По краю огня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Глава 27

Солнце садилось, алым ликом купаясь в песках, как в море. Застывшие волнами барханы из охристо-желтых перецвели в оранжево-красные — и тем же цветом окрасились разлапистые султаны пальм в самом сердце оазиса, притулившегося на краю пустыни. У него даже не было имени, у этого маленького живого пятнышка, затерянного в песчаных дюнах, настолько он был крошечный и невзрачный, и ни один караванщик не знал к нему дороги. Однако оазис не был заброшен. А тот клан Ветров Пустыни, что им владел, не променял бы его и на две золотые жилы — глава почтового двора Алмары платил за аренду щедро, а за молчание и того больше.

Фаиз ан Фарайя, покончив с вечерней молитвой, выпрямился на коврике и прислушался. Мир за стенами шатра, еще недавно немой и обессиленный зноем, оживал понемногу — звенели посудой и ведрами рабы, плескалась у маленького источника вода, ржали кони… Закат на носу, подумал Фаиз и поморщился. Он любил последние минуты дня, когда на пустыню вслед за гаснущим солнцем опускались короткие сумерки, но с тех пор, как день и ночь для него поменялись местами, Фаиз от души возненавидел вечера. Почти так же сильно, как лошадей и колесницы. «Два дня, — сам себе сказал он. — Осталось продержаться два дня — и я вернусь на Дворцовый холм. Господину, конечно, виднее, — но, ради всего святого, неужели нельзя было замахнуться пониже?..»

Он снова поморщился, мыслями возвращаясь в тот день, когда шагнул из воронки в центр знакомой маленькой комнаты с забранной косой решеткой окном. Покачнулся — переход сквозь запутанный узел резервных точек даже тренированным людям давался непросто — и, увидев приподнявшегося на лежанке шафи, почтительно опустился перед ним на одно колено.

— Мой господин, — сказал он.

— Встань, — благодушно отозвался Мурад ан Махшуд. — Хотя, пожалуй, лучше уж сядь — полторы дюжины прыжков за неполный час это не шутки… Рашид!

Молчаливый шарарец в черном, бессменный спутник главы почтового двора, без которого Фаиз своего учителя даже не помнил, склонил голову и выскользнул за порог. Шафи указал на место рядом с собой:

— Располагайся. Сейчас принесут кофе.

— Это может подождать, мой господин, — благодарно улыбнувшись, Фаиз опустился на край жесткой, набитой конским волосом лежанки. — Сначала, наверное, вам было бы интересно…

— Послушать о том, где провел минувшую ночь фантомаг Геона? — закончил за ученика шафи всё тем же благодушным тоном. — О, не беспокойся, я знаю.

Фаиз внутренне напрягся, гадая, чем оное «знание» обернется для него самого, и ан Махшуд, словно почувствовав это, негромко рассмеялся.

— Виновные в недогляде уже наказаны, — сказал он. — Что же касается тебя… Так или иначе, приказ ты выполнил — по крайней мере тот, что касался непосредственно фантомага, и Геону придется это запомнить. Ты хорошо поработал, Фаиз. Признаться, на такой результат я даже не надеялся — и мне любопытно, чем же ты все-таки взял этого юношу, да так крепко, что из всех, к кому он мог прийти за помощью, он выбрал тебя? Или ты не всё доверил бумаге?..

Шафи вопросительно приподнял брови, и на губах его ученика мелькнула понимающая улыбка.

— О нет, мой господин, — сказал он. — Эль Хаарт не по этой части.

— Ах, да, припоминаю. Та девушка в военном лагере…

Фаиз сделал над собой усилие и взглянул в лицо учителю.

— Боюсь, — медленно сказал он, — с девушкой всё не так просто. Похоже, мы поторопились с выводами — эль Хаарт питает к ней скорее братские чувства.

— Вот как. Он сам тебе об этом сказал?..

Шафи задумчиво сощурил глаза, и его ученику стоило большого труда не опустить свои. Он до сих пор не был уверен, что поступил правильно, раскрыв карты и посоветовав фантомагу держаться подальше от Райленда, но шафи должен был об этом знать. Хотя бы потому, что рано или поздно всё равно узнал бы.

— Да, — сказал Фаиз. — Он сам. Когда ему стало известно, что я осведомлен о его ночных шатаниях.

— Вот как, — после паузы повторил шафи. — И откуда же ему это стало известно?..

— От меня, мой господин.

