Великое зло по вызову - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Глава 5

Анатолий фыркнул и сделал то же самое, что и Элизабет минутой ранее, чтобы посмотреть на толпу демонов, танцевавших вокруг костра в хаотичном темпе. Все они кричали, как один:

— А-та-са-бэ! А-та-са-бэ!

Чуть дальше, на возвышении, стояла фигура, завернутая в плащ из голубоватых листьев. Подняв руки, в одной из которых был посох, напоминавший обычную палку, обмотанную плющом и цветами, некто периодически выкрикивал:

— Йо де када!

Он был высоким, даже выше туземцев, весь измазанный узорами из той же краски, которая была на местных и их пленниках. Волосы фигуры были покрыты убором из листьев, перьев и цветов; на его лице была маска из дерева, неуклюжая и некрасивая, но явно впечатлившая демонов. Вокруг вилось несколько фигур — приглядевшись, Анатолий понял, что это ходячие трупы животных и даже несколько полуразложившихся танкаса. Они угрожающе бродили туда-сюда и рычали, но при этом покачивались будто бы в трансе.

Не то чтобы транс — состояние, в котором может быть труп.

— Что за… — на ум приходил только один некромант, которого знал Анатолий. И голос был знакомым. — Это… Базелиус?

— Ахаха! Да, это он! — весело выпалила Элизабет. — Ну и позорище, кого он изображает? Дикаря-шамана?

Анатолий прыснул. Несмотря на абсурдность ситуации, он не мог не развеселиться, понимая, что самый настоящий эльф изображает из себя какого-то демонического шамана в окружении этих дикарей-гигантов.

— Какого чё…хрена? Что он творит, и где Цукат?

— Где-где… У этого длинноухого не настолько огромные ноги, так что…

Вдруг в палатку ворвались несколько демонов, услышавших смех Элизабет и Анатолия. Те вскочили, лихорадочно думая, куда бежать, но их быстро схватили, чтобы потащить прямиком к костру, где вовсю танцевало и плясало почти всё племя танкаса.

Демоны затихли и расступились. Было тревожно; Элизабет бешено пыталась вырваться из хватки троих, пока Анатолий наблюдал, позволяя себя тащить. Он понимал, что сам ничего не сделает, а Базелиус играет в какого-то дикого вождя не просто так.

Впрочем, удивительно, что он вообще здесь. Анатолий искренне думал, что эльф и чёрт сбегут, даже и не вспомнив о своих спутниках.

Элизабет и Анатолия бросили возле костра, как какой-то скот. Демоны танкаса принялись барабанить в бешеном темпе и продолжили песнопения, когда вперёд вышел один из них — старый, с ожерельем из цветов и грубым большим ножом в руке. Он шёл прямо к ним, хищно облизываясь — ясно, кто тут собирался стать праздничным ужином.

Анатолий отшатнулся. Становиться жертвой каких-то демонических аборигенов он точно не собирался!

Вдруг шаман (точнее, Базелиус, каким абсурдным бы это ни казалось) поднял руку и заторможенно крикнул:

— Йэрэ!

Демоны застыли. Старый танкаса отступил от пленников, настороженно глядя на Базелиуса.

— Йэрэ! — настойчиво повторил он. — Десте фэ йон!

Старик упал на колени. Его голова стукнулась от землю, и он пророкотал:

— Йон! Йон!

Другие демоны подхватили этот клич. Анатолий и Элизабет заозирались, когда многие лемоны попадали на колени следом за стариком и принялись кланяться Базелиусу. Наконец танкаса оставили их в покое; они принялись отходить от пленников, медленно и осторожно, будто те были какими-то святынями, на которые нельзя даже дышать.

Базелиус махнул рукой, призывая Элизабет и Анатолия к себе. Те не стали отказываться; но прежде женщина схватила бензопилу, валявшуюся возле костра. Она не собиралась оставлять подарок Нокс, каким странным и бесполезным он бы ни казался!

Не успели они приблизиться, как Базелиус схватил их за руки и шепнул:

— Гони!

Цукат, державший его на плечах, тут же развернулся. Он ничего не видел из-за мантии из листьев и ориентировался только на слух; этого было достаточно, чтобы подскочить на несколько метров в высоту и приземлиться где-то на камнях. Но это не было концом — не сбавляя темпа, он поскакал всё дальше. Поселение танкаса оставалось позади.

