Переночевав на брошенной стоянке, с утра сборное войско готовилось к выходу. Бывшие воины племени Ял, Ал, которые возглавлял Онар со своим десятком, стояли за территорией селения, в ожидании Егара. На самой стоянке еще собирались воины племени Лис и лучницы Майи.
Егар проснулся в пустом шалаше, который оставили для него воины. Умывшись в озере и перекусив сушеным мясом, мужчина собрал свои вещи и вышел на улицу.
— ну вы долго еще? — поинтересовался Егар, у проходящего мимо воина.
— уже почти все, вождь Егар, — ответил мужчина, склонив голову, — ждем только вождя Трилиса.
Как раз в этот момент из шалаша вышел Трилис, в сопровождении Майи. До них было не больше пары метров. Поэтому Егар прекрасно слышал о чем они разговаривали.
— ты уверена в этом? — спросил на ходу Трилис у женщины, — Егару это не понравится.
— надеюсь, ты сможешь убедить его, — ответила Майя и заметила недовольный взгляд Егара, — рада видеть тебя Егар.
— в чем ты хочешь убедить меня Трилис?
— Егар, скажу как есть. Мы вместе с Майей хотим идти дальше.
— зачем? Разве я вчера не говорил об этом.
— Егар, друг мой, — Трилис подошел ближе и обнял Егара за плечи, — ты всегда говорил правильно, ноне вчера. Прошу тебя послушай теперь ты меня. Нам нужно закончить эту войну.
Егар тяжело вздохнул, глядя поверх плеча на Майю.
— я согласна с Трилисом.
— ну, тогда идите. Я не могу вам помешать.
— а ты боялась, — Трилис громко рассмеялся, глядя на Майю и хлопая по плечу Егара, — не бойся мой друг. Мы все сделаем как надо. И скоро на этих землях будет мирная жизнь.
— буду надеяться, что боги вам помогут, — Егар крепко обнял Трилиса, прощаясь.
Майя обняла на прощание Егара и пошла подгонять своих лучниц. Трилис так же не стал задерживаться. Егар вышел из стоянки и направился в сторону ожидавших его людей.
— а где Трилис и Майя? — спросил Онар, видя как воины уходят со стоянки в противоположную сторону.
— они не идут с нами. Пойдем, у нас мало времени.
Воины выстроились одну колонну. Онар с десятком ушел вперед, для разведки, а Егар пошел сбоку от колонны, глядя на удаляющихся друзей. Трилис забрал всех своих воинов, которых было чуть меньше трех десятков, а так же всех лучниц Майи. Отряд получился из пяти десятков человек, может чуть больше, и уже мог дать отпор превосходящему противнику. Отряд Трилиса быстро удалялся на юг, идя по морскому берегу.
В отряде Егара было почти пять десятков человек, это если считать вместе с десяток Онара. Вождь решил идти на север, вдоль берега. Рано или поздно они должны были дойти до дома, по пути разведав территорию.
Берег моря был песчаным, светло-желтоватый песок рассыпался под ногами. В воде плескалась рыба, наслаждаясь теплыми лучами солнца. Лето заканчивалось, впереди была осень, которая могла удивить своей капризной погодой. Справа виднелся лес, который становился все выше и гуще, по мере удаления на север. Среди деревьев мелькали различные животные, которые при виде людей тут же убегали вглубь леса.
Через пару дней, к основному отряду вернулся Онар со своими разведчиками. Мужчины притащили несколько больших сумок с черными камнями различной формы.
— встретили несколько человек, — рассказал Онар, — тащили сумки эти. Среди них был один с черепом на лице.
Егар взял в руки одну из тонких черных пластин, которая была похожа на заготовку ножа. На пальце появился маленький тонкий порез, после того как Егар провел им по острой грани лезвия ножа. Камень был полностью черным, и тускло блестел на солнце.
— что это за камень?
— я такой вижу впервые, — пожал плечами Онар, — но людоеды тащили его долго. Мы нашли следы на песке, у большой воды. Они шли со стороны белых земель, прямо к нам.
— сколько их было?
— четверо. А с оружием вообще один, тот, что с черепом на лице. Мы их в лес оттащили.
— а почему живым никого не взяли?
— так ты не просил.
— ай, ладно! пойдем, покажешь, где встретили их, — Егар приказал воинам забрать мешки с собой.
Пройдя дальше по берегу, воины добрались до места стычки. На светлом песке было множество отпечатков ног, несколько луж крови, и следы волочения тел к ближайшим деревьям. Егар посмотрел на следы и вопросительно глянул на Онара.
