Пробуждение дракона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Ее слова затерялись на ветру, лошади мчались. Она могла лишь надеяться, что ее услышали. Но они ехали. Ехали в лесу Дорвуд в темноте, вокруг выли волки. Лошади двигались медленнее, но Рева не хотела, чтобы они спускались. Скорость помогала сбежать. Жертва Уны не была напрасной. Она подумала, что сестра Валерия сделает с Уной, ее желудок сжался. Она отогнала мысль и сосредоточилась на задании. Алис и Уна не могут умереть напрасно.

Они ехали с криками всю ночь. Но они ехали, выбрались из леса и увидели, что черный дым от склада все еще поднимается в утреннем небе. Некоторые с трудом держались на лошадях от усталости.

— Нельзя останавливаться, — сказала Рева. — Мы должны быть сильными, — она гнала лошадь, но не так, чтобы остальные отстали. Она оглядывалась, боясь, что в темноте девушки потеряются в лесу. Она была уверена, что они двигались по прямой. А если нет? А если они бежали по кругу или к тюрьме?

Рева жевала губу. Она хотела остановиться, развести костер, сжаться на листьях и отдохнуть, но не могла. Их преследовали. Они старались оторваться. Если они остановятся, их нагонят. Она щурилась, старалась увидеть, что за деревьями. Ничего не было видно, и она перестала пытаться. Она гнала лошадь дальше. Она не оглядывалась, Карина дремала у нее на плече.

Посреди дня Рева увидела, что деревьев стало меньше. Она разбудила Карину, которая забыла, что она на лошади, и чуть не сорвалась. С воплем Карина сжала запястье Ревы и чуть не сбросила их обеих.

Рева поправила себя и указала вперед.

— Смотри, — сказала Рева.

Карина посмотрела и увидела солнце за деревьями. Они выбрались из леса. На них не напали призраки или волки, они выжили, и сердце Ревы пело. Они добрались до края леса, Рева дождалась остальных. Считать времени не было. Она надеялась, что никто не потерялся. Никто об этом не говорил.

— К утесам, — сказала Рева. — А потом оставим лошадей и спустимся.

Женщины шептались, но Рева не слушала их. Она ехала. Она хотела бы их выслушать, но времени не было, нужно было довести план до конца. План хороший, работал.

— Твой кузнец нам поможет? — прошептала Рева Лотти.

— Да, — сказала Лотти.

Дрожь в ее голосе заставила Реву нервничать.

Она вела группу к западному берегу Эсталы близко к Дорвуду. По лесу они видели, что ехали из тюрьмы не по прямой, но она надеялась, что они все равно успеют. Им только нельзя было подбираться к деревне Херено, где Реву чуть не схватили люди принца Стефана.

Край леса вызывал боль у Ревы. Там убили Эмми. Часть ее хотела найти тело Эмми, если оно еще там было. Или его съели волки или бродячие псы? Она не могла думать об этом. Не могла и остановиться. Она это знала. И она ехала дальше.

Они были близки к краю королевства, спешились и отпустили лошадей. Рева похлопала свою лошадь по плечу. Кони помогли им. Они храбро прошли лес, были сильными. Без них девушек поймали бы и вернули в тюрьму.

Карина прошла вдоль утесов, легла на живот и выглянула за край. Рева подошла к ней.

— Пойдем тут, — сказала Карина. — Там не так отвесно. Сможем даже пройти. А там придется лезть. Если бы была веревка, — она нахмурилась. — Будем держаться за руки. А потом видна тропа к пляжу. Узкая, но выглядит безопасно.

Рева сжала плечо Карины.

— Спасибо.

Рева и Карина выстроили женщин в ряд. Карина пошла первой, показывала, как шагать, где хвататься. Одной из ночей Карина рассказала ей, как почти все детство провела на берегу Моря королей, где она лазала по скалам и собирала ракушки на берегу. Рева первые десять лет жила на берегу Фиурин, но была леди, а леди не лазали по утесам. У нее и сил бы не хватило.

Линия женщин двигалась вниз, Рева была последней на случай, если появятся стражи или сестры. Нож был за поясом ее туники. Она была рада, что они без обуви. Сквозь повязки она ощущала трещины. Камень ранил ноги, но это не имело значения, важно было поставить ноги. И не смотреть вниз. Карина сказала это всем. Не смотрите, если хотите выжить. Внизу ждет сестра Валерия. Внизу — пустота. Жизнь — держать голову высоко и искать, куда поставить ногу. Рева слушалась совета, ни разу не посмотрела вниз. А когда уставшие израненные ноги коснулись песка, произошло что-то необычное. Ее обвили руки. Лица пленниц прижались к ее лицу. Ее целовали в щеки, крепко обнимали. Ее руки сжимали, по плечам хлопали. Были слезы. Она повернулась влево и увидела море.