— Занятно…

Фаиз шевельнулся.

— Позвольте показать вам, мой господин! — горячо выдохнул он. — Прямо сейчас! Велите Рашиду принести тацинту! Клянусь всеми богами, у меня и в мыслях не было вновь предать ваше доверие, я хотел лишь…

Мурад ан Махшуд, коротко и властно взмахнув рукой, заставил его умолкнуть.

— Разумеется, я посмотрю, — обронил он, — но это подождет. Сначала Дымка. Ты узнал что-нибудь еще?

Фаиз качнул головой:

— Нет, мой господин. Я пытался еще раз пробраться в дом первого алхимика, но мне не удалось. Паутина. В ту ночь, когда герцог вернулся из Россайна, в доме поднялся переполох, и ее не обновили вовремя, но потом… Простите, мой господин.

Шафи раздумчиво кивнул. Кендал эль Хаарт, что говорить, знал толк не в одной лишь алхимии, и попытайся Фаиз пробиться сквозь охранную паутину на его доме, ему бы не поздоровилось. А это был ненужный риск. «Так или иначе, что-то он выведать смог, пока и этого хватит, — подумал Мурад ан Махшуд. — А вот с фантомагом не всё так просто».

— Рашид! — обернувшись к двери, позвал он.

Шарарец принес им кофе, учитель протянул ученику крошечный фарфоровый наперсток, знакомая терпкая горечь обволокла гортань — и очнулся Фаиз уже ближе к вечеру, на широком ложе в одной из западных комнат. Оглядевшись и поняв, где находится, он улыбнулся. Камень с души. Значит, господин всё-таки остался доволен — или, по крайней мере, не слишком разочарован…

Так оно было или нет, однако за неуместную откровенность Фаиза не наказали, и шафи больше не вспоминал при нем ни Геон, ни его фантомага. А тем же вечером, за поздним ужином в личных покоях ан Махшуда, куда его ученики допускались лишь по особым случаям, он заговорил о другом — похоже, куда более важном.

— Твой отец мертв, — не размениваясь на соболезнования, которые Фаизу всё равно были не нужны, проговорил шафи. — Тело его предали огню нынче утром, вслед за всей остальной семьей. Тем немногим из слуг, кто выжил, опасность уже не грозит, к тому же, милостью Четырех, постельничего эмуке ан Фарайя лихорадка пощадила, так что за поместьем будет кому присмотреть до твоего возвращения. Правда, это случится нескоро — но, полагаю, оно нам и на руку, дом успеет очиститься от заразы. Красная лихорадка без пищи долго не живет… В любом случае, на Дворцовом холме тебе скучать не придется.

Мурад ан Махшуд сделал глоток душистого желтого чая и посмотрел на сидящего перед ним ученика.

— Хизам — золотоносная провинция, — сказал он, возвращаясь к прерванному разговору. — И две трети ее принадлежит роду Фарайя — то есть, по факту, тебе. Однако ты один, а желающих прибрать к рукам такое богатство, как я уже говорил, слишком много. К тому же, тебе вот-вот исполнится двадцать три, и если ты не передумал…

Глава почтового двора, умолкнув на миг, вопросительно приподнял брови, и Фаиз опустил глаза. Он знал, что шафи желает видеть его своим преемником, знал, что ему не по нутру орден Длинной тени, но решение свое принял еще много лет назад.

— Нет, мой господин, — сказал он. — Я не передумал.

— Жаль, — привычно вздохнул ан Махшуд. — В таком случае, выбирать не приходится! Хизам должен остаться в руках ан Фарайя, и коль уж их единственный представитель в твоем лице не намерен долго задерживаться в миру, он должен оставить себе преемника. Лучше не одного. Тебе нужны наследники, мальчик, и как можно скорее.

Фаиз почтительно склонил голову:

— Я понимаю, мой господин. Я готов.

— Очень хорошо, — удовлетворенно обронил шафи. — У меня тоже всё готово. Жену я тебе нашел. Осталось лишь заручиться ее согласием.

На лице ученика, тянущего к губам чашечку с кофе, отразилось искреннее недоумение.

— Ее согласием?..

Шафи хмыкнул. И пояснил:

— Принцесса Ашхен — любимая дочь нашего повелителя, поэтому так или иначе ее слово будет учитываться. Но не беспокойся, несмотря на всю избалованность принцесса юна и неопытна, полагаю, тебе не составит труда предстать перед ней в нужном свете.

