25107.fb2
- Ничего подобного!
- Ты дешевка! - продолжала бичевать меня Уиннелл, распаляясь сильнее и сильнее. - Жалкая, гнусная и подлая.
- Это я - дешевка? - взорвалась я. - И я слышу это от женщины, которая даже на мало-мальски приличное платье для себя не потратится? Да ты только взгляни на себя, пугало огородное! Не дай бог, кто-нибудь поднесет к тебе сильный магнит, или вдруг ветер подует. Ты ведь тогда останешься, в чем мать родила. И вообще, если хочешь знать, Уиннелл Кроуфорд, то над тобой вся Селвин-авеню потешается.
В глазах Уиннелл засверкали молнии. - Пошла вон из моего магазина! завизжала она.
- С радостью! - Круто развернувшись, я промаршировала из "Деревянных диковин" на улицу.
Занеся Робу ключи от машины - ни он, ни Боб со мной даже не заговорили, - я решила съездить в единственное на свете место, где меня не только понимали, но и принимали такой, какая я есть. К своей мамочке. А по дороге мне предстояло нанести еще пару коротких визитов.
Глава 9
Лично я обожаю ездить буераками. То бишь, пользоваться объездными дорогами. В часы пик главное шоссе забито автобусами, да и в остальное время дорога запружена автомобилями до предела. Несметные полчища туристов из всех Штатов почему-то считают своим священным долгом проехать именно через Шарлотт. И не только из Штатов: зимой, например, добрая половина уроженцев Квебека устремляется сюда к нам, в поисках более благоприятного климата. Правда, в тех редких случаях, когда эти франко-канадцы заглядывают в мою лавку, я настаиваю, чтобы они говорили со мной по-английски. Впрочем, те же самые требования я предъявляю и к туристским ордам из Огайо и Пенсильвании, которые каждое лето заполоняют Мертл-Бич и другие наши замечательные курортные местечки. И вообще мне по душе, что на объездных дорогах попадаются только каролинские номера, да и в целом машин не так много.
Когда-то на двадцатипятимильном расстоянии от Шарлотта до Рок-Хилла располагались персиковые сады, сосновые боры, хлопковые поля, а также совершенно очаровательный городишко Форт-Милл. В наши дни от хлопковых полей остались одни воспоминания, да и сад уцелел один-единственный, к северу от Форт-Милла. Зато на месте другого персикового сада теперь красуется совершенно роскошный торговый центр "Каролина-плейс", а вдоль шоссе номер 21 открылись три вполне пристойных питейных заведения. Кроме того, на случай, если в торговом центре кто-то не найдет всего, что душа пожелает, на опушке последнего уцелевшего соснового бора притулилась крохотная часовенка, перед алтарем которой время от времени заключают брачные союзы. К югу от Форт-Милла сосняки давно повырубили, а на их месте возвели здоровенные кондоминиумы и дома для обслуживающего персонала символы общественного прогресса, по уверению окружных властей.
С прежних времен не изменилась разве что река, Катавба-ривер. Если, конечно, не считать нескольких дюжин дамб, перегородивших ее русло на всем протяжении - от истока, затерявшегося в горных отрогах Северной Каролины, до Великих порогов, преодолев которые Катавба-ривер непостижимым образом меняет название и становится речкой Уотери. Кстати, окрестили нашу красавицу в честь индейского племени катавба, резервация которого находится на окраине Рок-Хилла, а один из представителей, как я уже упоминала, открыл на Черри-роуд салон для игры в бинго по крупным ставкам.
Перебравшись через реку, я сразу свернула направо, на Селаниз-роуд и проследовала по ней до Индейского Крючка. Там вырулила налево, чтобы въехать в Харлинсдейл. Значительную часть обитателей этого фешенебельного анклава составляют нувориши, живущие в умопомрачительно дорогих и нередко кичащихся показушной роскошью, особняках. Каждый раз, едва завидев эти претенциозные дворцы, я испытываю прилив жгучей зависти.
Я хорошо знала, где живет Хортенс Симмс; в Рок-Хилле это известно любой мало-мальски значимой персоне. Дом Хортенс окружен пышно обсаженным садом. Если большинство ее соседей довольствовалось несколькими кустами азалий, одной-двумя камелиями и вездесущим кизилом, то Хортенс устроила в своем саду настоящую сельву. Азалии с камелиями произрастали у нее дюжинами, а заросли кизила и вовсе образовали непролазную чащу. По слухам, она приобрела где-то лицензию садовода-профессионала и всерьез намеревалась акклиматизировать в наших краях новые виды растений. Злые языки утверждали также, что время от времени Хортенс самолично ползает по саду на четвереньках, пропалывая клумбы и копошась в земле!
