Десница Пращура - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Глава 9

В закуток с дырой в полу двое мудрых ввалилсь вместе. Наритьяра был здесь. Он не уснул, не утонул. Его убили. Скрюченное тело в приметной рыжей куртке — на коленях, из-под лопатки торчит рукоять ножа. А широкий стальной топор на длинном топорище убийцы прислонили к стене… После того, как отрубили им голову и сбросили в неглубокую яму, на кучу мёрзлого дерьма. И кровь уже схватилась ледком.

От смешанной вони нечистот, крови, дурной травы и дурной смерти Вильяру замутило. Она оперлась на стену, судорожно сглатывая, переводя дыхание:

— А я-то думала, не увижу ничего отвратительнее, чем головы друзей на колах!

Альдира что-то пробурчал про осквернённые Камни и предел беззакония.

— Но кто же сумел!? Мудрого! — не желая верить собственным глазам и носу, вопросила Вильяра

— Дурного. От марахской травы, — отозвался Альдира. Присмотрелся к оружию, спел пару коротких песенок. — Отравленным ножом. Заговорённым топором. Они отлично подготовились и выгадали время.

— Кто — они? — прохрипел от входа в закуток подоспевший Нельмара.

Вильяра посторонилась, пропуская старейшего, но тот застрял на пороге, шатаясь от горя, гнева и остатков дурмана. Застрял — или не стал путаться у Альдиры под ногами, пока тот, угрожающе спокойный, будто лавинный склон, изучает следы?

— Это сделали архане. И они были уверены, что творят не беззаконие — правосудие, — заключил, наконец, Альдира.

— Правосудие? Это? — скорбно вопросил Нельмара.

— На Арха Голкья примерно так изгоняют… Например, за детоубийство. Я вижу разницу. Но здесь-то они не всем домом — на беззаконника, а двое непосвящённых колдунов вышли на мудрого. Они убили его без оглашения вины, мгновенно, иначе не справились бы. Но для живых, кто найдёт тело, оставили ясные знаки.

Вильяра в очередной раз задавила тошноту и спросила:

— Альдира, я не пора ли нам вернуться в залы? Поискать этих щурами зацелованных мстителей? Если они уверены, что правы, может, они до сих пор там сидят?

— Может. Идём.

Вышли в коридор. Альдира замуровал вход в закуток короткой, злой снежной песнью. Благо, это не единственное в трактире отхожее место, а чистое, для почётных гостей… Было.

Мстители не стали никого дожидаться. Однако завсегдатаи трактира запомнили арханских купцов, которые сидели вот в этой зале, вот с этого краю и в полный голос обсуждали, как бы половчее утопить в навозном колодце рыжего Наритьяру. За всех, кого поганый клан обездолил и погубил! И чтобы Наритья тоже остались без мудрого, а потом несколько вёсен маялись с недоучками! Да ещё, чтобы всем посвящённым напомнить: они не бессмертны! Пусть не забывают, могущественные выскочки, кто кому призван служить!

Охотники слушали дерзкие речи, некоторые поддакивали. Ни у кого и мысли не мелькнуло, что купцы перейдут от слов к делу! Мудрых-то клянут чаще, чем погоду. Но покуситься на хранителя, даже чужого клана — всё равно, что звезду с неба сорвать и ногами затоптать.

— Они, что, правда? Убили? Рыжего? Который нам тут сказки сказывал и плясал? Певца Величайшей песни? — шерсть дыбом, потрясение в глазах всех охотников, даже самых бывалых.

— Мы пока выясняем, что произошло, — с каменным лицом ответил Альдира.

Вильяра добавила:

— Кто снова заметит этих архан, шлите мне зов немедля. И расскажите-ка нам все их приметы! И кто про них что знает?

Охотники загомонили наперебой. Нет, никто из присутствующих не припомнил, чтобы эти купцы появлялись здесь раньше. Самая яркая сегодняшняя примета — огромный топор работы мастера Лембы, с которым не расставался желтоглазый арханин. Но и узоры на одежде у них были прелюбопытные. Некоторые даже прочитать никто не смог.

Молодая охотница протянула Вильяре связку шнурков:

— Вот такие у них обоих были узлы на груди. Я близко сидела, рассматривала и вязала, чтобы запомнить. Желтоглазый, с топором, хмурился, а второй, сероглазый, улыбнулся и подправил моё плетение. Я его спросила, что означает узор? Тут уже оба рассмеялись, мол, мы не скажем, но ты сама скоро узнаешь.