Фаиз, задумчиво хмуря брови, вернул свою чашечку на серебряный поднос и качнул головой:

— Осмелюсь заметить, мой господин, тогда я должен как минимум увидеться с ней, а это…

— Это я устрою. Через неполные три недели принцессе Ашхен исполняется шестнадцать, и светлейший планирует устроить большой праздник в ее честь. Как ты понимаешь, без гонок на колесницах никак не обойдется и, насколько мне известно, имениннице будет позволено покинуть Дворцовый холм вместе со всей семьей, чтобы полюбоваться на гонки из ложи главной арены Тигриша. Победитель будет приглашен в оную ложу, дабы принять заслуженную награду из рук самого аль-маратхи — и этим победителем должен стать ты.

— Но, мой господин… Ведь я не брался за вожжи со времен Каф-Хаттафи!

— Я понимаю. Однако стоять в колеснице тебе не внове, и в те времена, если мне не изменяет память, ты был одним из лучших?

Фаиз выпрямился на подушках:

— Да, мой господин, но в Сокрытом городе, а не в столице. Не поймите меня превратно, если такова ваша воля, я сделаю всё, чтобы ее исполнить, однако за личную благосклонность повелителя будет бороться не один десяток потомственных колесничих! Разве могу я составить им конкуренцию?

— Можешь или нет, не важно. Составишь. Уж на это власти моей достанет, — глава почтового двора вновь протянул руку к узорчатой пиале, — однако в чем-то ты прав, мальчик. Навыки ты успел растерять, а на арене это ни в коем случае не должно бросаться в глаза. Победа должна быть бесспорной! Так что завтра ты отправляешься в Шарар, в земли клана Поющих Камней — с его вождем я уже условился. Там тебе никто не помешает вспомнить забытое.

Это был приказ, и обсуждению он не подлежал. Ученик покорно склонил голову.

— Как вам будет угодно, мой господин, — сказал он. А про себя подумал: «Принцесса! Да еще и любимая дочь! Неужели во всей Алмаре не нашлось другой девушки?!»

Необходимость женитьбы, при всём равнодушии Фаиза к женскому полу, его не очень-то тяготила. И за наследниками тоже дело не стало бы: в конечном счете, он был молод, на фантазию не жаловался, а пара Алых капель в преддверии ночного свидания сводила на нет все возможные риски — средство это было сильное, с ним не только женщину, с ним и дыру в заборе захочешь!

Однако принцесса?..

Да, шафи замахнулся высоко. Так высоко, что его ученик, даже будучи лучшим, всё-таки не сумел скрыть овладевших им сомнений. Разумеется, он ничего не сказал, но по одному лишь короткому, едва заметному движению его черных бровей Мурад ан Махшуд прочел, что его тревожит.

— Ты несправедлив к себе, мальчик, — покровительственно улыбнувшись, заметил он. — Да, ставка высока, я не спорю, но разве она тебе не по силам? Разве не ты — первый среди равных?..

Молодой человек не нашелся с ответом — хотя, по совести, оный ответ никому здесь и не был нужен. На следующий день воронка перехода доставила Фаиза к безымянному оазису в глубине Шарарской пустыни, где его уже ждал палаточный лагерь и дюжина поставленных под колесницы лошадей — и день сменился ночью. Носиться по манежу под палящим солнцем не представлялось возможным, в светлое время суток люди и животные дремали под надежной защитой шатров, покидая их лишь на закате, кроме того, лучший мастер-колесничий Селима Тринадцатого днем обязан был неотлучно находиться на Дворцовом холме: отказать шафи в просьбе поднатаскать ученика он не мог, однако данное им согласие содержалось в строжайшей тайне — о гонках в честь дня рождения принцессы Ашхен известно было всей столице, и мечты заполучить в свой дом любимую дочь светлейшего аль-маратхи лелеял отнюдь не один Мурад ан Махшуд. Следовало быть осторожнее…

Позади знакомо зашуршал полог, и Фаиз, вернувшись из прошлого в настоящее, поднялся с коврика для молитвы. Обернулся — Гаяр уже деловито хлопотал у низкого столика возле ложа, расставляя миски и блюдца. Фаиз подошел, окинул взглядом свой нехитрый ужин и скривился:

— Опять одна трава?

