Кассандра, во все глаза глядящая на Клиффорда Вэдсуорта, подалась вперед:
— А дальше что?..
Молодой человек широко улыбнулся:
— А дальше Данзар остался без второго генерал-аншефа! Наши диверсанты пробились к плацдарму за переправой малыми силами и сровняли едва воздвигнутый штаб с землей!
— О-о-о! — восторженно выдохнула Кассандра, застыв со скребницей в руке. Яр, у которого в этот момент отчаянно чесалось под лопаткой, недовольно всхрапнул и ткнулся наезднице мордой в плечо. Кадет Д’Элтар мягко отпихнула его локтем.
— И что, Клифф, — блестя глазами, спросила она, — героям удалось уйти?
— Не всем, конечно. Два батальона из трех, что обеспечивали захват и прикрытие, полегли целиком. Да и самим диверсантам досталось, охрана Россы дралась за командира до последнего — кого-то из своих наши маги потеряли… Только тс-с! Нам Реджи по секрету сказал и велел не трепаться.
Он, покосившись в сторону решетки, с опаской прислушался — однако в ангаре было тихо. Кассандра легкомысленно сморщила нос:
— Подумаешь! Всё равно уже завтра каждый знать будет!
— Кэсс!
— Ладно, ладно, — фыркнула та. — Я никому не скажу…
Скребница опустилась на хребет дракона, и тот довольно заурчал. Кадет Вэдсуорт улыбнулся, глядя на умильную морду разведчика, почесал млеющему Яру подбородок и вздохнул. Улыбка растворилась на губах. Диверсанты, что говорить, сделали большое дело, но увы — перевал защитникам запада всё равно пришлось сдать. Генералы Геона успели отвести войска, и больших потерь удалось избежать, но что с того проку? «Данзар пробивается к Хелвинду, — подумал Клифф. — И если, не дай боги, всё же пробьется…» Молодой человек дернул щекой. Он знал, что будет, случись сбыться этому «если».
Яр опять недовольно всхрапнул, а на локоть помрачневшего Клиффорда опустилась теплая девичья ладошка.
— Ну, перестань, — сказала Кассандра. — Где тот перевал — и где Неспящая равнина?..
Клифф невесело усмехнулся.
— Не так уж они далеко друг от друга, — пробормотал он. — И Реджи, чтоб его разорвало, который день каркает, что Хелвинд вот-вот можно будет списать со счетов…
Кадет Д’Элтар свела брови на переносице:
— Да ты его слушай больше! Много он понимает?!
— Много не много, а насчет перевала-то не ошибся?..
— Клифф!
Молодой человек привалился плечом к решетке стойла. Он «каркал» сейчас не хуже Стрэттона, но ничего поделать с собой не мог. От Хелвинда до Черной долины была всего неделя лёта по прямой — и пример захваченной врагом Рыбачьей, вотчины рода де Ласси, с утра до ночи стоял у Клиффа перед глазами. Он не хотел для своего дома такой же участи. Но он лучше кого бы то ни было понимал, насколько ценны угольные карьеры Черной долины — не только для родного Геона, но и, увы, для его противника.
— Клифф, — Кассандра, отпихнув возмущенно пыхтящего Яра, заглянула в печальные глаза друга и потеребила его за рукав. — Ну, Клифф… Не расстраивайся ты так. Всё будет хорошо, правда! Ничего эти гады твоей долине не сделают! Пусть только попробуют — мы их на ремешки пустим!
Вэдсуорт, оценив ее воинственный вид, против воли улыбнулся. «Мне бы твою уверенность», — подумал он и, кое как взяв себя в руки, встряхнулся.
— Еще как пустим, — подтвердил он. — Иначе и быть не может. Извини, Кэсс, что-то я и правда разнылся на пустом месте! С Яром помочь?
— Сама справлюсь, — отмахнулась девушка, снова берясь за скребницу. — Что тут уже осталось… Я же не Орнелла с ее сломанным ногтем. Бедняга Санто!
