Великое зло по вызову - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Глава 10

— Ничего такого в договоре на крови нет, — закатил ненастоящие глаза Виттель. — Старая практика, мол, нарушителя договора накажет сама богиня Нокс. Но мы её избранники! Будто она действительно что-то нам сделает. Сами подумайте, ей это не выгодно. Да и нам тоже можно просто взять и достать этого принца крылатых и никого не обманывать. Вот и всё!

— Это ничего не объясняет, — мрачно ответил Анатолий. — Какого чёрта ты говорил от моего имени? Что за камень?

— Мистер человек… Неважно, — вздохнул Цукат. — Наверное, вы заслужили право выругаться…

Виттель цокнул языком, которого у него, конечно же, не было.

— Я же для тебя старался! Ты знаешь, как сложно достать камни, в которых заключена магия? А у этих птичек они есть! Что-то мне не хочется, чтобы меня таскало существо, которое в любой момент может умереть. Теперь ты, человек, будешь колдовать. Ну хорошо же?

— Вот и посмотрим, хорошо это или нет, — человек зарычал от едва сдерживаемой ярости. Его и так повязало меткой! Тут ещё и какие-то кровавые договоры, будто мало ему в жизни проблем!

— Откуда ты узнал, что у крылатых есть камни? — вдруг подозрительно спросил Базелиус. Он прищурился, поглядывая на Виттеля со скрещёнными на груди руками.

— Скажу я, скажу! Только не надо так угрожающе смотреть! — взмолился Виттель. — Я просто прошёлся по зеркалам во дворце, как только мы тут очутились. Меры безопасности тут не очень — ничего от волшебных зеркал не прячут. Пара секунд, и я уже знаю, что у них есть камни с магией воздуха.

Губы Анатолия сами собой растянулись в широкой улыбке. Он схватил зеркало за ручку и покрутил его в руке.

— Значит, ты всё-таки кое-что умеешь… Знаешь, теперь я не так разочарован. Но это не значит, что я уже забыл, как ты согласился за что-то за меня. Только попробуй снова такое выкинуть!

— Да ладно вам, мистер человек. Вы теперь сможете колдовать! Это так здорово! Просто потрясающе!

Анатолий фыркнул.

— Что в этом такого? Недавно я видел, как колдует Элизабет. Это разве стоит такой реакции?

Элизабет давно разлеглась на подушках, наслаждаясь долгожданным комфортом. Когда человечишка обратился к ней, женщина лениво приоткрыла глаз и задумалась, не хочет ли маленький умный чертёнок как обычно устроить лекцию. Но Цукат молчал, и он разочарованно заговорила:

— Да, это странно. Обычно зависит от вида. Суккубы владеют слабейшей магией, низшие черти манипулируют огнём, кто-то может что-то ещё… У многих демонов есть их врожденные способности, вроде крыльев, силы и особого телосложения или повышенных чувств. Но колдовать они не могут. Тут людям и эльфам повезло больше: они все имеют магический дар, различия только в том, сильнее он или слабее.

— Вы… Вы рушите моё представление о демонах, знаете ли, — вздохнул Анатолий. — Я думал, вы все можете творить магию!

Цукат пожал плечами.

— Не все, да и магия нам доступна ограниченная. Думаю, даже с камнем я бы не смог овладеть магией ветра. Это не мой элемент. А огонь — почти часть организма чертей.

— Значит, ты подумал всучить мне какой-то камень, а меня не спросил, — прищурился Анатолий, глядя на Виттеля. — Запомни-ка одну вещь: не смей делать мне услуги, не спросив.

Вдруг Марил ворвалась в комнату, нагруженная несколькими подносами, один из балансировал у неё на макушке. Выгрузив свою ношу на низкий столик, девушка сказала:

— Фрукты, жареная рыба и салат из лепестков. Надеюсь, вам понравится кухня крылатых.

Поглядывая на тарелку, полную перемешанных листьев да цветов, которые не выглядели особенно аппетитно, Элизабет выдавила улыбку.

— Спасибо за твой труд, Марил. Мужчины-то, наверное, совсем тебя не хвалят.

Девушка в недоумении приподняла бровь, но решила не отвечать гостье — в основном, потому что не понимала, к чему та клонит.