— Простите, мой господин, — привычно повинился шарарец. — Но шахри ан Джезе прибудет уже через час, и вам…

— …не следует есть ничего тяжелого, — раздраженно буркнул Фаиз, цитируя мастера-колесничего. Учителем ан Джезе был хорошим, не поспоришь, но нудным до зевоты — и порой чересчур, по мнению Фаиза, преданным делу. Боги с ним, с тем, что мастер гонял его по манежу по несколько часов кряду, не давая даже дух перевести, — это Фаиз еще мог понять. Со времен своего обучения в Сокрытом городе он действительно многое позабыл, а время поджимало. Однако полный запрет на кофе и частичный — на мясо, которое, по твердому мнению неумолимого наставника, «излишне отягощало желудок», был Фаизу совсем уж против шерсти. «Во имя богов, — сердито подумал он, усаживаясь за стол и опуская пальцы в высокую чашу с водой, — что может случиться от пары кусочков курицы? Колесница подо мной просядет, что ли?» Он вытер руки о салфетку, отломил край лепешки, макнул его в соус из взбитого кислого молока с зеленью и без аппетита сунул в рот. Прислужник придвинул к нему поближе миску с пастой из печеных баклажанов.

— Уже недолго осталось, мой господин, — словно угадав мысли Фаиза, проговорил он. — А как вернетесь с тренировки, я приготовлю вам плов с бараниной. Острый-преострый, как вы любите. Жаль, кофе не достать!

Он печально качнул головой. Гаяр был истинной тенью своего господина и жил только его интересами, поэтому запреты мастера-колесничего мало его трогали — по крайней мере, в кофе он точно вреда не видел. Однако все его попытки раздобыть хоть малую толику драгоценных зерен потерпели крах. Вокруг была пустыня, провиант в оазис доставляли воронкой каждый вечер, одновременно с прибытием шахри ан Джезе, а надзирал за отправкой Рашид, верный наперсник шафи. Мураду ан Махшуду нужен был результат, мастер-колесничий обещал ему этот результат при соблюдении определенных условий, Рашиду вменили в обязанность эти условия соблюсти — и против них троих у Гаяра не было шансов. Мысленно сокрушаясь по этому поводу, шарарец выдавил в чашу сок из двух больших апельсинов, разбавил его водой и подал хозяину. Фаиз, скосив глаза на прислужника, фыркнул.

— Ничего, — обронил он, словно бы в утешение — то ли ему, то ли себе. — Два дня осталось поститься.

— Три, — подумав, сказал Гаяр. — Еще состязание.

— А, ну да. Тогда как вернемся с арены — сваришь мне два кофейника сразу! Не победу отпраздновать, так хоть как последнее желание…

В его голосе проскользнула тень невеселой иронии. Прислужник поднял глаза.

— Вы победите, мой господин, — серьезно сказал он. — Вы были первым в Каф-Хаттафи. И шахри ан Джезе вами доволен, я сам слышал.

Фаиз скорчил в ответ кислую гримасу. Потом сделал еще глоток разбавленного апельсинового сока и потянулся к миске с тушеным нутом.

Мастер-колесничий прибыл в оазис точно к полуночи и отбыл обратно в столицу за два часа до рассвета. Измочаленный Фаиз, на ходу стаскивая с себя кожаный нагрудник, дохромал до источника, опустился перед ним на колени и стянул перчатки. Стертые вожжами ладони нестерпимо горели, так, словно бы с них заживо сняли кожу. Фаиз погрузил руки в воду по самые локти и с тихим благодарным вздохом прикрыл глаза. Посидел так немного, потом умыл покрытое слоем пыли лицо и улыбнулся, вспомнив обещание Гаяра. После тренировки мясо есть не возбранялось. А плов, что и говорить, его тени всегда удавался на славу. Того же эль Хаарта, вон, от блюда было за уши не оттащить… «Любопытно, — подумал Фаиз, — трубку-то этот святоша выбросил? Или рискнет всё же использовать хоть разок?» Он вновь улыбнулся краем губ, в душе, однако, ощущая уже ставший привычным холодок неуверенности. Это чувство возникало теперь всякий раз, стоило Фаизу вспомнить приятеля, и он никак не мог понять, отчего. Эль Хаарт был дурак — не в том смысле, в каком обычно понимают это слово, но в том, что касалось людей, — он совершенно в них не разбирался, и пусть самому Фаизу оно вроде бы было на руку, но почему-то ужасно бесило. Знать, что тебя используют, — и позволить это? Изо дня в день делить стол с человеком, для которого ты не больше, чем объект задания, терпеть его насмешки — и искренне огорчиться, узнав, что этому наконец-то пришел конец?.. Будь недавние подозрения шафи не лишены оснований, Фаиз бы это понял. Он сознавал свою привлекательность для таких, как он сам, — но Нейлара эль Хаарта мужчины не интересовали. И любить Фаиза ему уж точно было не за что — но как тогда всё это понимать?.. «Мне нравилось тут, с тобой», — всплыл в памяти голос Нейла, и Фаиз раздраженно передернул плечами. Лично ему всё это совсем не нравилось. В немалой степени потому, что он никак не мог перестать об этом думать.