Она весело фыркнула, налегая на скребницу. Дракон блаженно зажмурился, а Клиффорд непонимающе приподнял брови:
— Бедняга?
— Да он же третий день за эту лентяйку в стойле потеет, — со смехом пояснила кадет Д’Элтар. — Как будто палец она сломала, а не ноготь! А ей как с гуся вода — мол, что такого, если мужчина поможет даме, да и вообще — он же не против?.. Угу! Будто у него выбор был!
Она снова фыркнула, и товарищ понимающе усмехнулся. Орнелла эль Тэйтана была прехорошенькая, так что младшего брата Энрике Клиффорд вполне себе мог понять. Нет, сердце его, разумеется, целиком принадлежало Кассандре, но глаза-то у него были! «Пропал малец», — добродушно подумал Клифф. И проронил в невольную защиту герцогини:
— Ну, стойло чистить — уж не надорвется. Тем более, раз «не против». Хм! А я-то думал, он в вашу Сельвию влюблен.
Кассандра, обернувшись, развела руками:
— Так то-то и оно, что влюблен! По самые уши! Орнелла говорит, Селли у него через слово — но стойло-то он не её дракону чистит?..
Орнелла лентяйкой себя не считала. И Санто Д’Освальдо в заблуждение не вводила, как бы Кассандра ни прохаживалась на этот счет, возмущаясь, что подруга «просто морочит бедняге голову, лишь бы самой ничего не делать». В конце концов, помочь он вызвался сам — и никаких видов на герцогиню эль Тэйтана не имел. Но расположение самой завидной невесты Геона парню откровенно льстило, и Орнелла не видела ничего ужасного в том, чтобы доверить Санто скребницу. Или иногда позволить проводить себя до казармы. Или перекинуться словечком-другим после занятия по летному делу. Она ничего не имела против Санто, даже несмотря на его старшего брата, — в разумных, конечно, пределах. И она впервые в жизни была рада тому, что ее очарование распространяется не на всех окружающих мужчин: Санто Д’Освальдо был безнадежно влюблен в Сельвию Д’Ориан, и пусть общество герцогини эль Тэйтана было ему приятно, как к женщине он был к ней равнодушен. Это дарило спокойствие. И, что уж там, хоть немного развлекало: Ричард держался с Орнеллой всё так же дружески ровно, наверняка продолжая вздыхать по своей серой мыши Клариссе, Зигмунд больше не писал, а Кэсс…
Перо царапнуло тетрадный лист, и кадет эль Тэйтана, глядя на расплывающуюся посередине строчки жирную кляксу, сердито нахохлилась. Кассандра, с которой они полтора года были почти неразлучны, в последнее время совсем от нее отдалилась. «Уж этот мне маг! — промелькнуло в голове Орнеллы. — Знать бы — так в жизни бы я его не впустила!» Ее светлость отложила перо, безжалостно вырвала из тетради испорченную страницу и скомкала ее в кулаке. Кэсс как с ума сошла с этим магом! Ни о чем другом говорить не может, ночных караулов ждет как манны небесной, и было бы из-за чего!.. Просто дружба! Подумав об этом, герцогиня свирепо раздула ноздри. Она тоже была Кассандре другом, и ее задевала та легкость, с какой кадет Д’Элтар променяла ее на глупую детскую привязанность. «И ладно бы еще Кэсс, — мысленно бесилась Орнелла, снова вооружаясь пером. — Что с нее возьмешь, ребенок ребенком, даром что восемнадцатая весна на носу… Но он-то чего таскается, будто медом ему здесь намазано?! Ведь взрослый же человек!» Кончик пера опять зарылся в бумагу. Кляксы на этот раз удалось избежать, но Орнелла с тихим шипением захлопнула тетрадь и отодвинула чернильницу. «Отозлюсь — закончу», — решила она, сдвигая свои письменные принадлежности в сторону. Сидящая рядом Кайя подняла голову:
— Ты что?
— Ничего, — буркнула герцогиня. Потом окинула взглядом шумную женскую казарму и шевельнула бровью: — А где Кэсс?
