25133.fb2
Вот королева! С ней люблю заботы
Я государства моего делить.
ЯВЛЕНИЕ XXII
Те же и королева со свитой.
Коpолева
Я удалюсь, когда я вам. мешаю...
Король
О госпожа, останьтесь, умоляю!
Мой лучший клад! Когда, в каких делах
Вы мне своим не помогали словом?
Я речь веду здесь о моих полках,
В совете я нуждаюсь вашем новом.
Что дон Хуан?
Королева
Без вас, сеньор, в слезах.
Король
Ты осени, господь, его покровом!
Как в зеркале божественном, видна
В нем слава прошлая, величия полна.
Королева
Принц дон Хуан мне оттого дороже,
Что он ваш сын и вам подобен он.
Король
Сказать довольно, что и ваш он тоже,
И станет ясно: добрым он рожден.
Королева
Молю творца, чтоб стал еще похожей
Мой сын на вас, и будет им свершен
Тот путь добра, что я ему желаю.
Король
Высокий дух я ваш, сеньора, знаю.
Королева
Ему два года. Жаль, в поход никак
Ему нельзя, чтоб увидать примеры
Великих дел...
Король
О, если б этот стяг
И стяг христов вознес он выше меры!
ЯВЛЕНИЕ XXIII
Те же и Гомес Манрике.
Король
Чу, барабан!
Гомес
Сеньор мой, добрый знак!
Коннетабль
Пришли полки Эстремадуры, Веры,
Гвадалахары...
Король
И Оканьи, да?