Тем временем Анатолий взвыл, вцепляясь в лиственный плащ где-то над головой Цуката, пока Базелиус продолжен сжимать его предплечье. Ему чуть не вырвали руку! А этим хоть бы хны — эльфу вообще без разницы, а суккуб спокойно висит с недовольным лицом, пока её тащат, как тряпичную куклу. Можно было хоть капельку понежнее?!

Наконец они остановились у самой кромки воды. Цукат тяжело приземлился на розоватый песок и скинул с себя Базелиуса; тот, в свою очередь, отпустил собственную ношу, из-за чего всё четверо (пятеро, если считать зеркало) повалились в одну мельтешащую кучу.

— Ай! — Анатолий взвыл. — Кто на мне лежит?! Вы чертовски тяжелые!

— Что значит «чертовски»? Я не такой уж и толстый, — пробухтел Цукат откуда-то из-под Элизабет. — У вас такая странная манера говорить! Почему бы не говорить «суккубски» или «эльфийски»? Или «человечески», наконец?

— Как грубо! — суккуб не удержалась и заехала каблуком по голове черта. — Ни один суккуб не бывает толстым!

— Смело, смело, — фыркнул Виттель, выпавший из кармана эльфа. — Я полностью уверен, что это не так.

Элизабет хмыкнула, почти изящно поднимаясь с Цуката. Безулиус же поднялся, освобождая не такую уж и крепкую спину Анатолия от груза своего тела, и принялся стряхивать с себя цветы и листья.

— Тьфу! Какая мерзость!

— Мерзость? — дернула бровью Элизабет. — Странный эльф. Но ты всё равно вернулся за нами… сколько я тебе должна, мужло?

Анатолий привстав, кряхтя. Вес Базелиуса был на удивление немаленьким! Кто там говорил, что эльфы тонкие и изящные? Черта с два!

— Опять помянули? Прекращайте, мистер человек, — вздохнул Цукат, всё ещё лёжа на песке. — Общаться с другими расами так сложно. С чего они взяли, что это хороший способ ругаться?

— Почему претензии только ко мне? — закатил глаза Анатолий. — Присоединяюсь к вопросу о долге. С чего бы вам возвращаться? И мне очень интересно, что это было за представление.

Цукат вздохнул.

— Мистер человек и мисс Элизабет такие недоверчивые. Что, если это было бескорыстно? Просто мы команда, а команда всегда…

— Заткнись. Вы должны мне равнозначную услугу. Все, — припечатал Базелиус. — И это маленькое демоническое отродье в особенности. А сейчас прошу меня извинить — я пошёл за нашей лодкой. Может, поймаю немного рыбы.

— Здесь ядовитая рыба! — напомнил Цукат.

— В мире нет яда, который я не смог бы переварить, — презрительно ответил эльф, оттряхивая мантию. — Поверь, у меня большой опыт.

Отвернувшись от группы, он зашлёпал по воде прямо в штанах; совсем скоро он скрылся за несколькими большими валунами, но издалека ещё можно было услышать всплески воды.

Наконец Элизабет сплюнула:

— Вот высокомерный ублюдок!

Цукат неловко пожал плечами.

— Он с самого начала говорил, что делает это не просто так. Но главное, что теперь мы снова вместе! А ещё мы угнали лодку и спрятали её чуть дальше вдоль берега. Я прикинул, что если мы пересечём озеро здесь, то сможем выйти к болоту Предсказательницы. От неё до замка крылатых рукой подать, а там и до моря недалеко.

— Что-то я ничего не понимаю, — произнёс Анатолий с заметным недоумением. — Предсказательница? Замок крылатых?

Виттель хохотнул, да так, что зеркало затряслось, зарываясь в песок.

— Куда уж человеку! Чертяка оказался ходячей библиотекой — он разработал кратчайший путь к человеческому континенту за каких-то несколько минут! Молод, а как умён! А у него ещё даже рога не прорезались!

Цукат зарделся — в его случае, его щёки приобрели тёмно-серый цвет, — и потёр шею.

— Да ничего особенного! В последнее время необходимо кочевать… Карту континента знать надо.

Элизабет скрестила руки на груди, пытаясь устоять в куче песка на своих тонких шпильках.

— Значит, идём к людям… А что мы будем там делать-то? Просто попрём на героев? Что-то я сомневаюсь в этой идее.