Кайя пожала плечами. А сидящая по другую сторону стола Сельвия, не отрываясь от учебной карты, улыбнулась:
— Наверное, к Яру пошла. Ну, или где-нибудь с Вэдсуортом…
Орнелла возмущенно фыркнула. С Вэдсуортом! А ночью опять к тому магу побежит, ног под собой не чуя! Нашла, с кем дружбу водить — с мужчинами! «Матери на нее нет, — с негодованием подумала ее светлость. — Вот уж представляю, что сказала бы баронесса». Орнелла, сморщив свой хорошенький носик, что-то неразборчиво пробормотала и уткнула локти в столешницу. Оглянулась — в окошке казармы у нее за спиной дрожала белым кружевом метель. Когда уже кончится этот проклятый февраль? Ладно бы снегопады, но ветер!.. «Сутками напролет, и конца-краю не видно, — раздраженно подумала Орнелла. — Что за зима! И хоть бы раз занятия отменили, как в прошлом году, так нет же!» Она снова поморщилась, вздохнула и, отвернувшись от окна, нехотя потянулась за учебником. Райленд во многом был лучше Даккарая, но что касалось занятий и караулов, то минусы тут перевешивали все плюсы. К кадетам в военном лагере относились без пиетета, и какое бы светопреставление ни творилось за стенами казарм, скидок на молодость и отсутствие должной закалки здесь никому не делали. Девушек, к сожалению, это тоже касалось. «Надеюсь, хоть завтра с утра будет ясно, — подумала Орнелла. — Иначе меня точно снесет таки с седла, и я разобьюсь в лепешку. Демоны б взяли тот Даккарай, этот Райленд и всех мужчин вместе взятых!..»
То ли отчаянный призыв герцогини где-то там наверху был услышан, то ли февральское ненастье начало всё же потихоньку сдавать свои позиции, но метель улеглась еще до рассвета. Утром лагерь встретил кадетов сереньким небом и добропорядочным безветрием. Снега, правда, намело от души, но вылету он был не помеха, так что Орнелла вернулась на землю в седле. Как, впрочем, и все остальные ее сокурсники, включая Кассандру.
— Хорошо полетали сегодня! — улыбаясь, сказала она Орнелле, когда они уже вели зверей в поводу. Герцогиня в ответ только пожала плечами.
— Если повезет, — добавила Кассандра, — то и завтра под ветром мерзнуть не придется. В загоне-то что, а вот на свободном вылете…
— Угу, — буркнула подруга, даже не повернув головы. Кассандра растерянно наморщила брови, но веселый оклик из соседнего решетчатого коридора отвлек ее, и она, улыбнувшись, помахала рукой Клиффорду Вэдсуорту. Тот махнул ей в ответ, приветственно кивнул Орнелле, но герцогиня не удостоила его даже взглядом. Отозлиться-то она отозлилась, но обиды от этого не убавилось. Эти двое, Вэдсуорт и эль Хаарт, отобрали у нее единственную подругу! Нечего с ними церемониться!.. Орнелла покрепче перехватила повод и ускорила шаг. В ангаре она скрылась одной из первых. Завела Сау в стойло, с лязгом захлопнула за собой решетку — и, впервые за несколько дней отказавшись от помощи Санто, сама взялась за скребницу. Почистила дракона, перетряхнула лежанку, задала Сау корм… Сердитая на весь свет, герцогиня так рьяно взялась за дело, что закончила в кои-то веки не позже всех остальных — и на выходе, у самых дверей ангара, нос к носу столкнулась с вероломной подругой.
— Орнелла! — Кассандра, непонимающе хмурясь, перехватила ее за руку. — Стой! Куда ты так понеслась?.. Орнелла! Да погоди ты! Что с тобой, в конце концов?!
— Ничего, — дернув плечом, отозвалась кадет эль Тэйтана и попыталась обойти препятствие, но не тут-то было. Так просто от кадета Д’Элтар еще никто не уходил.