— мы по лесу шли, чтобы с берега нас не было видно, — пояснил Онар, — увидели людей, и тихо подошли ближе.
— и никто из них не убежал? Когда вы вышли.
— неа. С черепом кричать начал, и кинулся на нас. Остальные мешки побросали и тоже на нас побежали.
— очень интересно, надо найти место, где эти камни были собраны.
Отряд пошел дальше вдоль берега. Ближе к вечеру из воды показались черные рифы, которых становилось все больше и больше, которые были в паре десятках метров от берега. Вскоре рифы становились все ближе и ближе к берегу, пока не образовали подобие леса у самого берега. Ощетинившийся лес их острых рифов был метров триста в длину и уходил на добрых двести метров вглубь моря. Тут же рядом обнаружился маленький брошенный лагерь. Два простых шалаша были сделаны из сухих веток и моха, между ними было старое кострище. Повсюду были разбросаны мелкие черные осколки, результат обработки камня. Егар обошел стоянку по кругу, изучая место. В это время Онар с разведчиками обошел ближайшую территорию, в поисках следов.
— старые следы и их очень мало, — начал докладывать вернувшийся Онар, — скорее всего они жили здесь, а в лес ходили за деревом.
— и что даже на охоту не ходили?
— может быть и ходили. Следы старые, не могу точно сказать.
— ладно, переночуем здесь.
В шалашах никто не стал спать, довольствуясь лишь наспех сделанными лежанками, которые располагались вокруг большого костра. Люди спали прижавшись друг к другу, стараясь сохранить тепло. Ночь была прохладной. С утра продолжили путь. Ландшафт стал меняться, и вскоре группа шла по бугристой местности. А на следующий день, Егар увидел залежи кремния, те самые залежи, которые он когда то нашел. В этом месте он набирал кремний и относил Абелию, который затем делал из них оружие и инструменты. До дома оставалось совсем немного.
Увидев знакомые места, сердце Егара невольно сжалось. Воспоминания нахлынули на него. В ту же секунду вспомнился нерешительный Абелий, уверенный Марки, Андалик и Анлик, бывшие больше братьями чем друзьями, а еще Остлик. На глазах появились маленькие слезы, которые Егар тут же вытер рукой и повернул всю группу на запад, желая обойти бывшую стоянку, бывший свой дом.
Перейдя брод, люди встретили десяток Ирлика. Егар был рад видеть своего друга и тепло поприветствовал его. Всю дорогу домой мужчины делились свежими новостями. Ирлик настороженно выслушал новость о продолжении похода Трилиса и Майи, но комментировать не стал, просто отмолчался. В свою очередь Ирлик рассказал все свежие новости, которых было крайне мало. У Лисы все было хорошо, девушка погрузилась с головой в пошив одежды и обуви, что было крайне полезно для всего племени. Женщины из других племен часто приходили в селение, упрашивая Лису сшить и дня них такую красивую одежду. Лиса оказалось хитрой, подстать животному, в честь которого получила имя. Девушка шила одежду и отдавал ее практически даром, беря лишь материалы, чтобы восполнить их запасы. Авторитет среди женщин у Лисы рос очень быстро. Омики тоже была популярной, благодаря своим настойкам и умением лечить раны. Оставшиеся мужчины относились к ней с уважением и часто приносили лучшие куски мяса, в качестве благодарности.
Алира тоже показала себя истинным вождем. Девушка быстро освоилась на новой роли. Маленькое селение племени Ир стало походить на селение племен Лис и Ар. Вокруг появился невысокий забор из бревен, имитирующий частокол, маленькая банька и несколько складов. Дань, в виде сушеной рыбы, кожи и мяса, постепенно увеличивалась, что позволяло делать больше запасов, а иногда и даже делиться с другими племенами, в случае их неудачной охоты. Племена отвечали тем же, принося излишки мяса и обменивая ее на соль. Производство соли тоже значительно увеличилось, из-за большой востребованности. Соль позволяла хранить продукты значительно дольше, и применялась в обработке шкур.
Пока вождей не было, руководство взял на себя Байлис. Опытный воин не стал взваливать все на свои плечи, а предложил сделать совет, в который входили: Омики, Байлис, Лиса, Алира, Ирлик, и еще двое пожилых людей из племен Ял и Ал. Вместе они решали общие проблемы, собираясь для этого в доме Егара, каждые несколько дней. Судя по рассказу Ирлика, сегодня как раз должно было быть такое собрание.