Воцарилось молчание. Если бы не пение (или рёв) некоторых птиц, водившихся у озера Танка, тишина была бы звенящей.

— Я думаю, мы могли бы разобраться на месте, — предложил Виттель. — Разве это не стратегия людей — нестись навстречу демонам, как только их призывают? Будем ковать железо, пока горячо — нельзя давать им время на тренировки!

Анатолий фыркнул.

— Ты забыл одну интересную вещь. Кто из нас боец? Я, обычный человек? Зеркало без рук и ног? Чёрт-пацифист? Или может женщина, которая не смогла убежать от туземцев из-за своих высоченных каблуков?

— Это было грубо. Давайте не будем обижать друг друга, — попросил Цукат.

Анатолий махнул рукой.

— Главное, что это было честно.

— Вот же ж, — нахмурилась Элизабет. — Я ненавижу, когда меня оскорбляют, и ненавижу признавать мужчин правыми. Но это верно подмечено. Не думаю, что я смогу противостоять настоящему воину. Я никогда всерьёз не дралась. Даже эта жужжащая резалка не сильно поможет. Говорят, дары светлого бога невероятны и даруют огромную мощь, а его избранные — лучший выбор из всего населения человеческого континента. Я не собираюсь так просто умирать.

Анатолий кивнул.

— У меня даже дара нет. Я просто хренова ответка Дису от Нокс.

— Знаете, напоминать кому-то, что у него нет ног, невежливо, — обиженно выдавил Виттель. — Знаете что? Мы должны отправиться к морю и разнести всё войска человеческого рода и их судна! Это для вас приемлемая тренировка? Мы освободим демонов от оккупации!

— Ч-что? — пискнул Цукат. — Против армии впятером?!

— Самоубийство, — покачал головой Анатолий.

— На что я надеялась, спрашивая мужчину? Глупая идея, — закатила глаза Элизабет.

Виттель вспыхнул бледно-красным цветом и выкрикнул:

— У вас есть идеи получше? Вот и не надо мне тут! Слушайтесь мудрое волшебное зеркало, а не кривьтесь! Я тут самый умный!

— Пока что самый умный Цукат, — опровергнул Анатолий. — Что-то ты не показываешь свой интеллект, когда надо.

Зеркало не собиралось на это отвечать. Элизабет пнула ногой камешек, валявшийся в песке. Она размышляла о том, что предложил Виттель. Звучало, как ужасная затея, но ничего получше в голову не приходило: учитывая головокружительный успех предыдущих поколений человеческих призванных героев, вряд ли у них есть несколько лет на боевую подготовку. Оставалось только надеяться, что Нокс не сглупила, и её выбор действительно чего-то да стоит.

— Ладно, — вдруг сказала она. — Может, что-то да получится. К тому же, мне бы хотелось освободить хотя бы несколько пленных суккубов. Когда я думаю о том, как с ними обращаются люди, меня пробирает гнев!

Анатолий заинтересованно глянул на женщину и спросил:

— Разве это «обращение» не предусматривает того, что твои сородичи будут получать от этого энергию? Тогда они просто не могут быть в беде.

— Тебе так кажется! Люди могут обходить чары суккубов с помощью некоторых приспособлений. Без них мы бессильны — не будет ни крохи энергии. А вот то, что хотят эти мерзкие мужчины останется. Люди… Мы их даже не убиваем, а они всё равно что-то против нас имеют!

— Тише-тише, — взмахнул руками Цукат. — Я рад, что мы на чём-то остановились.

Анатолий дёрнул бровью.

— Я разве соглашался?

Конечно же, он был проигнорирован. Он схватил Виттеля и из вредности не стал оттряхивать его от песка — человек просто заткнул предмет за пояс. Виттель тут же принялся недовольно бурчать; впрочем, он не мог не признать, что лежать в грязном кармане полудикого эльфа было гораздо хуже. Там валялась разложившаяся мышь и заплесневевший кусок хлеба!

Достаточно, чтобы больше никогда не хотеть там оказаться. Гораздо привлекательнее выглядела Элизабет с её огромными грудями и юбкой в виде пары тряпок, под которой точно не было белья. Вот если бы она заткнула его за пояс, Виттель бы не жаловался.

К сожалению, делать этого Элизабет не собиралась примерно… никогда.