— Какая муха тебя укусила? — сердито воскликнула Кассандра, вновь вырастая перед ее светлостью и загораживая ей дорогу. — Ты второй день со мной не разговариваешь!
«Ну надо же, наконец-то заметила», — подумала Орнелла. А вслух сказала:
— А о чем со мной разговаривать? Ни баек семейных от меня не дождешься, ни сигнальной азбуки по ночам… Дай пройти.
— Не дам, — закусила удила Кассандра. — Нашла на что обижаться! Глупость какая!
Орнелла уязвленно вздернула подбородок:
— Ну так иди к своим «умным», кто мешает?
— Орнелла! — кадет Д’Элтар, с опаской оглянувшись, не слышит ли кто, понизила голос: — Да как ты не понимаешь? Нейл мне как брат, и я его с самого лета не видела! А Клифф…
— …вовремя подоспел на смену, — холодно перебила кадет эль Тэйтана. — Что же тут непонятного. Братья не сестры и уж тем более не подруги, не перемогутся? Дай пройти, говорю!
— Орнелла!..
Вместо ответа нелюбезно отпихнув Кассандру плечом, герцогиня зашагала по утоптанной дорожке вперед, в сторону выхода из тренировочного городка. Правда, далеко не ушла — всего лишь локтей через десять в спину ей влетел увесистый снежок.
— Ну и пожалуйста! — возмущенно выкрикнула Кассандра. — Ну и иди! Подумаешь!..
Новый снежок настиг ахнувшую от такой несправедливости герцогиню, когда она развернулась, чтобы высказать подруге всё, что о ней думает, — и поразил ее светлость прямо в лоб. Это была последняя капля.
— Вот ты как?! — львицей взревела Орнелла, уворачиваясь от очередного снаряда. — Ну, погоди!..
Следующий снежок, пущенный рукой взбешенной хозяйки Верхнего Предгорья, достался кадету Д’Элтар. А спустя четверть часа в сугробах возле восьмого ангара бились уже две нешуточных армии: из-за чего вдруг рассорились две закадычные подруги, их однокашники так и не поняли, но идею пошвыряться друг в дружку снежками восприняли с энтузиазмом. До обеда был еще целый час, погода радовала, снега вокруг имелось в изобилии — спрятавшись за двумя большими сугробами, один против другого, второкурсники, вопя и подпрыгивая, бомбардировали «неприятеля», в воздухе свистели снежки и дрожал многоголосый смех вперемежку с громкими требованиями капитуляции… Кипучая энергия молодости била через край, и выход ей нашелся отменный. Не утерпел даже вечно всем недовольный кадет Марстон: он лично возглавил оборону «крепости» герцогини и едва не поверг в прах ее противника — армию Кассандры спасло только внезапное подкрепление в лице Клиффорда Вэдсуорта. Третьекурсники, чей урок по летному делу сегодня проходил в соседнем загоне, тоже не устояли перед искушением, и Клиффорд был первой ласточкой — кадеты Стрэттон и де Ласси вскоре присоединились к другу. «Снаряды» засвистели с удвоенной силой…
Сезар Тайрин, стоя рядом с капитаном Рид и глядя на веселящуюся молодежь, ностальгически улыбнулся:
— Милостью богов, есть в жизни вещи, которые не меняются! Может, и нам тряхнуть стариной, как думаешь, Миллисент?..
— Сезар! — рассмеялась та. — Ну что за ребячество!
— А почему нет? Нас еще рано списывать, и я лет двадцать не играл в снежки, — глава совета мастеров, отвлекшись на показавшегося из ангара одинокого третьекурсника, весело прищурился: — А, Д’Освальдо! Где же вы ходите — там вашего брата вот-вот возьмут в плен ваши же боевые товарищи!
Капитан Рид, покачав головой, улыбнулась снова, а Энрике, проследив за кивком преподавателя, хмуро пожал плечами.
— Ничего, — сказал он, — отобьются. Марстон хороший тактик.
