24861.fb2
В стороне, шагах в двухстах, за кустами и в самом деле стоял огромный бык. Теперь он медленно двинулся на них; это был великан красно-бурой масти, с могучим загривком и грудью, из-за которых именно это, а не какое-нибудь другое животное стало символом грубой силы.
Леди Кастерли строго его оглядела.
- Не люблю быков, - сказала она. - Кажется, мне придется пятиться.
- Не выйдет, бабушка, подъем слишком крутой.
- Но я не намерена поворачивать обратно. С какой стати тут бык? Кто его сюда пустил? Я об этом еще поговорю. Стой смирно и смотря прямо на него. Не дадим ему подойти ближе.
Они стояли смирно и смотрели на быка, а он все-таки шел на них.
- Он все равно идет, - сказала леди Кастерли. - Не будем обращать на него внимания. Я обопрусь на твою руку, дорогая; у меня что-то с ногами.
Барбара обняла ее за плечи. Они пошли дальше.
- В последнее время я совсем отвыкла от быков, - сказала леди Кастерли,
Бык приближался.
- Бабушка, вы идите потихоньку к изгороди. А после вас и я перелезу.
- Ничего подобного! Мы пойдем вместе. Не обращай на него внимания - это самое главное.
- Бабушка, милая, послушайтесь меня, я вас прошу. Я знаю этого быка, это наш.
Почуяв недоброе в словах внучки, леди Кастерли кинула на нее острый взгляд.
- Одна я не пойду, - сказала она. - Теперь я уже крепко стою на ногах. Если надо будет, мы можем и побежать.
- Бык тоже.
- Я не оставлю тебя одну, - проворчала леди Кастерли. - Если он разъярится, я с ним поговорю. Менято он не тронет. А ты быстрее меня бегаешь. Нечего спорить.
- Не выдумывайте, бабушка. Я не боюсь быков.
В глазах леди Кастерли блеснули веселые искорки.
- Да, я чувствую, - сказала она. - Дрожишь не хуже меня.
От быка их отделяли теперь каких-нибудь восемьдесят шагов, а до изгороди оставалось добрых сто.
- Скорей, бабушка, идите и перелезайте, не то я брошу вас и пойду ему навстречу. Не упрямьтесь!
В ответ леди Кастерли обхватила внучку за талию; нервная сила ее худых рук была поразительна.
- Не фокусничай, пожалуйста, - сказала она. - Я знать не хочу этого быка. И смотреть на него не стану.
Бык затрусил неторопливой рысцой - он двигался прямо на них.
- Не обращай внимания, - сказала леди Кастерли, прибавляя шагу; никогда еще она не ходила так быстро.
- Тут подъема нет, - сказала Барбара. - Вы можете бежать?
- Попробую, - выдохнула леди Кастерли. И вдруг почувствовала, что ноги ее оторвались от земли и она как будто летит к изгороди. Сзади послышался шум, потом голос Барбары:
- Стойте! Вот он! Спрячьтесь за меня!
Ее схватили и сжали две руки, как-то странно вывернутые. К ней прислонилось что-то мягкое, и она поняла, что они с внучкой стоят спина к спине.
- Пусти! - выдохнула она. - Пусти!
Тут она почувствовала, что ее подталкивают к изгороди.
- Брысь! - крикнула она. - Брысь!
- Бабушка, не надо! - послышался спокойный, хоть и задыхающийся голос Барбары. - Вы только дразните его. До перелаза далеко?
- Шагов десять, - тяжело дыша, ответила леди Кастерли.
- Тогда осторожнее!
Что-то теплое стремительно подхватило ее - рывок, подъем, карабканье и она уже за изгородью. А бык и Барбара остались по ту сторону, в двух шагах друг от друга. Леди Кастерли выхватила носовой платок и замахала им. Бык поднял голову; Барбара вихрем метнулась к изгороди, миг - и она уже рядом.
Не теряя ни секунды, леди Кастерли подалась вперед и заговорила.
- Ты скотина! - сказала она быку. - Я велю тебя хорошенько высечь!
Бык копытом рыл землю и сопел.
- Ты цела, детка?
- Ни царапины, - с безмятежным спокойствием, но еще не отдышавшись, ответила Барбара.
Леди Кастерли сжала в ладонях лицо девушки.
- Ну и длинные у тебя ноги! - сказала она. - Поцелуй меня!
Горячие вздрагивающие губы поцеловали ее, и, тяжелее прежнего опираясь на руку Барбары, она двинулась в путь.
- Уж этот бык! - бормотала она. - Скотина... нападать на женщин!
Барбара поглядела на нее сверху вниз.
- Бабушка, а вы не слишком переволновались?
Леди Кастерли изо всех сил сжала трясущиеся губы.