Я потряс Маргрет за плечи, она не отзывалась. Приоткрыл ей рот и увидел багровый распухший язык. Вино… Её отравили! Я переложил Маргрет в руки Йорунн, выхватил меч и бросился в толпу, где скрылся Вали. Люди в зале затихли и в страхе расступились передо мной. Вали выскользнул в дверь, я — следом. Оказавшись на дворе, я не увидел никаких следов на перемешанной грязи со снегом. Куда делся этот ублюдок?
Я рычал и выл, как зверь, хищно обходя двор. Я искал Вали, но он будто сквозь землю провалился. Ко мне подбежал Годи, единственный, кто не испугался моего страшенного вида, не испугался, что я зарублю его мечом в гневе и не глядя.
— Бальдр, мы его найдём! — сказал хирдман. — Я приказал воинам обыскать каждый угол в Тронхейме.
— Я сам его найду, привяжу к столбу, пущу кишки, позову псов и буду смотреть, как они его жрут! А потом отрежу ему член, а потом обрублю кисти и стопы, потом язык, выдавлю глаза… Я буду долго его мучить! — проорал я.
На двор вышел Арнвольф со своими хирдманами, лицо его было белое от гнева, а рука сжимала обнажённый клинок.
— Она мертва! — выплюнул мне в лицо Арнвольф. — Моя сестра мертва из-за тебя!
Я схватил его за ворот мехового плаща, резко притянул к себе, боднул головой и оттолкнул. Арнвольф повалился на грязный снег с рассечённым в кровь лбом, его люди принялись поднимать брата моей погибшей жены. Я ушёл.
— Потушить все огни, везде, кроме долгого дома! — приказал я.
— Но как же твари? — сказал Годи. — Они ведь тут же столпятся во дворе?
— И прекрасно! — прошипел я. — Пусть все люди идут в дом, если я увижу на улице хоть тень — убью на месте, чьей бы она ни была. Я хочу выкурить Вали, он где-то прячется.
Я сам лично вырвал из земли несколько факелов, стоявших посреди двора и утопил пламя в грязи.
Арнвольф поднялся на ноги, поглядел на меня, недовольно потирая окровавленную бровь, видно хотел вновь подойти — поругаться, но вовремя понял, что это будет стоить ему жизни. Постояв с минуту, он вместе со своими хирдманами утопал в долгий дом. Я остался на улице совершенно один. В темноте. Холод противной змеёй ползал у меня по коже, ветер раздувал полы плаща, снег ложился на плечи. Я чувствовал, как пекло рёбра под повязкой и гной сочился из вскрывшейся от резких движений раны. В висках пульсировала кровь, тело полыхало жаром. Руки и ноги плохо слушались — мне недолго осталось. Но долго я и не хотел.
Тьма вокруг меня заклубилась, всполохи голубого сияния, словно грозовые молнии, вспыхивали один за другим. Сквозь рёв ветра донеслось звериное рычание. Сама тьма распахнула пасть перед моим лицом, я отклонился от клыков и рассёк несущееся мимо меня чудовище мечом. Я почувствовал, как клинок прорезал что-то живое, тяжёлая туша ударилась о землю, пару раз мигнули зелёные глаза и закрылись. Это был варг.
Я подошёл поближе разглядеть тушу зверя, но мне не дали это сделать. Ещё один зверь подлетел справа, и слева — ещё один. Я прокрутился с мечом, дав по зубам сначала одному, потом второму, располосовал их и яростно разрубил.
От движения мне стало жарко, холод уже не ползал у меня по телу, я весь горел, горел от ярости, от гнева и от боли, что лишился Маргрет.
Из темноты снова вышли звери, было много сверкающих глаз, они медленно приближались ко мне, окружали, но пока не нападали. Я выставил вперёд меч и угрожающе покружился с ним. Я хотел боя, хотел умереть и отправиться вслед за Маргрет, но пока рано, сперва убью Вали! Я так разъярился, что атаковал варгов первым. Они брызнули прочь, рассеялись от моего удара. Ничего не понимая, я развернулся и вновь попытался достать их мечом. Звери легли на землю, положили морды на лапы, пригнули уши и заскулили — сдались.
— Вы что издеваетесь?! Защищайтесь! — проорал я и со свистом распорол воздух над их головами.
Варги ниже пригнули морды и уши, показав полное повиновение. Я перешагнул через лежащих глупых зверей и направился в гущу мрака на поиски Вали. Не мог он далеко уйти! Варги поднялись и пошли за мной.
Я обошёл каждый дом Тронхейма, заглянул к каждому очагу и затушил их все. Людей нигде не было — я приказал всем укрыться в долгом доме, все послушались — и правильно сделали.