Вильяра расправила узор на ладони — громко и крайне неласково помянула щуров. Она сегодня видела такие же! Значит, вот об кого она споткнулась? Вот кто ей дорогу в трактир указывал?

Зверь Груны, обученный искать потерянное и украденное, легко взял след из залы, где завтракали купцы. Мимо замурованного Альдирой отхожего места, длинным запасным ходом, зверь выбежал в тот самый проулок, где Вильяра видела двух архан. Покрутился возле подтаявших лунок в снегу — лёг в одну из них, прикрыв нос пушистым хвостом.

— Конец следа, — подытожил трактирщик.

Альдира с Вильярой осмотрели всё вокруг, переглянулись.

«Отсюда они ушли изнанкой сна», — сказала Вильяра.

«Или спели «морозную дымку» и потопали дальше ногами?» — предположил Альдира.

«Нет. Я же их видела! Они не заметали следы, только почистились от крови. Они дрыхли на снегу, как у себя дома, на лежанке. Я немного помешала им, но желтоглазый не испугался, даже признав во мне мудрую. Спровадил меня и снова уснул, куда им было нужно».

— Поищем, откуда заявились эти поганцы? — напомнил о себе Груна.

Чуткий зверь взял обратный след и, сделав круг, вывел к тем же лункам. Двое архан пришли на ярмарку с изнанки сна и туда же потом убрались.

— Щуровы сновидцы! — сплюнул в снег Груна, донельзя раздосадованный, злой и напуганный. Ведь беззаконие приключилось не где-нибудь, а в его трактире! Что дальше-то будет?

— Щуровы купцы! — ругнулся Альдира. — Бездомный дом, неведомый клан! Подкаменники ползучие, скользкохвостые! Чтоб вас валуном придавило да лавой накрыло!

— Щуровы архане! Я запрещу им появляться в моих угодьях, закляну и прокляну…

— Эй, Вильяра, остынь!

— Для тебя и твоих Альди я сделаю исключение. А все эти Скунда, Рийи, Тхи… Погань беззаконная!

— Даже если окажется, что эти двое — из Скунда, Рийи или Тхи, то имей в виду: они — купцы. Сами по себе, себе на уме. В родных угодьях их по полжизни не видят… Однако, солнце к полудню, а тебе, Вильяра, даже позавтракать не удалось. Иди-ка ты, ученица, к своему Иули.

— А ты, Альдира?

— А я — за старейшими, в Пещеру Совета.

И добавил безмолвной речью: «Нельмара совсем плох. Не хватает нам потерять ещё и хранителя знаний!»

«Погоди, Альдира! Я хочу найти этих выползков по горячим следам, и я их найду. Если они обронили здесь хоть шерстинку… Помнишь поисковую песню, которой Нимрин всех нас научил?»

Вслух она велела трактирщику:

— Груна, возьми зверя и обойди селение. Все улицы и все жилые пещеры! Вдруг подсечёшь более старый след. Пошли кого-нибудь к Уми, пусть расскажет, кто и когда купил самый большой топор мастера Лембы? Расспроси ещё: вдруг, кто-то знает этих архан? Что бы ты ни нашёл, пришли мне зов.

Трактирщик тяжело вздохнул, свистнул зверю и отправился выполнять поручение мудрой. Проводив его взглядом, Вильяра присела на пятки, лицом к снежной стене, где виднелся чуть подтаявший отпечаток спины желтоглазого. Вот налипли шерстины от его белоснежной куртки, а вот здесь была голова… Пышная грива, с едва заметной рыжиной на самых кончиках ости…

«Нашла! Альдира, я их нашла!»

С горячечной поспешностью колдунья принялась обирать со стены волоски: один, другой, третий… А вот и немного посерее, от второго арханина! Один, два… В общей сложности, набралось семнадцать штук. Один Вильяра тут же сожгла: увы, впустую. На день пути от ярмарки искомых архан не было.

«Дай мне!» — велел Альдира. — «Искать надо не здесь, а на Арха Голкья и островах. Растягивать сеть с опорой на Камни».

«Ты уверен?»

«Нет. Но предполагаю, откуда растёт этот хвост. Помнишь, у кого уже хватало поганства — покушаться на певца Величайшей песни?»

«У тех, кто ловил Нимрина? Ты же сказал, им больше не до глупостей!»

