24759.fb2
О, этот вид мне всех лекарств целебней!
Пусть сын его придет взглянуть на труп.
Уходит один из приближенных.
Ступай же в ад, владетель лотарингский,
И груз своих злодейств неси с собой!
Не позабыл я смут кровопролитных,
В которые ты втягивал меня.
Поэтому пред всем двором клянусь,
Что стал монархом лишь с минуты этой.
Изменником был Гиз. Он расточал
Мою казну в междоусобных войнах
И ссорил меж собою государей.
Не он ли в семинарию близ Реймса
Навез попов английских из Дуэ
И против государыни законной
Их возмущал? Не по его ль совету
Король испанский снарядил армаду,
Чтоб Англию сломить и нас пугать?
Не им ли был жестоко оскорблен
Покойный брат наш младший и наследник?
Не под его ль давленьем поступился
Я ради папы золотом, в котором
Страна нуждалась для борьбы с Наваррой?
Короче, стать хотел он королем,
Меня ж убить или постричь в монахи.
Все государи христианских стран,
Узнав о смерти Гиза (ибо всюду
О ней известно станет), возликуют.
А я клянусь, что был до этих пор
Скорей рабом, чем королем французским.
Эпернон
Сын Гиза к вам доставлен, государь.
Входит сын Гиза.
Генрих
На труп отцовский полюбуйся, мальчик.
Сын Гиза
Отец мой! Ты убит! Кто это сделал?
Генрих
Я, милый мой. С тобою будет то же,
Коль ты изменишь мне, как твой отец.
Сын Гиза
Как! Вы - король, и сделались убийцей?
Я отомщу!
(Выхватывает кинжал.)
Генрих
В тюрьму его! Подрежу
Ему я крылья, или будет поздно.
Приближенные короля уводят сына Гиза.
Изменник пал, но что мне толку в том,