24928.fb2
Музыка давних веков лилась,
Слышал я камня волшебное пенье.
Отметим сей факт, мудрецам в поученье.
(Делая запись в книжке.)
"Статуя пела, и звук был внятен,
Но смысл оставался мне непонятен,
Все это был, несомненно, бред.
Других интересных деталей нет".
(Идет дальше.)
----
Неподалеку от селения Гизе. Огромный сфинкс, высеченный в скале. Вдали шпили и минареты Каира. Появляется Пер Гюнт, он внимательно рассматривает
сфинкса то в лорнет, то сквозь приставленный к глазу кулак.
Пер Гюнт
Ах, господи, я ведь кого-то видал,
На чудище это ужасно похожего!
Средь южных пустынь или северных скал?
То был человек? И ты узнаешь его?
Колосс Мемнона, смекнул я потом,
Весьма походил на Доврского старца,
Когда, возвышаясь с раскрытым ртом.
Старался тот мудрым и важным казаться.
Но это создание - помесь льва
И дивной женщины, полной истомы?
В народе легенда о нем жива,
Иль были мы с ним и вправду знакомы?
Он - выдумка? Вспомнился случай забытый!
Да это ж кривой, мной однажды побитый!
Так мне показалось... Я был в лихорадке...
(Подойдя ближе.)
Взор точно такой, и у рта те же складки,
Быть может, немного мясистее рыло,
Но сразу и мать бы их не различила,
Явственно сходство со львом у кривого,
Когда к нему днем приглядишься с тыла.
А если загадку задать тебе снова?
Ответишь ли так же, как в давнем году?
(Кричит сфинксу.)
Эй, кто ты, кривой?
Голос
(за сфинксом)
Ach, Sphinx, wer bist du? {*}
{* Ах, сфинкс, кто ты? (нем.).}
Пер Гюнт
Как? Эхо владеет немецким? Ого!
Голос
Wer bist du?
Пер Гюнт
Прекрасная речь у него.
Науке неведом такой прецедент.