Я бродил по стылому городу несколько часов, устал, сил почти не осталось. Но я хотел устать: истощение притупляет боль. Вали нигде не было, он как растворился. Ладно, нужно вернуться в зал и выпить чего-нибудь, а то я уже еле стою на ногах. Маргрет ещё не остыла, обниму в последний раз.
— Сидеть и сторожить! — приказал я варгам, они улеглись у крыльца.
Интересно, они могли бы сделаться моими домашними псами?
Я вернулся в долгий дом. Несмотря на скопление людей, царила тишина, и при моём появлении она стала вовсе звенящей. Я слышал каждый свой шаг, пока шёл к своему высокому креслу. Маргрет уже унесли, наши места были пусты. Я молча выпил. Годи тяжело вздохнул, поглядев на меня и мрачно покачал головой.
— Где она? — хрипло сказал я.
— Положили в ваших покоях, — ответил хирдман.
Я опорожнил ещё один кубок и двинулся в покои, где мы с Маргрет провели прошлую ночь. Проходя мимо занавеси женской половины, в гробовой тишине дома я услышал едва уловимый шёпот. Это был голос Йорунн. Я остановился и прислушался. Она молилась. Я хотел двинуться дальше, но вдруг разобрал то, кому она молилась… Богине смерти Хель.
— Госпожа моя, — просила Йорунн. — Забери у меня оставшиеся дни и переложи их на дорогу Маргрет, пусть жизнь её продлится чуть дольше. Не пускай её в свой чертог, верни назад, возьми меня вместо неё…
Я решительно распахнул занавесь и увидел Йорунн. Она стояла на коленях, обращённая к разведённому в горящей чаше огню и держала в руках деревянного идола Хель. Я схватил фигурку у неё из рук, переломил пополам и швырнул в огонь.
— Бальдр! — запричитала Йорунн. — Зачем ты сделал это?!
— Зачем ты делаешь это?! — рявкнул я.
Йорунн ударила меня в грудь слабыми кулаками и залилась слезами.
— Хель уже пришла и слышала то, о чём я её просила, а ты помешал! — простонала она, содрогаясь от плача.
Я обнял Йорунн, погладил по спине. Понемногу она принялась успокаиваться.
— Ну, что ты, глупая? — сказал я. — Ты такая добрая, Йорунн. Никогда, слышишь… — я отстранил её и поглядел в глаза, — я ведь никогда не буду счастлив, если ты пожертвуешь собой, ради моего счастья.
Вдруг в покои ворвался ветер и задул огонь в горящей чаще. Зола разлетелась по комнате, попала мне в глаза и рот. Я отплевался, схватился за меч и отбросил Йорунн за спину, испугавшись, что йотун принялся ломать крышу.
— Сейчас я покажу ему, кто тут главный! — прошипел я, двинувшись вперёд.
Комната замерцала голубым огнём, весь дом пришёл в движение и превратился в одолеваемую штормовыми валами ладью. И из всполохов сияния возник силуэт человека. Пронизывающий холодом до костей ветер усилился, чёрный человек приближался.
— Хассер! — взвизгнула Йорунн. — Он прошёл сюда из межмирья, это я своими молитвами к Хель показала ему путь! Прости, Бальдр!
Старуха срывалась в плач, я взял её за плечо и развернул к себе.
— Ты ни в чём не виновата, Йорунн! Иди, предупреди остальных!
— Бальдр… — проскрежетал низким голосом тёмный бог. — Теперь я знаю твоё имя и кто ты… Я уничтожу тебя!
Капюшон скрывал лицо тёмного бога, а белая борода, заплетённая по-воински, внушала мысли, что в бою он покруче, чем я. На меня накатил ужас. Сложно мериться силами с бессмертным богом, даже если у тебя в руках Эйсир. Нужно очень много сил, и причём нефизических, чтобы поднять меч.
— Порвать его! — приказал Хассер, и из тьмы вырвались оскаленные пасти варгов.
Звери бросились на меня. Я выставил вперёд меч, свернул морду одному, второй успел полоснуть меня когтями в грудь: я всё же очень устал и уже еле держался на ногах. На меня прыгнул третий и повалил на пол, я вставил ему в пасть крестовину меча и порвал глотку, но сам ударился головой о стену, да так сильно, что в глазах заплясали разноцветные круги, но меч я не выпустил.
В покои ворвались хирдманы с горящими факелами, и при появлении огня тёмные твари отступили. Годи поднял меня на ноги.
— Как ты, конунг?
— В порядке! — рявкнул я, хотя сам чувствовал, что у меня по затылку и по груди сочится кровь. — Отойдите…
Вновь порыв ураганного ветра ударил в лицо. Мы пошатнулись, факелы потухли. Всполохи синего сияния превратились во вспышки молний, раздался грохот, нарастающий рёв и жужжание. Хассер вышел из темноты, взмахнул рукой, и невидимая сила ударила меня в грудь, чуть не вырвав сердце.