Марил ушла, позволив гостям (или пленников — как вожак решит) поесть наедине друг с другом. Плюнув на приличия, Базелиус оккупировал блюдо с ароматной рыбой с кедровыми орехами. Эльф смотрел на всех волком, так что отбирать у него еду никто и не пытался — руку ещё откусит.

Элизабет и Анатолию пришлось агрессивно поделить сиреневые яблоки и странные розовые цитрусовые в синей кожуре. Цвета и странные вкусы портили аппетит, но человек мог с этим смириться; суккуб же была не против набить желудок любой демонической растительностью.

Цукат поглощал всё. Трава и листья из салата, дольки фруктов, орехи, от которых отказался Базелиус — чёрт был почти всеядным. Это почти восхищало: вряд ли кто-то смог бы пробовать всё, что подали какие-то незнакомые демоны, с такой беспечностью.

Когда трапеза закончилась, Марил забрала посуду. Ещё две служанки, девочки с желтоватыми перьями, принесли несколько стопок одежды. Несложно догадаться, что одежда большинства видов демонов была простой. Крылатые предпочитали серую ткань. Свободные штаны да рубашки, имевшие одну лишь переднюю часть, надевающуюся через голову, да длинные рукава. Как ни посмотри, ничего другого местные демоны носить и не могли — крылья мешали.

Учитывая то, что единственной стиркой, которую пережила одежда Анатолия, было полоскание в холодной воде, он с радостью переоделся в чистое, позволив служанкам забрать его несчастные джинсы в стирку. Элизабет, не менее брезгливая, чем он, сделала то же самое, прежде чем с негодованием воззриться на невозмутимых Цуката и Базелиуса.

Эльф дёрнул бровью.

— Чего тебе, женщина?

— Ты продолжишь ходить в этих вонючих тряпках? Мерзко, — сморщила нос Элизабет. — Глупые мужчины. Ни один суккуб не может позволить себе плохо выглядеть. Природа подарила тебе такую внешность, а ты просто отвергаешь этот дар… Могу поспорить, у тебя даже не было периода, когда тебе приходилось пятьдесят лет маскировать прыщи!

Базелиус закатил глаза.

— Кто виноват, что ты такое несовершенное существо?

— Мне казалось, у суккубов не может быть прыщей, — скривился Виттель. — Век живи — век учись.

Анатолий заторможенно кивнул.

— Пятьдесят лет с прыщавым лицом? Так вот они какие, минусы долголетия, — покачал головой он.

Элизабет побагровела, осознав, что только что она призналась, что её лицо когда-то было неидеальным. Более того, эта кучка представителей других видов узнала, что внешность суккубов не бывает прекрасной от природы — они так тщательно скрывали, что у них есть эти проблемы, и теперь Элизабет так просто всё растрепала.

Паника захлестнула женщину, прежде чем она приняла резкое решение:

— Заткнитесь! Только попробуйте проболтаться, и я вырву вам языки!

Базулиус махнул рукой.

— Да кого это волнует? Не суетись по пустякам.

— Нет нужды паниковать, мисс Элизабет. Ничего ведь не случилось, — Цукат, добрая душа, попытался поднять Элизабет настроение. — К тому же, все переживают неловкое подростковое состояние! У меня вот до сих пор не растут рога. Но я не отчаиваюсь!

— Рано тебе ещё рога. Сто пятьдесят-то хоть исполнилось? — фыркнул эльф.

Цукат скрестил руки на груди.

— Сто сорок четыре! Это тоже неплохо, — пробурчал он. — А у брата уже огромные рога… А он даже не старше меня.

— Не все братья похожи друг на друга, — развёл руками Анатолий. — Терпи и жди своего часа.

— Вау, — отозвался Цукат. — Это самое похожее на поддержку из всего, что вы когда-либо говорили, мистер человек.

— Не привыкай к такому!

Плюнув на разговорчики человека и черта, Элизабет бросилась на Базелиуса и вцепилась в его одежду со всей силой своих длинных пальцев и острых ногтей. Базелиус попытался вырваться, но противостояние привело только к тому, что ткань с треском разорвалась; женщина оскалилась с видом победителя и швырнула в эльфа чистые вещи.

— Да! Я больше не буду созерцать это существо с чистоплотностью свиньи!

