24821.fb2
Театры не в почете, там искусство
Пошлейшей ерундою подменяют;
Шекспир и Джонсон, Драйден, Ли и Роу *
Вознесены тобой над Седлерс-Уэллсом *;
Ты умным с голоду не дашь погибнуть;
Ты дураков не наградишь за глупость;
Ты не потерпишь наглости кастратов,
Которые сюда понаезжали.
Появляется третий призрак.
Третий призрак.
Петух пропел. До наступленья дня
Под землю предстоит тебе спуститься.
Второй призрак.
Остаться здесь я дольше не могу!
(Исчезает.)
Фастиан. Гром и молния! Где гром и молния? Смотрите не забудьте про них на представлении.
Снируэлл. Объясните мне, пожалуйста, мистер Фастиан, почему появление и исчезновение духа обязательно должно сопровождаться громом и молнией? Я много читал о духах, но нигде не упоминалось об этом обстоятельстве.
Фастиан. Может быть, и так. Но без грома и молнии никак нельзя обойтись. В самом деле, это неотъемлемые аксессуары всякого духа.
Снируэлл. Но скажите, что это был за призрак?
Фастиан. Кто же еще, как не Дух Комедии? Я думал, вы и сами догадаетесь, поскольку прежде появлялся Дух Трагедии! Слушайте, Здравый Смысл, вам пора просыпаться! Протрите ваши глазки.
Королева Здравый Смысл
(просыпаясь).
Кто там?
Входит фрейлина.
Скажи, ты что-нибудь слыхала?
Фрейлина.
Нет, ничего не слышала, мадам!
Королева Здравый Смысл.
Во сне подслушала я речи духа.
Фрейлина.
Я бодрствовала в комнате соседней.
И слышала бы, если б дух вошел.
Входит жрец.
Королева Здравый Смысл.
Жрец Солнца, как ты во-время пришел!
Сейчас мне было страшное виденье.
Спала я, и во сне мне дух явился.
Жрец.
Веротерпимость ваша, королева,
Разгневала богов, и этот двор
В двор духов не замедлит превратиться.
Костры зажгите и спалите всех
Неверующих! Тотчас духи сгинут.
Королева Здравый Смысл.
Людей насильно верить не заставишь
И набожность им не навяжешь пыткой.
Жрец.
Так хочет Солнце.
Королева Здравый Смысл.