Позади тихо, знакомо заскрипел песок. Фаиз открыл глаза и обернулся через плечо: к источнику спешил Гаяр с деревянной кадушкой в одной руке и узелком чистой одежды в другой. Жаль, нельзя искупаться по-человечески, подумал Фаиз, поднимаясь. Скинул сапоги, сбросил на землю пропитанные едким потом рубаху и шальвары, дождался, когда прислужник окатит его тремя полными ведрами воды и отмахнулся от протянутой простыни:

— Так обсохну, — сказал он, разводя руки в стороны и подставляя тело свежему ночному ветерку. — Про плов не забыл?

— Нет, мой господин, уже всё готово, — Гаяр, обернувшись на белеющий во тьме шатер, понизил голос. — У нас гости, мой господин. Час назад прибыл шафи, ждет вас.

Фаиз нахмурился. Открыл глаза, тоже метнул быстрый настороженный взгляд в сторону своего шатра и сдвинул брови:

— Господин здесь? Зачем? Гонки еще только через два дня… Что ты застыл, образина?! Одеваться, быстрее!

Шарарец молча исполнил повеление. Фаиз торопливо натянул шальвары, нырнул головой в сорочку и сунул ноги в туфли. С тех пор, как почти три недели назад они с шафи расстались на Дворцовом холме, от него не было никаких известий — и тут вдруг это внезапное появление! «Что здесь понадобилось господину в такое время? — со смутной тревогой думал Фаиз, поднимаясь по дорожке к шатру. — За мной никакой вины нет, а была бы, так он не пришел бы лично… Планы насчет принцессы изменились? Или, не дай боги, что-то с аль-маратхи?» Последняя мысль заставила молодого человека ускорить шаг. Благополучие повелителя Алмары волновало его постольку-поскольку, куда больше беспокоился он о своем господине — и о себе. Железный шафи был правой рукой Селима Тринадцатого, он был предан ему безраздельно, и будущего без своего повелителя не мыслил — да и что стало бы с тем будущим, случись светлейшему остаться в прошлом?.. Да, Мурад ан Махшуд являлся главой почтового двора, власть его была бесспорной, но и недоброжелателей у него хватало — взять хоть первого советника аль-маратхи, с которым они были давние соперники. Случись что с Селимом Мудрым, сиятельный шауки Рифат-ан-Керим не упустит возможности избавиться от своего главного конкурента, и пусть это ему навряд ли удастся, передел власти затронет всех по обе стороны трона. В том числе и Фаиза — а ему этого, несмотря на всю верность учителю, совсем не хотелось.

Терзаясь дурными предчувствиями, молодой человек единым духом взлетел по дорожке, откинул полог шатра и шагнул через порог.

— Мой господин! — выдохнул он, стремительно опускаясь на одно колено. Шафи, сидящий в россыпи подушек на широком ложе, улыбнулся.

— Фаиз, — сказал он, отняв от губ мундштук трубки большого шаашира, что стоял перед ним на столике. — Ну, довольно. Встань.

Молодой человек подчинился, не без облегчения отметив про себя, что, кажется, он чересчур поторопился с выводами. Вид шафи имел расслабленно-благодушный, вокруг него не толпилась охрана, а значит, что бы ни привело его сюда, о Селиме Тринадцатом пока беспокоиться не стоило.

— Ты похудел, — сказал Мурад ан Махшуд, окинув ученика пристрастным взглядом и жестом руки указав ему на место рядом с собой. — Впрочем, это даже хорошо. Для всех ты сейчас скорбишь о семье, удалившись от мира, и слишком цветущий вид, пожалуй, вызвал бы только ненужные вопросы… Садись же. Рашид!

