25133.fb2
И с _эр_ - хозяйкою _радушной_,
Не быть _ревнивой_ никогда.
Касильда, помни, _ревность_ может
Смутить влюбленный мир семьи,
Так с _те_ - _тревоги_ пусть твои
Тебя отныне _не тревожат_.
Пусть _слава_ та, что с буквы _эс_,
Тебя всем _сделает_ известной,
Чтоб - с _че_ была ты _чистой, честной_
Ну, словом, _чудом из чудес_.
Хоть _ха_ собою замыкает
Букварь, примерная жена
Быть _христианкою_ должна,
Пусть первой букву ту считают.
Букварь мой прост, живи по нем,
И станем мы - сказать приятно
Я средь крестьян особой знатной,
Ты - лучшим в городе цветком.
Касильда
Чтоб угодить тебе, свободно
Я изучу весь твой букварь,
Но, милый Педро, знай, что встарь
Другой был сложен... Коль угодно,
Прочту, ты только не сердись!
Периваньес
Да мне причины нет сердиться,
Рад у тебя я поучиться.
Касильда
Тогда терпенья наберись:
_А_ - в слове _ад_, и часто _адом_
Жене бывает самый кров,
Коль муж _бранчлив_ и _бестолков_
(Здесь буква _бе_), когда он _взглядом
Владыки_ смотрит на жену.
(Вот _ве_ тебе!) Не будь _гневливым_
Ты - с _ге_, и с _де_ - не будь _драчливым_,
Но помни истину одну,
Что муж _завистливый_ и _жадный_
Прямое горе для семьи
(Тут _зе_ и _же_). Ты с буквой _и_
_Не изменяй_ жене. Отрадный
Создай ей _кров_ (здесь _ка_) и будь
С ней _ласков (эль)_. Стань мужем нежным
И _милым (эм)_, не будь _небрежным_
(Вот _эн_), _неверность_ позабудь.
Ты с _о_ и с _пе отцом примерным_
Стань для детей, и с буквой _эр_
Являй _разумности_ пример,
И с буквой _эс служи_ мне верно.