Ожерелье Такары 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Глава 31. Англион и Фенг

Заброшенный полутемный дом в пустой деревне все так же едва поскрипывал от потоков ветра. На полу широкой комнаты в позе лотоса сидел мастер Фенг, но теперь его четки покоились в небольшом мешочке на поясе. Напротив него в той же сидящей позе находился другой воин в темной одежде. Одежда его не имел никаких отличительных черт культа, но мастер Фенг точно знал, что перед ним тот самый посланник от Джао, которого он ждал и прихода которого надеялся не увидеть.

Появление этого посланника означало, что Джао решил сменить главу клана, что означало для Фенга скорый и неизбежный конец его жизни. В душе Фенг уже смирился с неизбежным и теперь хотел только закончить свой жизненный путь достойно, как подобало бы истинному воину. Но даже такая роскошь, как он знал, выпадает далеко не каждому.

Одежда посланника отдаленно напоминала балахоны культистов, но в более продвинутой форме. Экипировка с металлическими пластинами и вшитой кольчужной сетью больше походила на легкий доспех, замаскированный под балахон ниндзя. Блестящих деталей не было вовсе. Все металлическое покрыто воронением или окрашено в темные тона. Из-за спины гостя торчал чехол для лука и колчан, а на поясе были видны две рукояти коротких сабель. В разгрузке на груди — многочисленные отделения и кармашки для диверсионных амулетов и метательного оружия.

Лицо гостя скрывалось за округлой черной полумаской, скрывавшей все, кроме глаз. Но даже этих небольших открытых участков было достаточно, чтобы понять, что незнакомец покрыт сложной вязью татуировок Мизуми — защитного узора, предохранявшего от внешнего магического воздействия. Это была полная нательная тату, такую носили только самые сильные из воинов культа. Немногие могли пережить ее нанесение и уже одного этого факта хватало, чтобы понять, что это не рядовой культист.

Как будто этого было мало: сидящий специально снял перчатки и положил бледные жилистые руки на колени. Кроме узора Мизуми были заметны небольшие бугорки на коже. На это можно было бы не обратить внимание, но Фенг слышал о подобном: внедрение артефактов под кожу. Очень сложный и кропотливый процесс, не менее сложный, чем нанесение узора Мизуми. Какие именно аспекты были усилены подобным образом можно было только гадать.

Взгляд гостя был подстать его виду — жесткий, холодный и наверняка вызывающий оторопь у любого простого человека, кому не повезёт с ним встретиться. Но сейчас эти черные глаза были спокойны и не выражали почти ничего, что тоже само по себе немного нервировало мастера Фенга. Он чувствовал, что сидящий напротив намного сильнее и опытнее его. И дело тут совсем не в запредельной подготовке. Такой спокойный внимательный взгляд появлялся только у немногих воинов-ветеранов, прошедших не одну череду кровавых конфликтов. Переживших то, что пережить мог лишь один из тысячи.

— Мастер Фенг. — проговорил гость и его голос словно ветер выбил все мысли из головы старого главы культа.

— Мастер Англион, приветствую в землях Такары. — проговорил на шелестящем языке воинов ночи Фенг. — Вы прибыли раньше, чем я предполагал.

— Спасибо, мастер Фенг. Я старался не тратить впустую отпущенное мне время. Воля Джао требовала скорейшего прибытия сюда и исполнения его приказов.

Голос посланника был тихим, но проникал казалось прямо в мозг, минуя барабанные перепонки.

— Я в курсе с каким заданием вы прибыли. Вам надлежит сменить меня на моем посту, ввиду всех допущенных мной ошибок…

Фенгу показалось или на секунду в глазах гостя промелькнула тень улыбки. Трудно судить о выражении лица, если оно полностью сокрыто под маской.

— Я хотел бы выразить вам глубокое почтение. Вы долгие годы были верными глазами и руками Джао здесь, в Такаре. И хотя в последнее время ваши дела стали очень плохи, великий Джао не забывает ваши прошлые заслуги. Он поручил мне с превеликим уважением отнестись к вашему делу здесь.