Наружный полог колыхнулся, и верный наперсник шафи внес в шатер расписное блюдо, на котором высилась гора ароматного свежего плова. Следом вошел Гаяр с двумя высокими кувшинами. За ним потянулась вереница рабов с подносами — чаши для омовения рук, блюда с закусками, тонконосый кофейник… Фаиз, уже устроившийся за столиком подле учителя, оценил всю эту роскошь и недоверчиво улыбнулся:

— Не много ли на нас двоих, мой господин? Опыт шахри ан Джезе взывает к умеренности.

— И ты, полагаю, уже сыт ею по горло, — негромко рассмеялся Мурад ан Махшуд. — Ничего страшного, не повредит. Угощайся.

— Благодарю, мой господин.

Рабы, опустошив свои подносы, удалились, прислужники шафи и его ученика вышли следом, и в шатре пошел пир горой. Фаиз был голоден как волк, шафи, в свою очередь, высоко ценил способности Гаяра по части кухни и никогда не жалел похвалы его знаменитому плову, так что в скором времени глиняное блюдо опустело наполовину, а трапеза уступила место застольной беседе.

— Я рад вновь увидеть вас, мой господин, — раздувая погасшие угли шаашира, проговорил Фаиз, — однако мы не ждали вас так рано. Осмелюсь спросить — всё ли благополучно?..

— О, не беспокойся. Милостью богов, наш повелитель пребывает в полнейшем здравии и с нетерпением ждет грядущих гонок. Собственно, только поэтому я здесь — светлейший выразил желание лично осмотреть колесницы, что выйдут на арену под его флагом, и колесничих это тоже касается. Смотр состоится завтра после полудня, так что твое обучение здесь закончено.

Фаиз про себя воздал хвалу Четырем. Он любил пустыню, но смотреть больше не мог на песок и пальмы.

— Я видел тебя на манеже сегодня, — продолжал шафи. — И склонен согласиться с вердиктом шахри ан Джезе — ты не посрамишь оказанной тебе высокой чести. Однако не будем преждевременно праздновать победу: помимо прочих, в гонках участвует старший племянник сиятельного шауки, и его дядя очень рассчитывает обойти тебя на повороте — во всех смыслах. Молодой Заур знает толк в лошадях, и возницей на главной арене ему уже бывать приходилось. Кроме того, неделю назад он просил через дядю руки принцессы Ашхен… Разумеется, согласия он не получил, и тем не менее ему не отказали. Так же, как многим другим соискателям, — повелитель хочет выбрать достойнейшего.

Фаиз кивнул. И добавил, озабоченно хмуря брови:

— Заур — один из первых наследников рода Хаддад, да еще протекция Рифат-ан-Керима… Может, и мне следовало обозначить свой интерес к принцессе, мой господин?

— Это лишнее, — загадочно сощурился шафи. — Делай, что должен, мальчик, остальное моя забота. И завтра не забудь о печали — только не переусердствуй, Рифат-ан-Керим тоже будет присутствовать на смотре, а ему известно о ваших непростых отношениях с покойным эмуке. Не исключаю, что и светлейшего он на этот счет уже просветил.

Фаиз с пониманием прикрыл глаза.

— Да, мой господин. Отец отдавал предпочтение моим старшим братьям — однако я любил его и искренне горюю об утрате?..

Губы шафи тронула одобрительная полуулыбка:

— Именно.

Тихо забулькала в наступившей тишине колба шаашира, к потолку одно за другим взвились мягкие облачка дыма. Фаиз, заметив, что чашечка учителя опустела, предупредительно наполнил ее вновь. Мурад ан Махшуд благосклонно кивнул. Принял из рук ученика серебряный наперсток, поднес его к губам и, сделав крошечный глоток, прикрыл глаза.

— Последние новости из Геона пришли на закате, — помолчав, сказал он. — Данзар в очередной раз одержал победу — Хелвинд сдан, войска Рауля Первого отступают к Черной долине, одним словом, всё, как мы и предполагали.

Фаиз выпрямился на лежанке, не донеся до рта мундштук курительной трубки. В его черных глазах, устремленных на шафи, впервые за всю беседу вспыхнул жадный, живой интерес. Почти три недели проведший в полной изоляции, отрезанный от всего остального мира бескрайней пустыней и волей своего господина, он, привыкший всегда быть в курсе событий, отчаянно изголодался по новостям.

— Сдан, мой господин? — переспросил молодой человек. — Неужели Геон так легко отступил, подарив врагу одну из крупнейших своих цитаделей?..