Извилистая подъездная аллея закончилась широким кругом вокруг клумбы перед парадным входом виллы, про которую, чтобы не обидеть хозяйку, можно было сказать, что она возведена в псевдо-итальянском стиле. Гипсовые львы охраняли лестницу из поддельного мрамора, которая вела к огромной двери, облицованной дубовым шпоном. Не сумев отыскать звонок, я постучала по двери кольцом, свисавшим из пасти бронзового льва. Будучи истинной дочерью Юга, я не осмелилась заявиться в дом к убитому горем человеку без подходящего угощения, поэтому в левой руке держала пряничный кекс. Не ахайте и не спешите обвинять меня в пособничестве янки - фирменную бостонскую обертку я сняла и завернула кекс в простую алюминиевую фольгу.
К моему изумлению, дверь мне открыла сама Хортенс. Нет, я не думала, что она держит дворецкого, но ожидала увидеть, по меньшей мере, какую-нибудь родственницу или сочувствующую подругу. Тем более что на кругу перед домом стояло несколько автомобилей.
Со словами: "Это вам", я вручила кекс Хортенс.
Она недоуменно заморгала.
- По поводу вашего брата, - пробормотала я. Откровенно говоря, я никогда не умела выражать соболезнование. Однажды я даже - не нарочно, поверьте мне - поздравила соседа с кончиной супруги.
Хортенс опять заморгала. Отважная женщина, определенно, пыталась удержаться от слез.
- Спасибо. Может, зайдете?
- Я, видите ли... - Я близоруко прищурилась и, мучимая любопытством, попыталась было разглядеть, что творится в ярко освещенной гостиной за спиной у Хортенс. Однако здравый смысл все-таки восторжествовал. - Нет, извините меня. Может, в следующий раз.
После чего, сообразив, что именно ляпнула, поспешно развернулась и помчалась вниз по ступенькам из поддельного мрамора.
Я появилась на свет и выросла в Рок-Хилле, однако, если бы этого и не случилось, я все равно утверждала бы, что Рок-Хилл необыкновенно красивый город. Если бы, конечно, не Черри-роуд. К сожалению, Черри-роуд это то, с чем впервые сталкивается любой, кто приезжает в город с севера - по федеральной автостраде, либо по местному шоссе. Бульвар Дейва Лайла, по которому попадают в город с юга, сам по себе выглядит несравненно живописнее, да еще и украшен четырьмя изумительными статуями Цивитас* (*Тринадцатифутовые статуи работы Одри Флэк, призванные увековечить достижения граждан Рок-Хилла по вхождению в XXI век), изображающими прекрасных богинь, бронзовые сосцы на пышных бюстах которых пришлось спилить после жалобы от представителей одной из религиозных общин. Увы, из-за дурацкой политики городских властей, Рок-Хилл по форме напоминает сборную детскую головоломку, а злополучная Черри-роуд, то и дело петляя, как улепетывающий от погони заяц, неоднократно покидает городские пределы, после чего снова в них возвращается, и приструнить ее совершенно невозможно.
И вот я, выставив себя перед Хортенс последней идиоткой, покатила далее по этой самой Черри-роуд. Дом моей мамы расположен в Иден-террейс, что всего в двух кварталах к западу от Черри-роуд, и я могла бы свернуть гораздо раньше, однако предпочла ехать по этой извивающейся, как змея, дороге. Во-первых, я испытывала странное наслаждение от того, что городские шум и кутерьма вдруг сменялись тенистыми улочками предместья и аккуратными особнячками с ухоженными газонами. Во-вторых, меня вдруг неудержимо потянуло заехать к слизняку Винсенту Дохерти, в его новый центр развлечений для взрослых. Разумеется, я не собиралась хвастать перед Винсентом своим "Полем, поросшим чертополохом". Нет, я просто хотела испытать удовольствие, побыв немного в его обществе.