Пол под ногами закачался, я услышал, как зал заполнили людские крики, раздался треск снимаемой йотунами крыши.
— Взять! — вновь приказал Хассер варгам.
Я крутанул мечом, готовый отбить атаку, твари поглядели на своего убитого собрата, валявшегося у меня под ногами и замерли.
— Взять! — повторил приказ Хассер, в его голосе прозвучало недоумение.
Неужели, он способен на человеческие эмоции? Это осознание придало мне сил. Я рассмеялся.
— Взять! — уже я повелел варгам, указав на тёмного бога, и они повиновались.
Хассер сомкнул руки у груди и затем нарисовал в воздухе круг. В следующий миг в меня ударила невидимая волна, разметавшая мебель, варгов и остатки золы. Я повалился на своих хирдманов, и мы выкатились в зал. У меня хрустнуло колено от удара, резкая боль пронзила ногу, я замычал, попытался подняться, но не смог.
Тёмный бог поднял тяжёлую горящую чашу, в которой только что потух огонь, и с силой замахнулся ударить ею мне в голову. Это был бы конец. Но тут Лейф метнул в Хассера нож. Несмотря на то, что освещенный всполохами зал был достаточно темён, парень перебил тёмному богу гортань. Это, конечно, не убило его и не остановило, но он немного замедлился, и я успел откатиться вбок, где Годи помог мне встать на ноги.
Хассер разъярился от дерзости мальчика и развернулся к нему. Спина его оказалась уязвима для меня. Я сжал рукоять Эйсира, осознавая, что вот он — шанс убить тёмного бога. Но я поколебался перед ударом в спину. И ещё меня сковало другое сомнение. Ведь, убив его, я получу Бессмертие! И тогда мы никогда не встретимся с Маргрет…
Мои сомнения сошли в тот миг, когда Хассер замахнулся в моего сына огромной чугунной чашей. Я тут же, не раздумывая, метнул в него меч. Тёмный бог согнулся, чаша выпала у него из рук и с грохотом ударилась о пол.
Перебарывая невыносимую боль в ноге, я бросился к нему, вырвал меч у него из спины, ударил эфесом в затылок — череп хрустнул. Я вонзил клинок Хассеру меж ключиц, протыкая лёгкие. Я действовал со зверской жестокостью, позабыв о всякой чести. Тёмный бог повалился на живот, издавая не то хрипение, не то бурление.
Я развернул его к себе лицом, скинул капюшон с головы. Обычный старик с лысым черепом, глаза тусклые, испуганные, побеждённый взгляд. Губы дрожали, и меж них вытекала кровь. Когда-то он был человеком… Я поднял над головой Эйсир и колом вонзил в грудь Хассера, чтобы прекратить его земные страдания.
Запахло свежей кровью. Люди зашевелились, разожгли огни. Йотуны и варги растворились во тьме. Я поднял голову и посмотрел на сына.
— Как ты, Лейф? — спросил я.
Мальчик кивнул, облизнул губы и вытер вспотевший от страха лоб.
— Ты убил его бесчестно в спину! — раздался знакомый голос, который я давно не слышал, и по которому скучал. Я повернул голову и увидел конунга Харальда, стоявшего среди прочих воинов. Взгляд его блестел, лицо было полно мучительной тревоги.
— Ты давно поднялся? — спросил я его.
— Перед тем, как началось всё это колдовство… — ответил он. — Но ты убил его бесчестно, Бальдр, за это требуется суд! Ты совершил беззаконие и не можешь быть правителем.
— Что?! — гневно прищурился я, опёрся об Эйсир и тяжело поднялся.
К своему удивлению, я заметил, что колено почти не болело, и кровь из ран не текла. Я сделал глубокий вдох, проверить, как отзовётся гнойная рана на рёбрах, но она промолчала. Меня больше не лихорадило, и даже голова не болела.
— Я пришёл спасти Тронхейм от нападения конунга Олава, — сказал Харальд, надвигаясь на меня. С ним рядом был Арнвольф и десятка два хирдманов.
— И я благодарен тебе, конунг Харальд, — выдавил я.
Меня затошнило от такой помощи.
— Нет, ты не понял, я спас его для моего зятя Хёрда и моей дочери Маргрет, и для их сына, моего внука Лейфа! Но Хёрд мёртв! И Маргрет мертва из-за тебя, ты пожелал жениться на ней, чтобы занять трон!
— Не так всё было! Я любил её! — рявкнул я.
— Если бы ты любил её, то дал бы пройти положенному году скорби! А от неё пахнет тобой! Ты опозорил её и свой род. Править на Истлаге будет Лейф, а не ты, Бальдр, ты чудовище!