За разговорами Егарне заметил, как оказался возле ворот селения. Воины племени Ал и Ял уже отправились к своим семьям, так же как и другие воины. Люди радостно встречали Егара добрыми словами. Мужчина успел сказать Ирлику, чтобы новым людям дали кровь и пристроили к делу, как тут же на нем повисла радостная Лиса.
— наконец ты вернулся! — кричала девушка, целую мужчину в щеки, — я так скучала по тебе!
— я тоже скучал по тебе, маленькая моя радость!
Егар краем глаза увидел приближающуюся Омики. Женщина искала взглядом Трилиса и не найдя его стала тихо плакать. Егару пришлось освободиться от объятий Лисы и быстро подойди к Омики, чтобы успокоить ее:
— не плачь, жив твой Трилис!
— д-да? а где тогда он? — Омики вытерла слезы и с надеждой посмотрела на Егара.
— он забрал своих воинов и отправился к людоедам.
— зачем? Почему ты не с ним?
— я пытался отговорить его, но он упрямый, ты же знаешь.
— знаю, но почему ты не с ним?
— Омики, все будет хорошо, — Егар попытался обнять женщину, но та отстранилась от него.
— почему ты не с ним?
— потому что я должен быть здесь. Впереди холода, нам нужно подготовится…
— ты должен был идти с ним! Мы и без тебя бы подготовились! — перебила Омики. Она была в не себя от злости, — почему ты не с ним? Почему ты бросил его?!
— я не бросал его. Он сам ушел, несмотря на мои уговоры. Тем более он уже уходил один, когда искал другие племена нам на помощь!
— он уходил искать людей, а не биться с людоедами. А ты его бросил!
— да не бросал я его! — крикнул Егар в спину удаляющейся Омики, — он вернется! Это же Трилис!
— ей нужно успокоиться и подумать, — Лиса обняла Егара сзади, — лучше ее пока не трогать.
— хорошо, — Егар развернулся и поцеловал Лису, крепко прижимая к себе.
Вечером люди собрались на совет. Омики среди них не было. Егар сел во главе стола и смотрел на незнакомых ему стариков. Старики были словно копии друг друга. Оба были лысые как колено и одеты в одинаковые старые мантии, сделанные из шкур.
— это Омял и Инал, у них была одна мать, и разные отцы, — объяснила Лиса, которая ставила на стол угощения и разливала по кружкам травяную настойку.
— ну тогда все понятно, — вяло ответил Егар. Он думал о словах Омики.
Все сидели а столом, ожидая Лису, которая гостеприимно расставляла еду на столе. Егар взял девушку за руку и усадил себе на колени. Лиса тихонько засмеялась и пересела на свободное кресло, не убирая своей руки с коленки мужчины.
— кхм, кхм, — прокашлялся один из стариков, и начал тихо говорить, — воины рассказали нам о Майаре…
— Майара? Кто с кем дрался? — оживилась Лиса и стала бегать глазками по лицам людей.
— тише, маленькая моя, — ответил девушке Егар, а затем спросил у старца, — и что вы об этот думаете?
— нам не о чем думать. Раз так случилось, значит это воля богов, — ответил второй старец, — теперь ты наш вождь, Егар.
— потом расскажу, — прошептал Егар, увидев вопросительный взгляд Лисы. А затем громко обратился к старцам, — я рад вашему решению. Передайте своим воинам, что завтра вечером я жду их всех у главного костра. Будем радоваться новым воинам в моем племени.
— мы передадим, — старики легонько поклонились.
— с этим решили. Теперь я хочу посмотреть что вы делали без меня. Представьте что меня здесь нет, и говорите свободно.
— как скажешь мой вождь, — Лиса коварно улыбнулась, подавшись вперед, а затем поудобнее села и выпрямила спину. Девушка преобразилась на глазах. Вместо простой, отрытой и искренней девушки, на ее месте сидела властная дама с титулом не меньше чем княгиня, — рада видеть вас в моем доме! — громко и уверенно произнесла Лиса, одаривая всех своим взглядом, — кто будет говорить первым?
— давайте начну я, — произнесла Алира.
Девушка изменилась. Она стала серьезной и сдержанной. Ее глаза немного потускнели и в них появилась какая-то усталость. Новая одежда подчеркивала ее статус. Рукава и воротник были украшены морскими ракушками и камушками. Волосы на голове были стянуты кожаным ремнем, который был украшен маленькими тонкими костяными пластинами, образующие непонятный узор.
— в племени все хорошо. все живы здоровы, — продолжила говорить Алира, — моим людям нужна свежая кожа и каменные ножи, для изготовления сетей, для ловли рыбы. Еще я бы хотела, чтобы моих женщин обучали стрельбе из лука, так же как и в племени Лис.
