25133.fb2
На камзоле парчевом.
Жнец, скорей ступай отсюда!
Верь, беда не за горами,
И тебе не видеть больше
Света белого дневного,
Если здесь мой Периваньес
Повстречается с тобой.
Командор
О сеньора, вас молю я,
Вы не гневайтесь, сеньора!
Здесь, Касильда, о Касильда,
В вас влюбленный командор.
Вам принес две тонких нитки
Я жемчужин драгоценных
И цепочку из эмали
Тяжелей она той цепи,
Что ношу я на груди.
Касильда
Вам, жнецы моей усадьбы,
Спать не время: вас улыбкой
Зорька в поле приглашает.
Чу! Коней я слышу ржанье,
Слышу крики. Тот, кто нынче
Соберет снопов всех больше
И под вечер принесет их,
От меня большую шляпу
Тот получит. Педро ездит
В ней на виноградник свой.
(Уходит.)
Meндо
Льоренте, нас зовет хозяйка!
Лухан (тихо, командору)
Беги, сеньор, беги скорей!
Тебя увидеть могут люди.
Командор (в сторону)
О ты, ливийская змея!
Нет, я истрачу все богатство,
И честь, и кровь, и жизнь отдам,
Но я сломлю твое презренье
И гнев крестьянский твой смирю!
Командор, Лухан и Леонардо уходят.
Бартоло
Вставай, Чапарро! День навстречу
Идет к нам быстрыми шагами.
Чапарро
Элипе, эй! Проснись, уж поздно!
Элипе
Проснись, Бартоло! Друг на друга
Глядят, залиты белым светом,