Молодой человек коротко поклонился капитану Рид, отдал честь и, не оглядываясь, зашагал к воротам. Сезар Тайрин проводил его долгим взглядом. Кадет Д’Освальдо был одним из его лучших учеников, но в последнее время с ним творилось что-то неладное. Он путал фигуры, через раз пропускал команды, словно не слыша их, и за неполный месяц в Райленде уже успел схватить два наряда вне очереди. «Надо будет разобраться», — подумал Сезар. И повернул голову к сражению у восьмого ангара.
— Нечестно! — долетел до него чей-то возмущенный голос из ставки герцогини. — У вас перевес, и на третий курс мы не договаривались!..
— Тогда сдавайтесь! — донеслось в ответ из «стана врага».
— Не дождетесь!.. — звонко выкрикнул уже другой голос, и капитан Рид одобрительно прищурилась — кадет эль Тэйтана звезд с неба не хватала, но стойкости духа ей было не занимать.
Сезар Тайрин, оглядев диспозицию, махнул рукой и скинул с плеч плащ.
— Где наша не пропадала? — подмигнув Миллисент, хохотнул он. — Сравняем счет. Марстон, левый фланг!.. Идут на прорыв!..
— Так точно! — воодушевленно проорали в ответ с той стороны.
— Сезар! Куда?! — ахнула капитан Рид, едва успев подхватить оседающий на снег плащ, но главы совета мастеров уже и след простыл.
Вечером в общей столовой было шумнее обычного. На обед второй курс опоздал в полном составе, и обсудить сражение у восьмого ангара времени не было — чудом успели поесть перед лекциями, так что за ужином больше болтали, чем стучали ложками. Победили сторонники герцогини. И учитывая тот факт, что Джесси Марстон действительно был талантливым тактиком, а мастер Тайрин — вообще боевым генералом, проигравшая сторона требовала реванша. Да, им помогли «союзные войска» в виде трех старшекурсников, но ведь так на так получилось нечестно! Глава совета мастеров — против своих же учеников! Силы не равны!..
— Без мастера Тайрина они не отбились бы, — разглагольствовал кадет Вэдсуорт, сидя на лавке между товарищами. — Конечно! У кого рука поднимется старшему преподавателю нос снежком расквасить?
— Ну, — насмешливо щурясь, заметил Стрэттон, — кое-кому всё же хватило смелости?..
Рональд хихикнул, покосившись на Клиффорда, и тот отвел глаза в сторону.
— Кэсс случайно, — отозвался он. — Она вообще в Марстона целилась…
— И левый фланг с правым перепутала? — ехидно вздернул брови Реджинальд. — Ну да, ну да. Не завидую я тебе, дружище Клифф!
— А мне-то с чего? — удивился тот. Рыжий развел руками:
— Так не я же вокруг баронессы целый год круги нарезаю? Смотри, Клифф, уж если у нее рука не дрогнула главе совета мастеров снаряд послать, то с мужем она и вовсе церемониться не станет…
— Да ну тебя, Морковка! — буркнул Вэдсуорт, краснея на радость товарищам. — Говорю же — она случайно! И вообще, при чем тут какой-то «муж»? Тебе лишь бы брякнуть!
Сидящий по другую сторону стола кадет Декстер, ухмыляясь, оглянулся на девушек.
— Значит, не претендуешь, Клифф? — провокаторски протянул он. — Хм! А моему старику такая невестка понравилась бы. Декстеры ценят храбрость. Ну и соляные копи, опять же, в хозяйстве не лишние…
— Вэл!
Товарищи захохотали, глядя на возмущенное лицо Клиффорда. Рональд, добродушно потрепав друга по плечу, потянулся за своей кружкой.
— Как бы оно там ни было, мы продули. Говорил я тебе, Реджи, надо было Марстона первым сбивать! Шустер, поганец.
— Поди его сбей, — кисло откликнулся Стрэттон. — Я на него дюжину ядер извел — да все в молоко… Ну, ничего. Мы на реванш уже почти договорились. Придется, конечно, еще наших подтянуть — чтоб поровну, но мастер Тайрин обещал больше не вмешиваться. Я нынче в ночном карауле стою с герцогиней — надеюсь, уж пойдет навстречу по-соседски!