— Ты же понимаешь, что через несколько дней он будет выглядеть, как раньше? — спросил Анатолий, наблюдая, как сдавшийся эльф сердито натягивает рубашку. Если бы взгляды могли убивать, Элизабет, без сомнения, давно была бы мертва.

Суккуб вздохнула.

— Не напоминай.

Через некоторое время вернулась Марил. Она забрала посуду и грязные вещи, прежде чем сообщить, что вожак хочет увидеться с ними в главном зале. Делать было нечего: Анатолий пригрозил Виттелю, прежде чем сунуть его за пояс, а Элизабет нехотя отлепила себя от мягких подушек. Только Цукат и Базелиус не имели никаких проблем. Первый был беспечных и жизнерадостным, а второй всегда ходил с кислой миной, и определить его настроение было невероятно сложно.

Вожак крылатых выглядел дишь малость более встревоженным, чем раньше. Стоило группе появиться в зале, том же, что и прежде, пожилой мужчина поднял руку, заставляя прятавшихся тут и там демонов замолчать.

— Для начала, я хотел бы заявить, что согласен на ваши условия, — заявил вожак. — Мы дадим вам припасы в путь, но не можем обещать, что будем достаточно щедры. У нас самих сейчас напряжённая ситуация.

Базелиус огляделся. Конечно, эти идиоты попрятались за ним и ждали, когда он что-нибудь скажет. Избранный лидер? Нет, скорее мясной щит. Что за кучка трусов!

Эльф прокашлялся.

— Мы всё понимаем. Что-нибудь ещё?

— Я хотел бы поговорить с этим… человеком, — выплюнул вожак. — Сначала договор, потом камень. Не наоборот.

Анатолий вздохнул.

— Ну дайте мне почитать, что вы там написали.

Стоило Анатолию сделать пару шагов в сторону вожака, как ближайшие крылатые напряглись, готовые в любой момент броситься на него с кулаками. Он их понимал: у них были напряжённые (если не ужасные) отношения с людьми. Но сам Анатолий раздражался от такого отношения к себе. Оставалось только надеяться, что он переживёт это, как сказал Цукат, «приключение», и всё эти невежественные дикари начнут его уважать. Уж тогда-то у него будет хорошая жизнь — нужно только немного потерпеть.

Вожак дал знак одному из слуг — тот протянул Анатолию свиток с договором. Человек развернул его, нетерпеливо пробегая глазами по буквам, пока наконец не понял, что не знает все эти символы. Договор был полнейшей тарабарщиной; Анатолию понадобилось всё его самообладание, чтобы не дёрнуть ни единым мускулом и сохранить бесстрастный вид.

— Что ж, я хочу немного времени, чтобы обсудить это со своими спутниками, — равно произнёс он.

Вожак крылатых приподнял бровь.

— Что-то не так?

Он мог бы догадаться, если бы приложил усилия. Анатолий поборол желание скрипнуть зубами и ответил:

— Понимаете ли, мы не просто путешествуем вместе. Так уж вышло, что мы — команда, призванная великой богиней. Будто единый организм, мы должны согласовывать наши решения — конечно же, я не подпишу договор на крови, пока каждый из них хотя бы его не увидит. Вы позволите нам снова ненадолго уединиться?

Вожак понимающе кивнул.

— Я понимаю. Надеюсь, это не займёт много времени.

— Будьте уверены, мы скоро примем решение, — улыбнулся Анатолий.

Затем он повернулся к спутникам — те искренне пытались сохранять невозмутимый вид, но красная шея Элизабет и едва сдерживаемая широкая улыбка Цуката говорили сами за себя.

Их снова проводили в маленькую комнату с подушками. Убедившись, что дверь заперта, Анатолий тяжело выдохнул.

— Наконец-то! Чего вы так на меня уставились?

— Мистер человек, оказывается, вы считаете нас командой! — всхлипнул Цукат. — Я знал, что на самом деле мы все сближаемся!

Элизабет фыркнула.

— Не слушай его, у него в голове опилки. Ты чего наговорил этому старикану? Зачем был весь этот бред?

Анатолий рыкнул и развернул свиток, показывая его стоящей рядом троице.

— Зачем, спрашиваешь? Ты серьёзно? — прошипел он. — Я не мог признать, что понятия нахрен не имею, что тут написано!

