25112.fb2 Пересекающий время - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

Пересекающий время - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

- Отчего-то с тобой самое плохое перестает быть плохим...

- Подожди меня, хорошо? Ты, в самом деле, хочешь остаться одна?

- Да, мне не хочется ни с кем разговаривать.

- Я скоро вернусь.

* * *

Лиента встретил Андрея около своей хижины. Шагнул навстречу, взял за плечи, коротко прижал к груди.

- Наконец ты снова с нами, Дар, - жестом пригласил в хижину. - Легок ли был твой путь?

- Да, Лиента, благодарю тебя.

- Ты здоров? Глаза твои не веселы.

- Устал, - коротко ответил Андрей. - Поговорим о том, что заботит нас обоих.

- Не голоден ли ты?

Неле внесла кувшин с освежающим напитком, приветливо улыбнулась Андрею.

- Я сыт. Говори, я жду. Ты взял себе жену.

Помолчав, Лиента проговорил:

- Да... - снова помедлив, сказал: - Ты, наверно, не знаешь - у меня были жена и сын.

- О твоем горе мне известно.

- Известно?.. Ну да... Их больше нет. У нас не принято говорить о любви, мужчина не должен... Но я люблю ее и теперь, и больше никого не хотел видеть у своего очага... Но старейшие напомнили о законе - у вождя нет права на одиночество. Ты знаешь, кто стал моей женой? - Андрей промолчал. - Это дочь Иона, кузнеца, помнишь ее?

- Помню, - Андрей кашлянул, чтобы прогнать хрипоту.

- Мне сказали, что она свободна, сердце ее свободно, а оказалось нет... Я узнал поздно, ничего уже нельзя было изменить.

Он замолчал, Андрей тоже молчал. Лиента сидел на корточках, прислонясь спиной к столбу, уронив руки между колен.

- Я очень виноват перед ней, - проговорил он, не поднимая головы. - И не знаю, как все исправить. Мне одному было плохо, теперь нас двое и плохо вдвойне. Я не хотел этого, Дар. Когда увидел ее, она была такая счастливая, и я подумал, что, может быть, рядом с ней, я опять научусь быть счастливым. Мне показалось, что у нее глаза моей Ратаны. Я потом понял, что у всех счастливых похожие глаза, - они светятся от счастья. Больше у Адони таких глаз не было. Почему ты молчишь, Дар?

Расклеив замкнутые молчание губы, Андрей тяжело уронил:

- И ты, и она достойны жалости и сочувствия. Да, ты - не меньше ее. И я пожалел бы тебя... Но как ты мог... стать насильником?

Лиента резко вскинул голову.

- Откуда ты... - шевельнулись губы, но он не договорил, потемнел лицом, опустил глаза.

- Как мог ты, в чью честность и справедливость верят больше, чем в себя? А если бы в ту ночь не ты пришел к Адоне, другой. И тебе пришлось бы судить его? Твой суд был бы гневным и суровым?

- Тяжелы твои упреки... Но нет казни страшнее той, которой человек казнит себя сам. С той ночи я ни разу не прикоснулся к ней.

- Зачем ты меня ждал?

- Не знаю. Теперь и сам не знаю. Просто никому, кроме тебя не мог сказать.

- А тот, другой? Ты знаешь, кто он?

- Адоня не хочет назвать его имени. А он ведет себя так, будто его и нет совсем. Я вглядывался в глаза мужчин и юношей - их лица ясны и открыты.

- Он есть. Хочешь, скажу его имя?

- Ты? Откуда ты знаешь?

- Не хочешь ли посмотреть в мои глаза?

- Что!? - почти шепотом протолкнул Лиента и это тяжелое "что" повисло в тишине.

- Мы с Адоней любим друг друга.

Лиента громко сглотнул, прижался затылком к столбу.

- Всевидящий, почему ты не убил меня?

Снова повисло молчание.

- Почему она не сказала? Я спрашивал...

- Адоня не знала, что я тоже люблю ее.

- А теперь?

- Знает. Я видел Адоню прежде, чем к тебе прийти. Я узнал от нее. А ты думал, я как вор из твоих мыслей все выведал?

Лиента с силой потер лицо, проговорил глухо в ладони:

- Если бы ты захотел убить меня, я принял бы это, как дар милосердия.

Андрей молчал, и Лиента горько усмехнулся:

- Да, ты ведь не убиваешь. Тогда скажи, что мне сделать?

- Дать Адоне свободу.

Лиента отнял руки от лица, поднял голову.

- Свободу? Да, по закону это можно... Но люди осудят ее.