Глава почтового двора с усмешкой качнул головой:

— Разумеется, нет. Этот «подарок» стоил Данзару больше трети всей его армии, половины его бомбардиров — и только чудом не очередного генерал-аншефа.

Взглянув на ученика поверх кофейной чашечки и прочтя в его глазах горячее нетерпение, шафи улыбнулся. Он тоже был бойцом, тоже не выносил бездействия и незнания, и Фаиза сейчас очень хорошо понимал. Вернув чашечку на поднос, Мурад ан Махшуд обхватил губами мундштук. Вдохнул в себя ароматный пар с нотками имбиря, выпустил к потолку шатра ровную белую струйку и, откинувшись на подушки, заговорил.

…К Неспящей равнине войска Данзара подошли на рассвете прошедшего дня — а уже к полудню ее западные перевалы пали, не сдержав хлынувшего сквозь них потока стали и крыльев. Генералы Мэйнарда Второго не стали растягивать наступление. Одновременным двойным ударом расчистив себе дорогу, они смели стражей перевала — а следом, добивая бегущих, ринулся данзарский авангард. Четыре полка пехоты, под надежной защитой драконов, миновали зачищенные скальные коридоры и ворвались на равнину, стремясь к стенам Хелвинда, — однако тому нашлось, чем их встретить. Два пехотных полка Геона под прикрытием конницы обрушились на вражеский авангард, сминая его и оттесняя назад. Воздушное охранение не успело раскинуть щит — его захлестнул поднятый по команде рой черных драконов. Защитники Хелвинда успели подготовиться к штурму. Мирное население было отправлено в тыл, город заполонили войска, стены ощерились арбалетами, а все переправы через бурные реки, неровным кольцом опоясывающие Хелвинд, были взяты под контроль — однако равнину это всё равно не спасло. На подступах к городу ситуация вскоре сменилась не в пользу Геона. Через хребты по обе стороны взятых перевалов к огрызающемуся данзарскому авангарду потянулась подмога — две орды штурмовиков, в полтора раза превышающие числом воздушный заслон Геона, — а в лоб тем, кто был на земле, ударила вторая волна пехоты. Защитники отступили к переправе. Узкая, неспособная пропустить за раз больше двух десятков солдат, она сослужила Данзару хорошую службу: пехота давила друг друга, кавалерия вязла в своих и чужих, зажатая между ними как между молотом и наковальней, сверху сыпался град смертоносных колб с горючей смесью… Из двух геонских полков, что встретили врага первыми, отойти под защиту крепостных стен Хелвинда сумел лишь один. Второй полег весь, прикрывая отход к мосту, и конница продержалась немногим дольше: командир последней сотни отдал приказ стоять до последнего, кавалеристы заслонили собой пехоту и уничтожили переправу, отрезая себе путь к спасению. Они дрались как демоны, но Данзар взял числом. И стоило последнему всаднику испустить дух, как на Неспящую равнину обрушились драконы.

Горные крепости не продержались и часа — слишком силен был удар, слишком велик перевес — а после пришел черед Хелвинда. Хлынув с разных сторон и сойдясь в одной точке, штурмовики Данзара под прикрытием своих бомбардиров собрались в «черепаху» и накрыли собою город. На улицы посыпались огневые снаряды, воздух помутнел от дыма. Хелвинд сопротивлялся отчаянно: маги на крышах, растянув щиты, плевались в неприятеля двоящимися шаровыми молниями, со стен поливали арбалетчики, со свистом взлетали вверх отпущенные чаши трибушетов… А за городскими стенами один за другим рушились мосты — это пехота Геона отступала назад, к своим северным перевалам. Хелвинд, набитый бойцами, новых принять не мог — не было места; пылали дома, переулки были завалены трупами, а мостовые забиты уходящими обозами с ранеными. Непрерывным потоком они текли через северные ворота, стремясь к еще не занятому врагом хребту, и помощи путь был закрыт. Хелвинд задыхался в огне, данзарская «черепаха» опускалась всё ниже, живым куполом накрывая сверху, и генералы Геона приняли решение оставить город. Его было уже не спасти. Но оставались раненые, оставалась пехота и корпуса боевых магов, оставались перевалы, ведущие к Черной долине…

