25133.fb2
Боюсь, не стать бы - по несчастью,
Когда продлится ваш недуг
И натворит мне бед невольных...
Командор
Вы в браке?
Касильда
Да, в том честь моя!
Командор
Красавиц мало видел я
Своим супружеством довольных.
Касильда
Я осчастливлена судьбой
Ведь рождена я некрасивой.
Командор (в сторону)
Чтоб грубый пахарь, всем на диво,
Владел красавицей такой?..
(Касильде.)
Как звать вас?
Касильда
Не во гнев сеньору,
Касильда - имечко мое.
Командор (в сторону)
Я в восхищеньи от нее,
Дивлюсь красе, дивлюсь убору!
(Касильде.)
Алмаз, оправленный в свинец,
Блажен избранник твой стократно!
Касильда
Ах, вижу я, вам непонятно...
Вы, ваша светлость, наконец,
Должны понять, что в браке этом
Счастливей я, чем муж, ей-ей!
Командор
Касильда, стать женой моей
Могли бы вы пред целым светом.
Дозвольте ж мне вас от души
Хоть одарить...
ЯВЛЕНИЕ VII
Те же и Периваньес.
Периваньес
Исчез бесследно
Лиценциат, и если бедный
Сеньор наш...
Касильда
Педро, не спеши,
Взгляни: сеньор наш дон Фадрике
Пришел в себя и весел вновь.
Периваньес
Воздай ты ей хвалу, любовь!