоем и поровну мы справимся быстрее.

— Да ну вас.

Вестница на пару с запарившимся Вестником остановились перед дверью соседей жертв по этажу. Жужжание электрического звонка под пальцем Тревиса не помогал лёгкой мороке. Отзвонив, он приупал боком к переходящей от входа зеленоватой стене. Но в миг вздёрнулся, заметив взгляд Нимбри на себе.

— Как ты?

— В норме. Просто с поездки немного дёргаюсь.

— Да… Самой не верится, что это всё так повернулось.

— Ну, ты самая везучая из нас.

— Почему это?

— Почти всё время пролежала в отключке.

Парень понял ущербность шутки, но девушка, видимо, его поддержала. Она посмеялась, немного.

— Я согласна с тобой. Ты пережил штуку похуже. Такое волнение за другую, а потом и вся нескрытая ярость. Сочувствую.

— Брось. Волнение я и правда чувствовал, и что за другую правда, но ярости не было. Скорее страх.

— Страх? Чего же?

— Поте…

— Чаво нада?! Не видно, что ночь на дворе?! В окно гляньте, — женская ругань приближалась к замку.

— Так, Нимбри, отойди-ка. Я с таким уже дело имел. С такой, точнее.

Из-за проёма высунулась голова резвая как огонь, бегло осмотрела Роджера и столь же резво закрылась.

— Фиц напротив живёт, наркоша! Проваливай, пока я тебе твои шприцы не засунула по саму…

— Послушайте, — возгласила Вестница:

— Мы просто хотели узнать что случилось. У вас тут убийство.

— Дорогуша, я удивлена, что ты водишься с таким неотёсышем. Я, конечно, тоже вышла замуж за алкашню, но примером таких быть нельзя! А что до убийств, тьфу на них! Когда к нам переехали какие-то бугаи, этого стоило ожидать. Не смей к ним стучаться! Моему мусе сломали ключицу, когда он хотел попросить их перестать смолить в подъезде.

— Печально.

— А знала бы ты как плохо мне на работе. Котик пахать не в силах, а кухарке трудно семью содержать…

Слабый пол начал играть в словесный теннис. Быть судьей Тревиса не устраивало, он пошел обратно по коридору. Перегоревшая лампочка не освещала путь. Показаться может что угодно.

— Раз здесь кто-то сигары курит, зачем жить в такой халупе? — Роджер присел и поднёс ближе к лицу видимый им мелкий цилиндр:

— Хах. Иногда сигара — это просто сигара, а иногда это… Ребят! Никто здесь пальцы не терял?

На находку посмотрели все. Обрубок длинной семь сантиметров с почерневшей, свёрнутой кровью на конце.

— Для девушек кожа грубовата.

— Да и фу…Фу!

— Что такое?

— Не могу я на это смотреть. Там ноготь грязный и плохо подстриженный.

— Верно.

— Эй, а тут никого символ на фаланге не смущает?

— Гарри, чтоб тебя! Я просил в меня не залезать без разрешения.

— Ты слишком податлив. Я бы даже сказал удобен.

— Живо вылез!

— Похоже на что-то мистическое, — Падший осмотрел улику повнимательней:

— Но такой крест лицезрею впервые. В таком мастером был Стефан.

Гитарист поморгал.

— Он нам попутчиком был, — объяснила Нимбри:

— Довольно хорошим попутчиком.

— Вернёмся к делу. Что это знать сейчас неважно. Захотим узнать, сходим в библиотеку. Я думаю, надо обратиться к другим источникам.

Скрывавшая редкие и обкорнанные волосы фуражка лежала вдалеке. Голова трещала от приземления на асфальт и заживала от его холода. Веки долго не открывались, как вдруг, всё залило светом.

— Кхе, бля, я уже…

Белое полотно затмил тёмный контур чьей-то причёски. Пинок ногой в плечо лежавшего привело его в чувства.

— Таких даже в райский сортир не пустят. Докапываться будешь.

— Да иди ты на…

— Пойду, только ответь, и я избавлю тебя от головной боли, — в наклонившемся лице хулиган признал Роджера:

— Не от всей. От всех лечит только врач. А ты глянь-ка туда. Ну же.

Налитые стрессом глазные яблоки посмотрели на ещё один залитый лампой предмет. Таксофон.

— Настроились на торговый лад? Не слышу?

Кивок.

— Как там тебя, Смертный, да? Хорош воду возить, — заявил Гарри через Энвила.

Парень повернулся:

— Открыли, называется, бутылку шампанского. Когда же он выговорится…

— Покажи ему уже палец.

— Есть, сэр!

Брезгливо из кармана куртки вытащили связку фаланг. Раненный испугался и в ужасе пробежался по своим рукам.

— Спокойней. Он — не твой. Нам нужно знать, что на нём изображено.

— А, пацан. Ближе поднеси.

Простецки, без излишеств набитый крест, у пересечения более тонкий круг.

— Кельтский?! Тот самый!

— Что?

— Пацан, вообще это простой кельтский крест, безделушка, но палец. Палец, блять!

— Да-да, что с ним?

— Это знак Брассов. Мафия.