Мастер Фенг слабо улыбнулся.

— Спасибо за похвалу, но я знаю о совершенных мной ошибках. И знаю, что расплата за них может быть только одна…

Собеседник его тяжело вздохнул и кивнул.

— Мастер, вы должны понимать… приходит время и старые деревья должны уступить место новым, пасть вниз, сгинуть в их корнях и стать пищей для нового леса. А их место занимают новые свежие древа, так происходит смена поколений и великий круг всеобщего развития. Ваше время пришло.

Подобное поэтическое сравнение было горьким для Фэнга, но в какой-то степени приятным поворотом. Значит ему дадут уйти достойно.

— … Однако, как я уже сказал великий Джао вознаграждает тех, кто долгие годы был ему верен. Милостью своей и помятуя о прошлых заслугах, он позволит вам выбрать свою судьбу… отличную от судьбы ваших предшественников.

— Разве это возможно? — удивленно спросил Фенг.

— Воля Джао превыше всего. — лаконично заметил гость.

— И какую же судьбу я могу выбрать?

— Вам надлежит убить того мага, что причинил вам столько беспокойства и тогда Джао позволит вам покинуть свой пост и занять место в его королевстве на роли старшего наставники. Ваш бесценный опыт будет полезен при пестовании новых поколений последователей.

Неожиданный поворот событий. По традиции новый претендент на должность главы клана неизменно вступал в бой с предыдущим и убивал его. Тем самым он доказывал, что достоин этого места и заручался поддержкой остальных членов клана. Так в свое время поступил и Фенг и тогда считал этот путь передачи власти единственным возможным. Предложение посланника было более чем щедрым и неожиданным, но кое-что смутило Фенга.

— Я полагал, что этот маг будет полезен при поисках ожерелья. Без него они могли затянуться или вовсе завершиться неудачей.

Англион отрицательно покачал головой.

— Нет, мастер. Я привез прямые указания от Джао. Этот маг должен быть уничтожен. Его смерть и нахождение ожерелья являются задачами равной степени важности. Это должны сделать именно вы, мастер Фенг. Это искупит прошлые ошибки и Великий примет вас и одарит благодатью, подстать вашим заслугам. Впрочем, если вы не справитесь и примете смерть в бою, это тоже будет вполне достойным завершением вашего жизненного пути.

Услышанное заставило Фенга вновь искренне удивиться. Как что-то может быть так же важно, как поиски ожерелья? Его клан был создан ради этого. Выполнение этой великой миссии являлось главным постулатом культистов в Такаре многие десятилетия, если не века.

— Разве смерть какого-то мага может быть столь же важна? — удивился Фенг.

— Нам не дано понять до конца великий замысел. Мы можем лишь исполнять его по мере возможностей… — меланхолично ответил Англион — Вы же не сомневаетесь в правильности повелений Великого?

— Нет. — с легкой обидой ответил Фенг. — Я лишь пытаюсь понять его повеления чуть глубже…

Снова в глазах Англиона появилось нечто вроде улыбки. Он слегка кивнул и сказал, будто озвучивая некие собственные мысли:

— Значит правду говорят, что долгие годы вдали от Бескрайней Империи сильно подтачивают веру даже самых стойких из нас.

Взгляд Англиона сосредоточился на глазах Фенга и того будто пригвоздило к месту. Но у того хватило воли выдержать этот взгляд. Ему нечего было стыдится. Он никогда не сомневался в своей вере. Ни на минуту не усомнился в правильности пути.

— Моя вера в путь Джао крепка так же, как в первый день на этой земле.

Взгляд Англиона стал более одобрительным и даже дружелюбным, если его можно было так назвать.

— Раз так, то я верю, что однажды вы войдете в главный храм и примете божественную благодать Джао. Я наслышан о ваших делах здесь, в Такаре, за все эти долгие годы, мастер Фенг. И я очень уважаю вас за самоотверженность и верность нашим традициям. Поэтому надеюсь вы исполните волю Джао и нам никогда не придётся с вами пересекать клинки.