Благодаря очередной невероятной загогулине Черри-роуд, дом, в котором Дохерти устроил свой порочный бизнес, оказался вне пределов городской черты. На синей неоновой вывеска была изображена обнаженная женщина с пышными формами - против нее отцы города, несмотря на все протесты благочестивых и добропорядочных жителей, оказались бессильны. По слухам, в центре развлечений для взрослых давали напрокат порнофильмы и торговали сексуальными игрушками, а также, возможно, и самим сексом. Впрочем, напоминаю, это только по слухам. И все же, машину я поставила таким образом, чтобы мой собственный северо-каролинский номер со стороны чересчур оживленной Черри-роуд разглядеть было нельзя. После чего, улучив удобный момент, прошмыгнула в парадную дверь коричневатого здания, облицованного алюминием.
Однако не прошла я и двух шагов, как меня остановил седовласый мужчина.
- Вы член клуба, мэм?
- Нет, конечно! - негодующе ответила я.
- Извините, мэм, но в таком случае я не имею права впустить вас...
- Но я вовсе не собираюсь брать у вас что-нибудь напрокат, и уж тем более - покупать. Мне нужен сам Винсент Дохерти, владелец этого заведения.
Серебристые брови сомкнулись на переносице. - Вы - его бывшая супруга?
- Типун вам на язык! - ощетинилась я. - У меня к нему дело личного свойства.
Красноватые, чуть припухшие глаза цербера пристально осмотрели меня. Не обижайтесь, мэм, но для этого вам малость росточка не хватает. В объявлении указано: от пяти футов и пяти дюймов.
- Но я вовсе не собираюсь устраиваться сюда на работу, дуралей вы этакий! - Моему возмущению не было предела.
Сзади послышался смешок. - Вы уверены?
- Винсент Дохерти! - Это был он, собственной персоной, высоченный, как мифический циклоп и раза в два безобразнее. Всклокоченные огненно-рыжие волосы отвратительно сочетались с пурпурной нейлоновой сорочкой. На носу красовались солнечные очки в зеленой - спасибо, не в голубой! - оправе. Каков бы ни был норов у бывшей супруги Винсента Дохерти, поводов для развода с ним у нее было более чем достаточно.
- Мы с вами знакомы? - поинтересовался Дохерти.
- Нет, - бойко ответила я. - Но я вас хорошо знаю. Ваши фотографии появляются в "Геральд" куда чаще, чем снимки нашего мэра. - Моя мама, видите ли, оставляет мне все воскресные газеты. Не перестает надеяться, что рано или поздно я вернусь в родные пенаты.
- А, я вас тоже знаю, - закивал Винсент. - Вы были вчера вечером на аукционе в церкви.
- Точно, - призналась я, ужасно собой довольная. - Я просто влюбилась в эту картину.
- Итак, мисс... мисс Тимберлейк, кажется?
- Да.
- Пройдемте в мой кабинет. Я угощу вас чем-нибудь холодненьким. На улице ведь такое пекло, что всем чертям тошно, не так ли?
Та девочка, которую, как искренне уповала моя мама, она взрастила и воспитала, шарахнулась бы от этого типа, как от чумы и, не чуя под собой ног, умчалась на улицу. Девочка, которую мама воспитала на самом деле, решила подсыпать немного соли на рану Винсента. Он провел меня по длинному коридору, через несколько вращающихся дверей, и наконец через дверь с табличкой "Посторонним вход воспрещен". По счастью, запирать ее за нами он не стал. В противном случае, я бы, наверное, кинулась наутек. Порой я бываю безрассудна и, возможно, я не семи пядей во лбу, но все же - не полная идиотка.
- Присаживайтесь, - Винсент указал на огромный диван, обтянутый тонкой кожей, который одиноко маячил посреди пустого кабинета на ковре, столь же кричаще рыжем, как и шевелюра хозяина. Ни стола, ни картотечного шкафа, ни даже телевизора в комнате не было.
- А куда сядете вы?
- Ха! Очень остроумно. Садитесь же, мисс Тимберлейк! - И Винсент хлопнул в ладоши, словно султан, повелевающий гарему танцевать.
Я примостилась на самом кончике дивана. Ноги поджала под себя, готовая, в случае чего, молниеносно вскочить и задать стрекача. Даже, останься я в этой комнате одна и запрись изнутри, я не смогла бы расслабиться. От застарелого запаха немытых ног и мужского пота, источаемого кожей дивана, меня слегка поташнивало.
- Так, значит, вы довольны своим приобретением? - уточнил Винсент.
- Не то слово! - Меня так и подмывало признаться, что моя картина стоит десять миллионов долларов, а то и больше, и что, несмотря на подпорченные отношения с некоторыми друзьями, я просто на седьмом небе от счастья.