Базелиус дёрнул бровью.

— Действительно, смело полагать, что человек сможет читать демонические письмена. Какая гордость, вот это нежелание опозориться.

— Ага, а они могли бы воспользоваться тем, что я ничего не понимаю, гений, — Анатолий цокнул языком. Он положил свиток на стол, прежде чем поднять зеркало над ним. — Читай. Живо.

— Почему я? — проныл Виттель.

— Ты меня в это втянул. Отрабатывай.

Виттель колебался.

— Может, кто-нибудь ещё? Я зеркало, читать не очень удобно. И вообще, вдруг навру? Ты что, уже мне доверяешь?

Элизабет хихикнула.

— О, я понимаю! — весело сказала она. — Ты сам не можешь это прочитать! А называешься волшебным зеркалом. Вот это — настоящий позор.

Базелиус кивнул.

— Убожество.

— Да ладно вам, у Виттеля могут быть другие таланты! — встал на защиту зеркала Цукат. Он подскочил к столу и нагнулся над свитком. — Давайте я прочитаю? Языки таких обособленных народов, как, например, крылатые, не очень распространены. Конечно, не все их знают.

— Почему ты всё знаешь? Ты слишком умный для черта, — прищурился Анатолий

Цукат пожал плечами.

— Я же говорил, я много читаю. Память хорошая.

— И что, даже свои не гнобят? — огрызнулся Виттель.

Чёрт поморщился.

— Я не… Неважно. Давайте поломаем мозг над этим договором, ладно?

Анатолий раздобыл уголёк, чтобы помечать все части документа, которые его напрягали. Боясь, что что-то будет упущено, он попросил Цуката перечитать его несколько раз. Человек всё время напряжённо хмурился; крылатые не учди столько моментов, что он мог бы моментально получить наказание Нокс, только поставив кровавую подпись.

А надеяться только на то, что Нокс будет плевать на этот договор, Анатолий не собирался. Он и так был слишком беспомощным; ещё большая беспомощность ужасно угнетала.

— А теперь давайте поговорим о добавлении пункта, определяющего ответственность в случае, если ваш сын уже мёртв на момент подписания договора или умер в такой короткий срок после, что у нас не было бы физической возможности до него добраться.

Вожак крылатых вздохнул и потёр переносицу. Вот поэтому он не хотел иметь дел с людьми! Дотошные, прикопаются к любой мелочи — вечно им всё не нравится, вечно у них есть проблемы. Последние полчаса были ужасны; как и любой демон, вожак крылатых не придавал работе с документами большого значения. Человек же был существом, мыслящим иначе: он собирался обсудить все формулировки договора, и явно не пожалел бы на это и сутки.

— Надеюсь, это последний пункт, который вы собираетесь добавить, — вздохнул вожак крылатых.

Анатолий улыбнулся и махнул рукой.

— Ну что вы, что за глупости? Есть ещё как минимум пять вещей, которые мы должны обсудить и добавить в текст. Думаете, стоит принести свиток побольше?

— Целых… Пять? — веко вожака дёрнулось.

— Конечно! Например, ответственность за разного рода травмы вашего сына и непредвиденные ситуации. И что, если мы найдём его, но по пути сюда его захватят снова? Это будет считаться вторым происшествием. Должны ли мы нести ответственность за него только когда он непосредственно рядом с нами, или до возвращения в замок, где бы он ни находился? Договор на крови это серьёзно, не хотелось бы умереть из-за глупой ошибки в документах.

Казалось, по-настоящему заинтересованы процессом были только Анатолий и Цукат. Первому нравилось растерянное выражение лица собеседника; Анатолий давненько никого не доводил, и это отлично его расслабляло. Цукат же всегда был заинтересован всем — надо бы поискать ситуацию, когда от него не будут исходить волны чистого энтузиазма.

Элизабет понуро наносила макияж из скудной косметики, отобранной у пернатых девушек. Она слушала разговор вполуха, изредка посмеиваясь над глупым лицом на стекле Виттеля. Базелиус сидел с закрытыми глазами, но не спал. Никто не мог сказать, что именно он делал; сам он предпочитал абстрагироваться от ситуации, дожидаясь, когда кучка его балластов закончит свои дела.