24811.fb2
Неужто в замке их так много?
Поясните, ради бога!..
...Присматриваясь к каждой даме,
Сравнить их с яркими цветами
В зеленом поле я готов...
Но всех прекраснее цветов,
Поверьте, эти дамы были,
Которых из замка освободили...
Так, вырвавшись из злой неволи,
Они заполонили поле,
Всемерно радуя наш взор,
Былой беде наперекор!..
. . . . . . . . . . . . .
Артур с племянником сошелся.
"Гаван! Ты наконец нашелся!
Мой дорогой племянник жив,
Льва-людоеда победив!..
Но кто, ответь мне, эти
Прелестнейшие божьи дети?
И кто, скажи, я знать желаю,
Та королева пожилая?.."
. . . . . . . . . . . . .
"Кто эта дама, ты хочешь знать?
Узнай: твоя родная мать,
Мудрейшая королева Арнива.
А это - дочь ее Сангива:
Она мне - мать, тебе - сестра.
Пришла желанных встреч пора!
Вновь обрели мы матерей,
Которые к нам всех добрей,
Которые, хоть в плен попали,
Все ж не погибли и не пропали.
Так что ж на свете превосходней
Безграничной милости господней?!
А вот выходит из шатра
Моя любимая сестра,
Твоя племянница - Итония!.."
...Тут слезы полились сплошные:
Артур сам плакал, как дитя,
Мать, сестру и племянницу обретя!
Кто хотел бы познать хоть отчасти,
Что значит Истинное Счастье,
Того я должен был вовлечь
В сей Праздник Долгожданных Встреч,
Позвать на этот Пир Свиданий
После тревог, разлук, скитаний:
Словами ведь не передашь
Миг Обретения Пропаж!..
Пусть вам поможет воображенье