«Возможно, я ошибся, недополоскал кое-кого в океане. Но эту ошибку я буду исправлять сам. А ты побереги Иули и поищи след купцов в доме у Синего фиорда.»

«Их там нет, я только что проверила.»

«Архан там сейчас нет. Но их там могут знать, как знали синеглазого.»

На том и договорились. Вильяра отдала Альдире свою добычу, закрыла глаза — миг спустя открыла их на Ярмарочной горе, возле Чёрного камня. Потратилась на поиск, нужно скорее восполнить силу. Какая разница, где? А и любопытно взглянуть, как изменила знакомый Камень песнь Равновесия…

Кто же знал, что тихо посидеть под Камнем ей не дадут? Стира спозаранку привёл на гору всех своих подопечных и наставлял их в обращении с колдовской силой. Как бы даже не они — ей, а Вильяра им помешала.

Мудрые приветствовали друг друга: Стира был церемонен, суров и невозмутим, как всегда. Смерил Вильяру взглядом, который прежде казался ей сердитым, но нет, просто изучающим. Слегка поморщился на её встрёпанный вид, но ничего не сказал, даже безмолвной речью. Лемба, Тида, Анта и Раска дружно поклонились хранительнице клана. Выпрямились — остались стоять рядком. Вильяра медленно переводила взгляд с лица на лицо. Следуя примеру наставника, предызбранные к посвящению старались сохранять невозмутимость. С разным успехом! Лучше всех получалось у Тиды, хуже всех — у Лембы. Противоречивые чувства терзали кузнеца, ужасно противоречивые! Вильяра думала оттянуть эту встречу, отложить окончательный выбор. Камень свёл её с предызбранными, когда она сердита, голодна и спешит. Зачем?

— Мудрый Стира, позволь мне переговорить наедине с учеником твоим Тидой?

Лемба нахмурился, парень с девчонкой весело переглянулись, Тида продолжал хранить бесстрастие, лишь на миг взблеснул глазами.

— Говорите, — позволил Стира. — Если заберёшь его куда-то, потом верни.

— Нет, мы просто посидим в сторонке, — сказала Вильяра.

Они молча обошли Камень и сели друг против друга на снег. Вильяра смотрела в глаза тому, чьё место она заняла три года назад. Тида держал взгляд, привычно, умело скрывая малейшие проявления чувств. Не знает, чего от неё ждать? Не торопится произвести впечатление на мудрую, кроме того, что завидно владеет собой?

Вильяре, первой, надоели молчаливые «гляделки». Она улыбнулась: легонько, краешками губ, и спросила:

— Тида, счастлив ли ты в купцах?

Он ответил мгновенно:

— Не жалуюсь, порожняком обозы не гоняю.

Выпустил наружу капельку самодовольства — вновь укрылся за непроницаемой завесой. Ну не петь же над ним песнь Познания!

— Тида, а желаешь ли ты посвящения в мудрые?

На этот раз он долго медлил с ответом, что-то про себя обдумывая и решая. Вильяре даже неуютно стало под его взглядом: пристальным, холодным, расчётливым… На тех, кого почитают выше себя, так не пялятся! Да, знахаркина дочь младше купца Тиды по годам. Насчёт жизненного опыта она могла бы поспорить, однако спор выйдет, очевидно, дурацкий. Перебить неблагоприятный для неё расклад колдовским могуществом? Обломать строптивого силой, как поступал недоброй памяти первый наставник?

Тида, наконец-то, заговорил — Вильяра навострила уши, напрягла колдовское чутьё до предела.

— Желал ли я? Желал. Как жених — свадьбы. Но те снега давно утекли в море, — горечь сожаления, — Если ты выберешь меня, о Вильяра, и если я переживу обряд, я стану тебе верным помощником, — кисловатый привкус лжи. — А если ты отпустишь купца Тиду гонять обозы, я буду благодарен тебе до конца жизни. — чистейшая, незамутнённая правда.

Вильяра улыбнулась шире, тоже принимая решение:

— Я отпущу тебя, Тида. Только не сей миг: мне нужна помощь купца-колдуна.

Он сдержал вздох облегчения, лишь немного расслабил напряжённые плечи.

— Будто бывают купцы — не колдуны! — почти усмешка. — Что за помощь тебе нужна, о мудрая?

