25107.fb2 Переполох с чертополохом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Переполох с чертополохом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Дверь я отомкнула лишь после пятого звонка. Сирена к тому времени завывать уже перестала, но я была просто парализована от страха. Возможно, мне так и суждено было скончаться от старости на своем диване перед чашкой остывшего чая, если бы из-за входной двери не послышался знакомый голос. Он-то и вывел меня из оцепенения.

- Грег! Какими судьбами? - Ей-богу, меня куда меньше удивило бы, возникни передо мной на пороге в эту июльскую жару сам Санта Клаус в ярком праздничном облачении.

У моего бывшего ухажера, вымахавшего за шесть футов, глаза цвета цейлонских сапфиров. И вот сейчас, с трудом сдерживая улыбку, он буравил меня этими сапфирами.

- Ты вызывала полицию?

- Да, - недоуменно ответила я, - но ведь ты служишь в криминальной полиции. Насколько я понимаю, твои обязанности начинаются после совершения преступления, а не в процессе.

- Это верно, - согласился Грег. - Но время от времени, чтобы не выйти из формы, я патрулирую свой участок. Сегодня мой напарник - сержант Бауотер, и твой вызов направили ему. Мы находились буквально в паре шагов от твоего дома.

Я попыталась заглянуть Грегу за спину, но мне пришлось довольствоваться тем малым, что удавалось разглядеть между его ногами.

- И где этот сержант Бауотер?

- Сидит в патрульной машине, но, если хочешь, могу позвать его сюда.

- Нет, это ни к чему, - быстро ответила я. Чересчур быстро, пожалуй.

Уголки губ Грега дрогнули.

- Итак, Абби, что у тебя стряслось? По словам диспетчера, якобы сигнализация твоего автомобиля сработала. Но мы ничего не слышали.

- Эта дурацкая сирена вопила, как недорезанная свинья! - возмутилась я. - Не пойму, в чем дело. Орала, а потом вдруг отключилась.

- Понимаю. - В цейлонских сапфирах заплясали веселые огоньки.

- Нет, не понимаешь! Ты просто издеваешься надо мной. Может, ты считаешь, я специально запустила сирену, чтобы вызвать тебя сюда?

- Ну, я бы не стал исключать...

- А откуда я могла знать, что именно ты здесь патрулируешь?

Грег пожал плечами, но издевательская ухмылка никуда не делась.

- Что ж, пойдем тогда, взглянем на место происшествия, - предложил он.

- Попридержи лошадей, приятель. Ты не ответил на мой вопрос.

- Да брось ты, Абби, - усмехнулся Грег. - Я просто пошутил. Конечно же, я верю тебе. Профессионал в два счета управится с любой сигнализацией.

Я метнула на него испепеляющий взгляд.

- Ты, между прочим, при исполнении, любезный. А зубоскальство офицера полиции не красит.

Грег запустил загорелую пятерню в свою густую, цвета воронова крыла, шевелюру.

- Ладно, считай, что меня обуяла ревность, и я решил чуть-чуть подзавести тебя. Вполне естественно.

- В самом деле? - как ни старалась, я не удержалась от кокетливого тона.

- Ну, конечно. Ты - обалденная женщина.

- Неужели?

- Черт побери, Абби, теперь ты надо мной издеваешься. Сама знаешь, на тебя любой мужик клюнет.

Поскольку Грег заядлый рыболов, такие комплименты вполне в его стиле.

- А какая наживка аппетитнее - я или, скажем, Буфер Фон?

Лицо Грега, несмотря на бронзовый загар, потемнело.

- С этим давно покончено, Абби, и ты это отлично знаешь, - суровым голосом ответил он.

- К сожалению, над воспоминаниями мы не властны, - сказала я, без тени сочувствия. - Вдобавок я до сих пор не могу уразуметь, как можно втюриться в женщину по имени Буфер.

- Я был последним болваном, Абби, - сокрушенно промолвил Грег.

Повинную голову меч не сечет, вспомнила я, но соблазн завершить разгром отступающего неприятеля был все равно велик. Я ведь точно знала, что Буфер восстанавливала недостающие части тела у того же специалиста по пластической хирургии, что и Твити. Я слышала это из первых уст. Вы не поверите, но Буфер получала инъекции конского коллагена в губы.

- Скажи мне, чем именно я лучше Буфер, - вдруг ляпнула я. В глубине души я надеялась услышать нечто вроде "ты вообще несравненная", или "ей до тебя далеко, как до неба".

- Ты... ну... в общем, у тебя уши красивее.

- Уши? Господи, ну почему ты не сказал, хотя бы, "глаза"? Или - что я вообще красивее? Ну кто, скажи мне, обращает внимание на женские уши?

- Все тот же последний болван, Абби, - удрученно промямлил Грег.

На сей раз я не стала бить лежачего. Мы прошествовали через кухню и вышли на улицу, к моей машине. Сержант Бауотер, устав ждать, уже колдовал над ней. Он был невероятно, просто фантастически рыж, а веснушек на его конопатой физиономии было больше, чем песчинок в Сахаре.

- Давно на дверце эта глубокая царапина? - спросил он меня.

Я ахнула.

- Чертовы вандалы! Держу пари, что все это проделки негодника Тейлора и его банды малолетних уголовников. На прошлой неделе, когда я вернулась домой с работы, то застала всю шайку в своем бассейне. Их счастье, что ноги унесли.

- Жаль машинку, - проникновенно произнес сержант Бауотер. - Совсем новенькая была.

- С иголочки, - горестно подтвердила я. Темно-синий "олдсмобиль" с сиденьями, обтянутыми кожей и размещенными на рулевом колесе кнопками управления стереосистемой я преподнесла себе в День матери* (*отмечается в США во второе воскресенье мая). Да, согласна, поступок довольно экстравагантный, однако мои детки с головой поглощены собственными проблемами, а моя мамочка... это ее день, и она предпочитает проводить его в одиночестве. С утра до вечера разгуливает по дому в бумажной короне и напевает под нос дурацкую мелодию, которая звучит на церемонии коронации мисс Америки. И боже вас упаси в этот священный день посягнуть на ее одиночество.

Сержант Бауотер, похоже, получал удовольствие, сообщая мне дурные вести.

- Смотрите, - заявил он. - Боковое стекло отжато. И дверца не заперта. У вас нет привычки оставлять машину открытой, мэм?

- Я не ребенок, - спокойно ответила я. - Просто ростом не вышла.

- Заметно. Похоже, кто-то положил глаз на вашу красавицу. Ничего удивительного. Но вот только орудовал тут дилетант. Профессиональный взломщик не наследил бы так.