25107.fb2 Переполох с чертополохом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Переполох с чертополохом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

- Ты зачитываешь приметы сбежавшего из тюрьмы преступника?

- Отнюдь. Да, кстати, он гоняет на "Харлее". Абби, у тебя есть знакомые, которые увлекаются "Харлей-Дэвидсоном"?

Я похолодела. По спине пробежали мурашки. - Когда ты его видела, Уиннелл?

- Сегодня утром. Вскоре после нашего расставания.

- И ты с ним разговаривала?

- Естественно. Ты же знаешь, я рассусоливать не люблю. Он зашел ко мне, спросил, где ты, и я направила его к твоей матери.

- Куда?

- Ты ведь к ней поехала, да?

- С чего ты это взяла?

- Абби, но ведь ты всегда едешь к ней после того, как обхамишь своих друзей.

Я бы повесила голову от стыда, если б не валялась на спине. - И он назвал меня по имени?

- Да.

- Абигайль или Абби?

- Не помню точно. Но он ясно дал понять, что вы с ним знакомы.

- Каким образом?

- Абби, это что, допрос? Он мне показался очень славным и симпатичным.

- Он за мной следит!

- Думаешь, он из числа этих стервятников?

Это мне почему-то в голову не приходило. Стервятниками или падальщиками мы называли коллекционеров антиквариата, которые иногда зорко наблюдали за нами, чтобы не упустить момента, когда мы соберемся на очередную распродажу какого-нибудь скарба.

- Нет, я уверена, что он не падальщик.

- А в чем же дело?

- Сама не понимаю. Но после того, как я рассталась с мамой, я покатила в дом престарелых к югу от Рок-Хилла, а этот мотоциклист последовал туда за мной.

- Ты уверена?

- Абсолютно. Более того, за мной следила еще и какая-то женщина.

- Тоже мотоциклистка? Представляешь, как отреагировала бы на это Джей-Кат? Она сказала бы, что этот мотоциклист и его подружка выбрали тебя, чтобы заняться с тобой любовью втроем. Наверняка что-то подобное произошло с ней в Шелби. А если не с ней, то с ее троюродной бабкой.

Я усмехнулась. - Нет, его подружка - не мотоциклистка. Она ездит на темно-синей машине. Кстати, я их обоих видела на вчерашнем аукционе.

- Вот как? Послушай, Абби, я не хочу тебя пугать, но не кажется ли тебе, что их заинтересовала твоя картина?

- Каким образом? Насколько они знают, я купила никчемную мазню, которая не стоит и тех десяти долларов, что уплатил мне Грег.

- Как, ты заставила его расплатиться?

Мы рассмеялись. - Нет, честно, - спросила я. - Что мне, по-твоему, делать?

- Если не ошибаюсь, ты снова крутишь роман с детективом. Почему бы тебе его не спросить?

- Я уже спрашивала. Насчет этой женщины, по крайней мере. Грег считает, что у меня просто глюки.

- Господи, эти мужчины! Святая простота.

- Да, как маленькие мальчики с письками, - согласилась я. - Так и хочется их потискать и к груди прижать.

- Эх, потискать бы Грега! - мечтательно промолвила Уиннелл.

- Но-но, смотри у меня! - пригрозила я.

- Шучу, не бойся. Как считаешь, Буфер всерьез заинтересовалась твоим медиком?

- Заглотала наживку вместе с крючком и удочкой, - бойко отрапортовала я.

- Просто поверить не могу. Не обижайся, Абби, но я не представляю, что высокая и соблазнительная Буфер могла найти в таком замухрыш... Бастере.

- Может, бесплатные услуги по обслуживанию и замене ее запчастей? невинно предположила я.

- Ах ты, ехидна! Кстати, Абби, надеюсь, теперь ты согласишься, чтобы посредником при продаже твоей картины выступила я?

Признаться, вопрос застал меня врасплох. - Я еще не решила, как поступить с ней.

- В каком смысле?

- В таком. Дело в том, что я еще не знаю, имею ли право продать ее.

- Ты, что, смеешься надо мной?

- Увы, нет, Уинни. Вчера вечером мне позвонил Гилберт Суини и сказал, что не имел права продавать картину на аукционе, потому что она принадлежит его матери.

- А ты пошли его к...

- Гилберт мертв, Уиннелл. Мне сказали, что сегодня утром он покончил с собой.

- Черт побери! Да, Абби, я понимаю, сейчас не лучшее время, чтобы выяснять отношения с его матерью.

- С его матерью вообще ничего выяснить нельзя. У нее не все дома.