Рука сидящего рядом кадета Д’Освальдо, что за весь вечер не проронил ни слова, на миг застыла над миской с кашей.
— Ну, не знаю, — с сомнением проговорил Рональд. — Всё-таки, победа однозначная… Вот где тебя носило, Энрике? Глядишь, вчетвером хоть ничью бы выбили!
Он пихнул друга локтем. Кадет Д’Освальдо пожал плечами.
— Ничья? — сказал он. — С мастером Тайрином по ту сторону? Вряд ли.
— Ну хоть на реванше-то нас поддержишь?..
— Посмотрим, — после паузы отозвался Энрике, вновь склоняясь над миской. Рыжий Стрэттон переглянулся с Рональдом и пожал плечами. Потом по примеру Декстера обернулся на женский стол: что бы ни явилось причиной ссоры кадетов Д’Элтар и эль Тэйтаны, похоже, обиды уже были забыты. Орнелла с Кассандрой, сидя плечом к плечу на лавке, что-то весело обсуждали с подругами. Реджинальд вновь взглянул на Энрике и мысленно покачал головой. В последнее время друг его беспокоил. Ходит мрачнее тучи, карты забросил, пирушки тоже — а ведь деньги есть. «И дома всё в порядке, — подумал Стрэттон. — Граница стоит, семья жива, отцу его полковника дали. Тут радоваться надо!» Взгляд его вновь скользнул к противоположной стене и остановился на кадете эль Тэйтана. Тот учебный вылет на Белом хребте, еще в Даккарае, — не с той ли ночи Энрике стал сам не свой? Да еще синяк его во всю морду — уж не от герцогини ли прилетело?.. Стрэттон задумчиво наморщил брови. Утверждать он ничего не мог, но кое-какие подозрения у него были.
И подтвердились они в самом скором времени — когда после ужина кадет Д’Освальдо перехватил друга на опустевшей дорожке к казарме и попросил уступить ему своё ночное дежурство.
— Зачем? — прямо спросил Реджинальд. Энрике отвел глаза.
— Какая разница? — ответил он. — Лишнюю ночь не померзнешь. Так поменяемся?
Стрэттон прищурился.
— Не финти, Энрике, — сказал он. — С чего бы тебя в караул потянуло, да еще не в свою очередь?
— Надо, — мрачно отрезал тот, и Реджинальд понял, что душу ему открывать не намерены.
— Надо, значит, — протянул он. — В дозор или к герцогине?..
Энрике напрягся.
— При чем здесь герцогиня? — огрызнулся он, и товарищ проницательно качнул головой:
— Судя по твоему лицу, дружище, при всём… Не финти, говорю! Это ведь ее светлость тебе тогда нос расквасила? Что у вас там произошло, на Белом хребте?
Друг ощутимо передернулся.
— Ничего, — мертвым голосом пробормотал он, и Реджинальд окончательно уверился в худших своих предположениях. Посерьезнев, он быстро оглянулся вокруг и коротко стиснул пальцами предплечье товарища:
— Энрике, чтоб тебя! — прошипел он. — Что ты сделал, дурень?! Говори сейчас же!
— Ничего, — прошелестел тот. И добавил медленно, словно бы через силу: — Ничего, за что меня следовало бы отдать под трибунал, но достаточно, чтобы ты перестал считать меня другом… Реджи, мне нужно это дежурство!
В его голосе звучало отчаяние. Кадет Стрэттон, что-то свирепо прошипев себе под нос, вскинул голову:
— Зачем? Чтобы очередных дров наломать?!
— Этого больше не повторится. Мне бы только… Реджи! Я тебя в жизни ни о чем не просил, теперь прошу — отдай ты мне это дежурство! Единственный раз! Очень надо!
— Надо — что? — просвистел Стрэттон. — Таки до трибунала доиграться?!
Кадет Д’Освальдо бессильно опустил плечи.