— ножи и кожи мы дадим, а на счет обучения это нужно спрашивать у Егара, — ответила Лиса.
— так я у него и спрашиваю, — девушка смотрела на Егара, — ты позволишь нашим женщинам учиться стрелять, у вас?
— только женщины племени Лис или племени Ар, могут учиться стрелять из лука, — не думая ответил Егар, который наблюдал за всеми, облокотившись локтями об стол.
— я передам твои слова людям.
— теперь можно я скажу? — подал голос Байлис, и получив одобрительный кивок Егара, продолжил, — племя Ал живет в плотную к частоколу, это опасно. Деревянная стена может загореться по их вине. И еще они вытащили из земли острые колья, который мы вбивали для защиты. И живут в яме, которая тоже была для защиты.
— мы смотрим за огнем, а колья мешали жить, — парировал Инал.
— Байлис прав, — произнес Егар, — люди не должны жить так близко. Пересели этих людей на пять шагов дальше от стены.
— теперь скажу я, можно? — Лиса посмотрела на всех, убедившись, что никто не против, продолжила, — запасов шкур и кожи все меньше и меньше, а впереди холода. Прошу вас всех помнить о моих словах и приносить как можно больше шкур мне.
— нам нужна кожа для орудий, инструментов, для сна, — начал говорить Омял, загибая пальцы на морщинистой руке, — а еще, чтобы готовить еду.
— мы дадим вам горшки, вместо бурдюков, — предложила Лиса, — а кожу вы принесете мне. Вам же нужна одежда для холода?
— да. я думаю мы сможет это сделать.
— еще кто-то хочет говорить?
На вопрос Лисы, люди отрицательно закачали головой.
«вы конечно молодцы, что такое придумали, но это какой-то детский сад»— подумал про себя Егар.
— я хочу сказать, а вернее спросить, — произнес Егар, когда люди начали подниматься со своих мест, — можно?
— конечно вождь, говори.
— скажи мне Омял, сколько у вас еды запасено на зиму?
— ну, — задумался старик, — должно хватить.
— а точнее можешь сказать? Кто-нибудь из вас может сказать точное количество еды? может кожи?
— я могу, — ответила Лиса, — кожи и шкур у меня на два десятка зимних одежд.
— молодец Лиса. А что остальные?
Все молчали, глядя на Егара.
— мы должны точно знать, что у нас есть, а чего нет. Завтра я приду к вам.
— ты не вождь племени Ир, зачем такая забота о нас? — спросила Алира, глядя в глаза мужчине.
— я люблю людей, — улыбнулся Егар, — мы многое прошли вместе, вы стали мне как семья.
— ну приходи, смотри, — широко улыбнулась Алира, — отец.
Робкий смех пробежал за столом. Ирлик не выдержал и громко засмеялся. Его смех подхватили другие.
— ладно идите, дети мои, — отсмеявшись отпустил всех Егар, — ждите меня завтра!
Отряд Трилиса уверенно шел на юг. По пути им удалось найти три стоянки. Первая была абсолютно пустой, даже стаи собак жившие часто возле человека, бесследно исчезли. Другие две стоянки были не большими, не больше пяти десятков людей в каждой. Трилис захватил обе стоянки. В первом захваченном селении все пленники были убиты, перед самой атакой. Разъяренные этим событием воины не пожалели никого. Под удары копий попали все, включая стариков и детей. Второе захваченное селение было больше первого. Против Трилиса выступило больше семи десятков мужчин, среди которых были и совсем молодые мальчики. Людоеды яростно защищали свое жилище, но все же пали под натиском лучниц Майи. На этот раз пленников было много. Всех женщин и детей Трилис отправил на север, выдав им в качестве сопровождения несколько своих мужчин. Остальные мужчины влились в общую массу воинства, увеличив его до восьми десятков.
Уже больше недели Трилис продвигался на юг. Вдалеке показались черные пики острых скал, перед которыми на пляже лежали огромные валуны.
— вот оно, — прошептал Трилис, чувствуя своим сердцем, что наконец добрался до своей цели.
Воодушевление вождя передалось остальным людям, они стали быстро приближаться к скалам. На один из валунов вышел высокий мужчина, с черепом вместо лица. В его руках было длинно копье, которое он поднял и указал на приближающихся людей. Он закричал и его крик перерос в один громкий рев. Из-за валунов стали появляться вооруженные люди. С каждой секундой их становилось все больше и больше. За людской массой с трудом можно было различить большие валуны.