Драконы Геона укрыли своим щитом отступление. Войска, прикрывая обозы, потянулись сквозь скальные переходы на север — а воздушная армия Данзара, оставив Хелвинд догорать посреди разоренной равнины, двойной волной ударила по забитым людьми и телегами перевалам. Две колонны из пяти были уничтожены — враг всё еще превосходил числом, однако его крылья здорово потрепали над городом, а долгий переход, без всякого отдыха перетекший в штурм, что затянулся до самой темноты, дал о себе знать. Звери были измотаны, люди тоже, и наездники Геона этим воспользовались. Развернув цепи, они встали в глухую оборону, дождались, когда к хребту вслед за штурмовиками подойдут данзарские бомбардиры, — а потом выпустили своих. Да, их у Геона было вдвое меньше. Но распорядиться он ими сумел: накрыв собой штурмовые цепи, бомбардиры отступающей армии выдвинулись вперед, неся на своих спинах магов, и подступы к скалам озарились огнем. «Звездный дождь», точно такой же, как тот, что во время оно выжег долину Клевера, ударил по врагу всей своей мощью. Данзар, в одночасье лишившись едва ли не трети своих драконов, откатился назад, к стенам Хелвинда. Войска Геона, не потеряв больше ни одного обоза, беспрепятственно миновали перевалы и ушли за хребет, в направлении Черной долины. Они вновь отступили, но за эту свою победу враг заплатил дорого. Дороже, чем за все предыдущие…

— Не скажу, что Геон отделался малой кровью, — заключил Мурад ан Махшуд под конец своего рассказа, — однако ему удалось почти сравнять счет. Он сберег четыре пехотных дивизии — из них две тяжелые, и вполовину проредил строй данзарских бомбардиров. Кроме того, он отступает к Черной долине, куда наверняка сейчас сгоняют всю кавалерию из центральных лагерей страны, а конницу Данзар на запад не привел, и вряд ли есть смысл думать об этом теперь. Время упущено.

Шафи умолк, а его ученик, покусывая мундштук курительной трубки, прищурился. По всему выходило, что жертва Геона была не напрасной, но слишком уж сухо и ровно звучал сейчас голос учителя. «Значит, есть что-то еще», — подумал Фаиз, вновь сжимая зубами многострадальный мундштук. А спустя мгновение понял — шафи ни слова не сказал о магах.

— Мой господин!.. — встрепенулся молодой человек, и Мурад ан Махшуд улыбнулся одними губами, поняв, что он хочет спросить.

— Да, — отозвался он, — черномундирников своих Данзар от огня прикрыл. И магическая поддержка его армии всё еще вдвое сильней того, чем может похвастать Геон… Увы, пока еще вдвое. Насколько мне известно, архимаг Бар-Шаббы всё же решил удовлетворить просьбу Мэйнарда Второго, и вот-вот на западном побережье высадится тысяча боевых магов — свежая тысяча вдогон к той, что Данзар уже получил. А Геон оставил на Неспящей равнине почти треть всех своих чародеев.

Глава почтового двора усмехнулся.

— Наш повелитель воистину мудр. Он это предвидел, и, хвала Четырем, ни один из наших магов не остался на стенах Хелвинда. Однако вечно кормить Геон обещаниями мы не можем — его войска выступили к Черной долине, и Рауль Первый ждет от нас соблюдения договора.

— Черная долина, — пробормотал Фаиз, задумчиво скользя пальцами по обтянутой шелком трубке шаашира. — Выходит, мой господин, ставка сделана на нее?

— Определенно. На нее и на Даккарайскую пустошь, пускай к последней мы всё никак не можем подобраться — ее стерегут по всему периметру от рассвета до заката, а на ночь укрывают куполом. Что-то там затевается, и нешуточное… Этот бой должен решить судьбу Геона — и каковы бы ни были его результаты, они навсегда изменят историю.

Фаиз, сосредоточенно хмуря брови, поднял глаза на своего учителя:

— Значит, мы тоже не останемся в стороне?..

— Увы. В конечном итоге, Алмара и Геон союзники, а верности слову от Норт-Прентайсов ждать нечего. Больше тянуть мы не станем — Алмара пошлет своих магов к Черной долине. Рауль Первый получит спрошенное.

Фаиз медленно кивнул, про себя соглашаясь с решением аль-маратхи.

«Если Геон проиграет, — подумал он, — нам придется иметь дело уже не с Данзаром, но со всей коалицией юга, а это и Берс, и Эйсер, и Дикие степи — не говоря уже о Бар-Шаббе! Тысяча боевых магов пустяк в сравнении с перспективой остаться в гордом одиночестве против всех».