— Я желаю разыскать этих двоих. — Вильяра сплела видение дремлющих под снежной стенкой охотников. — Скорее всего, архан. Скорее всего, купцов.

— А давно ли ты видела их, о мудрая?

— А это важно?

— Сама решай, важно, или нет. Последнее, что я слыхал об этих удалых братцах, будто весной они угодили под лавину. Из большого обоза уцелели единственные сани, и это были не их сани.

— Я встретила их сегодня, на ярмарке.

— Значит, повезло. Откопались, — пожал плечами охотник, не выказывая ни радости, ни огорчения.

— Как их зовут, Тида?

— Ракта и Ташта.

— Откуда они?

— Из Рийи, но торговать предпочитали в угодьях Наритья, Джуни и малых марахских кланов.

— Чем они торговали?

— По преимуществу, тем, что можно унести в котомке за спиной. Редкими травами и снадобьями, колдовскими и просто красивыми побрякушками, зачарованным оружием. Зачаровывали сами, в этом они тоже мастера.

— А где они зимуют, ты не знаешь?

— Нет. А зачем они тебе, о мудрая Вильяра?

— А это имеет значение?

— Если ты, мудрая, желаешь совета, лучше не имей с ними дела.

— Они торгуют гнильём?

— Нет, товары у них безупречные. Они сами… странные.

— Вот за одну «странность» я и желаю с ними рассчитаться! — негромко, но грозно рыкнула Вильяра.

Тида впервые за разговор открыто ухмыльнулся:

— Многие ищут их именно за этим! Где братцы ни объявятся, жди какого-нибудь поганства. Если бы не лавина, то Джунира ещё весной объявил бы их вне закона.

— Я услышала тебя, Тида. Благодарю! Ещё один вопрос: желаешь ли ты дальше учиться у Стиры мудрого? Или отпустить тебя прямо сейчас?

Он пожал плечами:

— Мудрый Стира повторяет то, чему меня учили прежний Вильяра и хранитель ярмарки. Что пригодилось мне в жизни, то не нуждается в повторении. Прочее я забыл за ненадобностью и не рвусь вспоминать. Отпусти.

— Иди. Пришли мне зов, если ты встретишь этих двоих или что-нибудь узнаешь о них.

— Благодарю тебя, о мудрая.

Тида низко, почтительно поклонился Вильяре на прощание, и его почтительность больше не вызывала сомнений. Упругим шагом, лёгкой побежкой Тида припустил с горы, по тропе к ярмарке. До перегиба склона он ни разу не оглянулся.

Вильяра тяжело вздохнула и послала зов Стире: «Я отпустила Тиду. Он не годится.»

Стира не замедлил с ответом.

«Он был хорош три года назад, — Вильяре померещилось недосказанное «лучше тебя», — Да перезрел, перегорел.»

«А что ты скажешь об остальных, мудрый Стира?»

«Если Тида не годится, то не годится никто из них. Твой любезный кузнец слишком привязался к огню и железу. Его дар ярок, но удручающе однобок. Выправить можно, да хватит ли тебе на это власти, а ему — терпения?»

«Я поговорю с ним… Не сейчас. А подростки?»

«Вспомни себя и Лембу три года назад. Одарённые, схватывают всё на лету, но не хотят учиться, а хотят пожениться. Прости, я не уследил, как они прикипели друг к другу. Заметил — погадал на них: дружная была бы семья.»

«Надеюсь, весной будет.»

«Ты их тоже отпускаешь, о Вильяра?»

«Пока нет. Никому из них не помешает твоя наука. Однобокому — особенно. Но мы не станем спешить с посвящением. Я отпущу всех троих, если найду кого-то более подходящего. Прости меня, Стира, что я взвалила на тебя этот груз.»

«Так не ты же его на меня взвалила, а глава Совета. Я погоняю твоих, потом будет легче со своим. Мне же тоже положен Младшенький, а я давно никого не учил.»

«Спасибо тебе, Стира.»

«А скажи-ка мне, соседушка, на твоё спасибо. Что у тебя случилось, прежде чем ты выскочила к нам с изнанки сна?»

«Не только у меня. На ярмарке убили Наритьяру. За подробностями — к Альдире, а я — за едой, пока остатки кишок не завязались в узел!»

Даже любопытно было бы взглянуть, сохранил ли Стира видимую невозмутимость после такого известия? Но Вильяра поблагодарила Камень, свернулась клубочком на снегу и поскорее нырнула в колдовской сон.