24928.fb2
Да вы же им только что сами, кажись,
Хотели дать денег.
Пер Гюнт
(стукнув кулаком по борту)
Не дам я ни в жизнь!
Еще я не спятил, чтоб мне от богатства
Во имя чужих детей отрекаться.
Богатство мое - плод тяжелых работ,
А старого Пера никто здесь не ждет.
Капитан
Конечно, вы деньгам своим господин.
Пер Гюнт
Вот то-то! Хозяин им я один.
Как в гавань придем, я готов дать вам денег
Проезд оплатить от Панамы сюда.
Матросикам водочки дать - не беда.
Дам больше, - задайте мне трепку, брательник!
Капитан
Не трепка положена вам, а расписка.
Я должен идти. Шторм, по-моему, близко.
(Удаляется по палубе.)
Темнеет. В каюте загорается свет. Волны становятся сильней. Нависают тучи.
Пер Гюнт
Дома оставить малых ребяток,
Знать, что о них самый помысел сладок,
Знать, что приезда ждут твоего!..
А у меня - так нет никого.
Свечка горит? Так погаснет пусть свечка!
Пусть для нее не найдется местечка!
Я напою их тут всех допьяна.
Пусть после родственных жарких объятий
Дома они не жалеют проклятий,
До смерти чтоб напугалась жена
И убежала бы в страхе из дому
Вместе с детьми! Все пойдет по-иному!
(Корабль сильно качает, Пер Гюнт с трудом удерживается
на ногах.)
Море, гляжу, не жалеет усилий,
Точно ему за труды заплатили.
Север не слишком успел измениться,
Так же упрямится море и злится.
(Прислушиваясь.)
Что там за крик?
Вахтенный
(на носу)
Опрокинутый бриг!
Капитан
(посреди корабля, отдавая команду)
Лево руля и по ветру полный!