— Извиниться, — едва слышно пробормотал он, уставясь на носы своих сапог. — За Белый хребет. Я пытался, раньше, да только… Она же подойти к себе не дает! Реджи, ну будь человеком!
Будущий граф Стрэттон, передернув плечами, разжал пальцы.
— Я человек, — мрачно подтвердил он, буравя взглядом товарища. — Надеюсь, что и ты тоже… Ладно. Не чужие. Забирай это проклятое дежурство, демон с тобой! Но если завтра утром у герцогини к тебе прибавится претензий, — он сурово свел брови на переносице, — так и знай — я тебя лично на поединок вызову! Понял?
— Понял, — по бледному лицу напротив скользнула вымученная улыбка. — И я дам себя убить, обещаю. Спасибо, Реджи! Ты настоящий друг!
Энрике хлопнул товарища по плечу и заторопился к казарме. Реджинальд, хмурясь, смотрел ему вслед. «Не зря ли согласился? — мучительно размышлял он. — Друг-то я друг. Да только вот как бы нам всем об этом не пожалеть…»
Дежурство, как и обещал, будущий граф Стрэттон делегировал товарищу — весьма натурально изобразив желудочные колики. По правилам, на караул вместо заболевшего заступал следующий в очереди, но торчать по щиколотку в снегу на морозе кадету Майеру не улыбалось, поэтому предложение кадета Д’Освальдо подменить захворавшего друга он принял с благодарностью. За полчаса до отбоя Энрике отправился в дозор, а Реджинальд, дождавшись, пока в казарме всё затихнет, отбросил в сторону одеяло, торопливо оделся и выскользнул в переднюю. На его счастье, дневальным сегодня стоял один из его давних должников, ни бельмеса не смысливший в картах, так что разошлись кадеты полюбовно: первому простили долг, а второй беспрепятственно покинул казарму.
Реджинальду было тревожно. Энрике он знал не первый год, но видеть товарища в таком взвинченном состоянии ему до нынешнего дня не приходилось. Неважно уже, что он натворил на Белом хребте! Главное — чтобы сейчас не стряслось чего похуже… Вызывать на поединок собственного друга Реджинальду хотелось меньше всего на свете. Однако и герцогине эль Тэйтана, с которой они были знакомы с детства и чьи земли граничили с его собственными, будущий граф Стрэттон беды не желал. Поэтому, взвесив все за и против, процесс принесения извинений он решил засвидетельствовать лично. Разумеется, торчать в этот момент за плечом ее светлости он намерений не имел — где они с Энрике сегодня должны были стоять в карауле, Реджинальд знал, и укромных мест там хватало. «Схоронюсь поблизости, — думал Стрэттон, осторожно пробираясь между сугробов к оружейному складу, — и проконтролирую… С Энрике же станется!» Заслышав приближающийся скрип подошв, Реджинальд прижался к стене темной кузницы, слившись с ночной темнотой. Пропустил дозорного, огляделся и снова выбрался на дорожку. Его терзало любопытство — что же, все-таки, эти двое не поделили той ночью на Белом хребте?.. — но чувство надвигающейся беды было сильнее. Реджинальд вспомнил бледное, с горящими глазами, лицо товарища, его лихорадочное бормотание, его настойчивые просьбы — и запоздало скрипнул зубами. Не стоило соглашаться! Нельзя было отдавать ему это дежурство, ведь не в себе же парень, за версту в глаза бросается! «А теперь что? — ругая себя на все корки, думал молодой человек, машинально ускоряя шаг. — Ну как не успею?..»
Что именно он может «не успеть», кадет Стрэттон представлял себе весьма смутно, но чем ближе становилась цель, тем сильнее крепла уверенность — на уговоры товарища он поддался напрасно. Обойдя очередной встречный караул и чудом не нарвавшись на одинокого дозорного возле тележного сарая, Реджинальд шмыгнул в простенок между шорней и оружейным складом, продрался сквозь сугробы, вывернул за угол и встал столбом.
Предчувствие его не обмануло.