Фенг чувствовал, что перед ним сидит не соперник, а скорее союзник, и говорит он вполне искренне. По крайней мере, от такого не стоит ждать внезапного удара в неподходящий момент. Конечно, Фенг не имел права никак препятствовать его действиям — это было бы прямым нарушением всего кодекса культа. Даже если бы Англион приказал ему сейчас убить себя — он должен был бы это сделать. Такова воля Джао. Но раз события складываются подобным образом, он определенно не в самом плохом положении. У него есть все шансы на хороший исход и ими надо пользоваться.

— Я не смею противиться его воле. Раз Джао это повелел — это исполнится. Сколько у меня времени? — спросил Фенг.

— Великий поручил мне еще ряд задач, которые мне надлежит выполнить здесь в Такаре в ближайшие дни. Исполняя их я постепенно приму дела и вольюсь в круговорот событий. Вам же тем временем надлежит исполнить волю Джао, тогда ваш путь будет лежать к подножию его храма, а мой — на место главы клана.

Все сказанное было логично и разумно, но слишком мало конкретики.

— Если эти задачи не секретны, я могу спросить о их назначении? — уточнил Фенг.

— В первую очередь мне надлежит не допустить попадения ожерелья в руки Акеми и Тоширо. Также требуется сделать все необходимое, чтобы противостояние вампиров и такарцев продолжилось. Если при этом Альянс победит — это вполне приемлемый сценарий. Главное не допустить победы Тоширо и Акеми. Страна должна продолжать раздираться конфликтами и чем их будет больше — тем лучше.

— Но если вампиры заполучат ожерелье…

— Джао позаботился об этом. В ряды альянса направлены нужные люди, они позаботятся, чтобы ожерелье попало именно в нужные руки. В наши руки…

— Значит нам надлежит помогать всеми силами Альянсу…

— Не совсем. В случае их полной победы может возникнуть ряд сложностей, например велика вероятность гибели как Акеми, так и Тоширо. Мы не должны этого допустить. Жизнь непокорной Акеми и предателя Тоширо принадлежат Джао. Он желает лично предать их смерти…

— Лично?…

— Да. Джао вновь вернется в Такару и уничтожит всех, кто противится его воли. Я не могу сказать слишком много, но в скором будущем Джао планирует прибыть сюда во главе войска. Этот момент наиболее подходящий, но Джао хочет быть уверен, что в этот момент божественное ожерелье не сможет быть снова направлено против него. Именно поэтому наши поиски сейчас надо ускорить. Мы должны вручить Великому Ожерелье, едва он ступит на эту землю. Тогда уже ничто не сможет его остановить.

Фенг понимающе кивнул. Внутри его наполняло ликование — не каждый день удается услышать столь приятные новости. Посланец кажется заметил его воодушевление и поспешил спустить с небес на землю.

— Но вам не стоит забывать о насущных делах, мастер Фенг. Пока ожерелье не у нас, а этот маг может создать множество ненужных проблем. Одним из моих заданий является уничтожение названного Джи, мастер Фенг. Если вы не убьете его — это сделаю я… Так что во многом это я определяю вашу дальнейшую судьбу. Но не беспокойтесь об этом. Нам с вами предстоит плотно поработать в команде. Вы поможете мне исполнить мои поручения и лучше влиться в клан, а я помогу вам с этим магом. И тогда мы с вами спокойно разойдемся каждый своим путем… по крайней мере я на это надеюсь. Теперь вам, надеюсь, лучше понятен замысел великого Джао…

Фенг не мог не отметить, что обозначенная схема невероятно красива. Посланник хоть и был прислан ему на замену, но они вполне могли распределить роли и скоординировать действия. У обоих было пространство для маневра. Это пошло бы на пользу как каждому из них, так и общему делу. Он понимающе кивнул и ответил:

— Воля Джао превыше всего.