28

Лука

— Это не предсказанная битва, — Джеральдо покачал головой. — Я ее не видел. Почему? Это не она, — он пинал землю и сжимал кулаки, лицо было гневным. Они потеряли Беа, юную девочку-волка, двух алхимиков, и палатка с Нико была полна раненых. Джеральдо винил себя. Но бой мог закончиться хуже. Им повезло.

Лука не мог подобрать слова, так что молчал. Бой не был виной Джеральдо, но он хотел бы убедить его принять меры безопасности. Мятежники были скрыты годами. Они зря думали, что них не знают. Похоже, в Эстале узнали, и с прибытием Луки… Нет, виноват был не Джеральдо, а он. Он никому не рассказал правды о себе, он подверг риску все жизни здесь, когда пришел.

Лука прижал ладони к коленям и смотрел на вулкан. Полдень, солнце жарило лагерь. Остатки лагеря. Он сидел в грязи, но не переживал. Он думал о Стефане, о том, что увидел.

Стефан был драконом.

Он пытался понять, что произошло в бою между ним и братом. У Луки было небольшое преимущество в бою на мечах, а потом все было размыто. Сокол напал на гувернера Стефана, спас ему жизнь. А потом в гневе Лука ударил по Стефану огнем, и Стефан стал драконом. Его огонь убил одного из генералов Стефана, но он не знал о гувернере.

Стефан был драконом. Большим черным драконом с оранжевым огнем. Он подумал о крыльях Стефана шириной с дом, тело содрогнулось. Лука был не одним менти в семье. Стефан оказался сильнее Луки, и если бы не Таня, Лука был бы мертв.

— Слушаешь? — возмутился Джеральдо. — Я сказал, это не предсказанная битва.

— И что? — рявкнул Лука. — Что с того? Мы их отбили. Они убежали, поджав хвосты, — его бравада скрывала вину, что терзала его.

— О, это важно, — продолжил Джеральдо, — потому что мы снова столкнемся с ними, помяни мое слово. И ты еще сразишься со своим братом-драконом.

Лука не хотел думать о бое с драконом. В этот раз было тяжело. Ему было страшно.

— Какой же гад, — возмутился Джеральдо. — Он с Орденом Просвещения борется с менти, когда сам менти. Грядет расплата. Будет твоя семья против нас. Твоя семья. О которой ты не рассказал нам. Не доверяешь, да, Лука Саринтия?

Лука только повесил голову.

— Доверие заслуживается, малый. И меня не волнует твой статус при рождении. Ты теперь один из нас. Ты заслужил это право, даже если мне мало нравишься.

Лука впервые повернулся к Джеральдо. Его слова удивляли.

— Иди. Иди и помоги моему сыну с ранеными, — Джеральдо помахал, словно прогонял раздражающую собаку.

Лука не мешкал. Он пошел в лазарет к Нико, тот исцелял столько раненых, сколько мог. В палатку попал огонь в бою, остались черные следы стрел. Лагерь тушил огонь, начав с лазарета, чтобы раненые были в безопасности.

— Что я могу сделать? — спросил Лука.

— Тем солдатам нужно сменить бинты, — сказал Нико. — Бинты на столе — Нико вытер пот со лба. Он был бледен, руки дрожали.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказал Лука. — Ты использовал слишком много силы.

Нико покачал головой.

— Я должен им помочь.

Лука оглядел палатку. Везде были раненые — менти и солдаты Стефана — помощники, как Таня и Вин, или разные мази и бинты. В палатке напротив менти-алхимики делали зелья исцеления.

— Ты не поможешь им, доведя себя, — напомнил Лука. — А ты уже истощил себя. Поспи час-другой. Я присмотрю за ранеными.

Нико нахмурился, но Лука видел, что он слушается. Он отдал Луке мокрую ткань и вышел из палатки.

— Я часами это ему говорила, но он не слушал, — сказала Таня. Ее темная кожа казалась серой. Она тоже устала, но держалась лучше Нико. — Он упрям, как его отец.

Лука взял бинты для солдат. Он улыбнулся Тане и хотел идти, но замер.