— Ирландский картель. Новостные заголовки часто в преступлениях винят «неизвестных ублюдков», святовопатричьих. Их дело, помяни моё слово, — подметил Гарри.

— Не знаешь, как их найти?

— Не-а, — ответил лежавший коротышка.

— Эх… Было, конечно, хорошо поиграть в сыщиков, но здесь мы закончим. На горизонте Конец Света намечается. Приближается шторм и он угрожает самой жизни.· Убийство двух девушек нам простят.

— О чём это ты говоришь, Р-Роджер, да?

— Ура, Гарри, ты запомнил моё имя. Если вкратце, ангелы завязали с нами маленькую войну. Совсем ничтожную, на всё население планеты.

— А мы должны?

— А мы должны найти остальных Вестников и поспешно направится к единственной ниточке до более высших сил.

— А предупреждать всех, чтобы к Зову не прислушивались?

— Догадливый ты для поддатого музыканта.

— Забавные слова для фаната.

— А?

— Я не испытываю к ним удовольствия.·

— Уел. Ещё вопросы?

— Почему мы должны уйти?

— Есть цель и поважнее.

— Чем убийцы, шныряющие по городу?

— Не остановим кого-то покруче, то и убивать будет некого.

— Хорошо, но нам и надо что поездить по свету, находя людей. Один справится.

— Опасность в конце ты романтично опустил?

— Учитель, его могут поймать по пути. Без поддержки он не справится.

— Ты не прав, Джейден. Я вижу в людях всё, что нужно. Парень не промах…

— Да ладно? Ты меня похвалил.

— Хотя, я бы ещё его поучил бы многому.

— Чтоб тебя. Подожди, я что, по-вашему, сам должен ехать? А что, прости, ты собрался делать?

— Искать этих говнюков.

— Что же конец?

— Мы встретим тебя там, — вернулся Энвил:

— В словах Гарри и Джейдена я отыскал хороший замысел. Мы разделимся в поисках Вестников.

— И заодно разберётесь с мафией? Интересное вы выбили себе приключение. Оставили меня одно…

— Я поеду с тобой.

— Иронично, Нимбри, иронично. Дурьер, что думаешь, если понял нас?

— Не панимат, но идея хараша.

— Как поделим список?

— Кто был следующим на очереди?

— А как у теб… У вас кличка?

— Онгэйд.

— Ливерпуль… А, точно! Скибберин в Ирландии. Затем, Помпеи в Италии, Бардия в Ливии, Нанкин в Китае и… Последнего нет.

— И где же он?

— «Идёт, как судьба». Не знаю, что это может значить.

— Так и быть. С последним размыслим уже вместе. Возьмём ирландца. Нам нужно будет время на преступные разборки.

— Погоди. А нам троих ты всучил?

— Нет, лентяй, в Китае мы встретимся, чтобы потом ты не искал нас неизвестно как.

— У меня для этого рукопись есть.

— Хочется лишние деньги на перелёт потратить?

— Только потому, что логика не на моей стороне, соглашусь. Что же, джентльмены, прощайте.

— Не нагнетай. Увидимся ещё.

— Даже тут, Гарри, даже тут.

Как перекрёсток дробит тропу на несколько, так и судьба разделила Вестников. Роджер затаил лёгкую обиду, от которой всячески его отвлекали разговоры со своей попутчицей.

— Был когда-нибудь в Африке?

— Видел египетские пирамиды. На холодильнике магнитик. А ты?

— Корабль со мной на борту проплывал мимо Туниса. Не знаю, стоит ли это считать.

— Как любовь. Не обязательно поцелуя или прикосновения. Хватит и взгляда.

Ручка в купе хрустнула, внутрь зашла проводница.

— Что вашей душе угодно?

— Кофе, побольше сливок, две… Нет, три ложки сахара. А мне чай.

— Сию минуту, сэр.

— Я угадал?

— Угу. Откуда?

— Люблю держать в голове что-то кроме заварушек в барах. Сродни британской вежливости. Всегда и везде что-то подмечаю.

— Да? А у меня с этим туговато. Иногда мне расскажут моменты из жизни, а я и не помню, делала ли я это вообще. Словно разные люди делали меня такой, какая я.

— Ну, в свете последних событий…

— Слушай, Роджер, ты помнишь, какая у меня кличка.

— Сумрак?

— Ага. Я хочу признаться кое в чём.

— Интересно. Давай.

— Это не настоящая кличка.

— Вау. И давно решилась это рассказать?

— Не помню, я же говорю. Просто, я так тебя благодарю.

— За что?

— За всё, что ты делаешь. Иногда страшно говорить правду. Но не тебе.

— Мда уж. А я думал, дело в другом.

— А?

— Я подумал, что «Королева Полуночи» просто стеснительно произносить.

— О-откуда?

— «Всегда и везде что-то подмечаю». Вы болтали с квартиранткой, которой я не понравился, мне повезло глянуть на твою шею и…

— И долго ты пялился на мою шею?!

— Секунду, наверное. Я так и не вспомню…

— Дурак.

· «A storm is threat’ning my very life today» — Gimme Shellter, The Rolling Stones.

· «I can’t get no satisfaction» — Satisfaction, The Rolling Stones.