— Фух, — Анатолий снова уселся на тёплый песок и тяжело выдохнул. — Что-то я… Устал.

— Тяжёлый день, — бесстрастно отозвалась Элизабет. — Я бы присела… Стоит найти гладкий камень подальше от вас, вонючие потные создания.

— Ой! — Цукат вскочил. — Я же совсем забыл, что вы до сих пор раскрашены! Вам нужно немедленно смыть эти узоры!

— Ты про рисунки танкаса? — Элизабет указала на свои раскрашенные плечи и грудь; Анатолий пострадал больше, но только потому что не кусался и не царапался, пока его разрисовывали. — Тогда мне придётся отойти подальше. Не хочу мыться при мужчинах.

Цукат мотнул головой.

— Только не водой из озера! Она ещё более токсичная. Я не знаю, как мистер Лихт это выдерживает, но лучше свести контакты с кожей к минимуму. Особенно для людей…

— Ну конечно. Я так и знал, — закатил глаза Анатолий. — Ладно, есть здесь где-нибудь нормальная вода?

Цукат неловко указал в сторону скалистых возвышений, окруженных реденькими кустами и деревьями.

— С той стороны был маленький ручей. Думаю, его будет несложно найти. Вымойтесь, но лучше не пейте… Мистер Лихт пробовал, а я что-то не уверен.

— Страшнее эльфа я ещё не видел, — загудел Виттель. — Серьёзно, откуда он такой взялся? Они же все, ну, знаете… Цветочки, бабочки, радуги и всё такое. У них мужчин от девок не отличить… Этого не отличить только от какой-то дикой зверюги.

— Потому что он муда…

— Мисс Элизабет! Пожалуйста, следите за речью! — не выдержал Цукат. — И вы все тоже — это же первый шаг к взаимопониманию! Неужели вы хотите ненавидеть друг друга вечно? Давайте хотя бы попытаемся поладить? Пожалуйста?

Элизабет и Анатолий переглянулись со смесью сомнения и отвращения на лицах.

— Ну уж нет.

— С кучкой мужчин? Ни за что!

Чёрт вздохнул.

— А я всё же предлагаю попробовать. Я же не предлагаю сразу стать друзьями… Но мы могли бы быть друг к другу добрее? Верьте в великую богиню! Мы собрались вместе не просто так!

— О нет, — выпалило зеркало. — Я не могу сопротивляться большим щенячьим глазам. Ладно, хрен с вами, я попробую попридержать язык. Ничего не обещаю! Я привык не утаивать от людей, что они гадкие. Знаете, издержки профессии.

— Вы издеваетесь, — пробурчала Элизабет. — Если этот эльфийский придурок будет нормально себя вести, я буду приличной. Но не думаю, что я ни разу не попытаюсь задушить его во сне. Ещё как попытаюсь!

Анатолий глянул на выжидающие лица суккуба и черта (повезло, что он не мог видеть Виттеля) и вздохнул.

— Что, я теперь не отверчусь? Окей. Не донимайте меня, и я не буду донимать вас. Услышу «мясной мешок» или «человечишку» в свой адрес, и наш хрупкий мир будет нарушен. Зарубите это на носу.

Цукат широко улыбнулся. Он поддался вперёд, широко расставив руки, будто собирался обнять суккуба и человека, но те резко отшатнулись; чёрт смущённо сказал:

— Я очень рад! Думаю, если мы не будем ссориться, всё пойдёт, как по маслу! Мы, черти, всегда держимся вместе, чтобы выжить — разве это не отличная стратегия?

Анатолий закатил глаза. Воспринимать неохотную обязанность думать, прежде чем говорить с демоническими уродцами, было легче, когда это называлось стратегией. Даже если он попал в другой мир, он не собирался водить дружбу с первыми встречными. И вообще ни с кем, если уж на то пошло; с другой стороны, если он не обеспечит злу победу, его убьют — либо демоны как обед, либо люди за метку Нокс. А так… подумать только, он мог бы получить замок, земли и кучу денег и в ус не дуть до конца жизни, как герой-победитель!

Анатолий улыбнулся. Звучит прекрасно. Осталось только придумать, как сделать так, чтобы кучка неудачников, вроде них, могла противостоять целой армии людей и ещё одной команде, избранной богом.

Серьёзно, что это за хрень, божественная игра в шахматы? Они там развлекаются и делают ставки у себя на небесах?