Впереди, локтях в двадцати, у запертых ворот склада прямо под раскачивающимся фонарем стоял кадет Д’Освальдо. Напротив него, со взведенным арбалетом в руках, застыла герцогиня эль Тэйтана. Судя по лицам обоих, извинения не были приняты. «Да чтоб тебя!..» — мысленно взвыл Реджинальд, вновь срываясь с места, но все-таки опоздал. Энрике, нагнув голову, решительно шагнул навстречу Орнелле, сухо крякнул рычаг, коротко тренькнула распрямляющаяся пружина — и в тусклом свете фонаря стремительной молнией блеснул арбалетный болт. Д’Освальдо шатнуло назад. Промахнуться с такой дистанции было сложно…
Скрипнув зубами так громко, что сам на секунду оглох, будущий граф Стрэттон в три гигантских прыжка преодолел расстояние до ворот оружейного склада.
— Вы что, последний ум растеряли?! — свирепым шепотом рявкнул он, одной рукой отпихивая вновь дернувшегося вперед друга, а пальцами второй сжимая рванувшуюся вверх дугу арбалета. — Разойтись! Энрике, стой где стоишь! А вы опустите оружие, кадет! Сейчас же!
Удостоверившись, что оба приказа выполнены, Реджинальд бросил короткий взгляд на побелевшее лицо герцогини и повернулся к товарищу.
— Какого демона, Энрике?! — просвистел он. Кадет Д’Освальдо молча пожал плечами, и по лицу его скользнула гримаса боли. Стрэттон нахмурился:
— Что с рукой?
— Зацепило…
Реджинальд выругался уже вслух. И замер, как охотничий пес, навострив уши: невдалеке послышался размеренный скрип сапог по дорожке. Проверка постов? Вот уж как вовремя!
— Так, — развернулся он. — Энрике, давай сюда свой футляр. Быстро! Начкараула на подходе!
Товарищ, морщась, скользнул пальцами к поясу. Реджинальд вытянул руку, и в ладонь ему лег тяжелый футляр с арбалетными болтами. Молодой человек выдернул один из гнезда и протянул его герцогине.
— Заряжайте! — велел он. — Быстрее!
Кадет эль Тэйтана послушалась. Пока она, пытаясь совладать с трясущимися руками, загоняла болт в ложе, кадет Стрэттон кивнул другу:
— И ты давай, не копайся! Разряжай и скидывай в футляр, начкараула скажешь, что перед девушкой хотел покрасоваться и сдуру сам себе плечо продырявил… Да шевелись ты, во имя Антара! Все трое под трибунал загремим!
Скрип снега слышался уже совсем близко. Энрике, выдергивая из своего арбалета холодный болт, тоже прислушался и коротко мотнул головой:
— Прячься, Реджи. Накроют. Я всё понял.
— А вы?.. — Стрэттон обернулся к ее светлости. Та деревянно кивнула. — Хорошо. Я буду рядом. И только попробуйте снова сцепиться!
Смерив обоих многозначительным взглядом, Реджинальд тенью скользнул в темный простенок. Прижался спиной к дощатой стене, откинулся на нее затылком и прикрыл глаза, всё еще чутко прислушиваясь к тишине у ворот оружейного склада. Спустя минуту ее нарушил громкий скрип сапог и голос начальника караула. Что-то ответил Энрике. Чуть погодя что-то негромко сказала кадет эль Тэйтана…
Обошлось, подумал Реджинальд, с облегчением выдохнув. Подождав, когда снег с той стороны вновь заскрипит, осторожно выглянул из-за угла: Энрике у ворот больше не было, на посту осталась лишь герцогиня и кто-то из бойцов начальника караула. «И то ладно, — резюмировал Стрэттон. — Успел, слава богам. Бедняга Майер! Не судьба ему сегодня поспать». Вспомнив о том, что несчастного Майера на смену Энрике придут будить с минуты на минуту, а его самого, «мающегося животом», в казарме как не было, так и нет, Реджинальд встряхнулся. И, увязая в снегу, заторопился назад.