— Не большее, чем любой из людей! — прошипел я.
— О тебе ходят слухи за морем, — продолжил Харальд, — что ты был мёртв и ожил! Люди не примут этого, ты должен уйти!
— А что ещё я должен?! — взревел я и двинулся на Харальда. — Хочешь отнять у меня Право, так сразись со мной! Уступать я не намерен!
— Сражусь! — конунг извлёк меч и шагнул вперёд.
Храбрый поступок. Харальд всегда был храбр, и мне стало очень горько от того, что старый друг пошёл против меня. Мы скрестили клинки. Я почувствовал, что конунг слаб, удары его были ватными. Я опрокинул Харальда на пол и приставил остриё меча к горлу. Я мог убить его, но не стал. Чёрная душа Хассера бушевала во мне, я чувствовал ярость и ненависть, с которыми жил тёмный бог, но я не такой, как он, я не чудовище.
Я убрал Эйсир в ножны.
— Будем считать, что поздоровались! — сказал я, протянув Харальду руку.
Конунг взялся за ладонь и встал.
— Может, ты и правда остался прежним, — проговорил он. — Может, я зря на тебя наехал…
— Прежним я точно не остался, — пожал я плечами. — Пошли выпьем.
Мы обнялись с Харальдом, и я повёл его к столу.
— Мёда и пожрать принесите! — приказал я.
Через проломленную крышу в дом влетел холодный ветер, и разгоревшийся очаг затрепетал от его порывов.
— Годи, заделайте дыру немедленно! — кивнул я хирдману.
На полу блеснули светлые круги, я вновь поглядел на пролом в крыше и, узрев солнце, улыбнулся, как дурак. Весь зал окрасился в жёлтый и розовый, лица людей расцвели. Над Истлагом наступил долгожданный рассвет впервые за очень долгое время.
Мы выпили с Харальдом, и я пошёл к Маргрет, хотел увидеть её в последний раз, лежащей на постели перед тем, как увижу в могиле.
Я вошёл в покои, а там сидела моя мать, а на руках у неё сидел Вали, бледный и в слезах.
— Прости меня, Бальдр! — завыл он сразу, как увидел меня.
Я достал меч и приказал себе внутренне не слушать вопли.
— Бальдр, прости-и, — проскулил брат, — я не хотел её смерти!
— Пока я тебя по всей усадьбе искал, ты тут сидел?! Скотина!
Я схватил Вали за рубашку и толкнул на пол, не хотел испачкать в крови ни мать, ни Маргрет.
— Бальдр, остановись! — прокричала мать.
Я опустил меч, разрубив Вали. Кровь брызнула в стороны. Мать завизжала. На крики прибежали люди. Я рубил яростно, не останавливаясь, пока от брата не осталась кучка кровавого мяса и костей.
— Отдать псам! — приказал я и убрал меч в ножны.
Я вернулся в зал и продолжил пить. Один. Никто не посмел ко мне приблизиться.
— Если ты останешься здесь, я уйду, и Истлаг вновь лишится моего благословения, — сказала мать, подойдя, наконец.
Я поднял голову и увидел её бледное лицо, вокруг глаз горели тёмные круги. За спиной у неё стояли испуганные моим зверством люди, Лейф с отпечатком ужаса на лице выглядывал из-за плеча матери. Я протянул руку, чтобы налить себе ещё мёда, и все вздрогнули. Харальд стоял тут же, но теперь отмалчивался. Мне вдруг стало противно. Я боролся за них, я хотел для них мира и света, и они получили его, но меня принять не хотят, не хотят меня понять.
— Если ты покинешь Истлаг, Лейф останется править, я буду с ним и помогу ему, и конунг Харальд поддержит и защитит его от чужих, — сказала мать.
— А что ты скажешь, Лейф? — поглядел я на сына. — Ты тоже хочешь, чтобы я ушёл?
Парень вздрогнул от моего взгляда, но набрался смелости выйти вперёд и ответить:
— Ты хотел убить моего отца, ты бросился на него с ножом — я никогда не забуду этого! — гордо поднял голову Лейф. — Ты спал с моей матерью, заставлял её изменять отцу! Я желаю изгнать тебя, дядя Бальдр!
— Что ж…
Я встал из-за стола и пошёл на причал, взял длинную лодку и подтащил к воде.
— Бальдр! — окликнула меня Йорунн, бегущая мокрой гальке. С нею были Рагги, Годи и Кетиль.
Я поскорее сел в лодку и принялся грести, не хотел прощаться. Годи бросился в воду и поплыл за мной, пока у него были силы, потом начал теряться меж волн. Я не хотел, чтобы мой друг утонул, направил лодку к нему и помог забраться на борт.
— Бальдр, мы пойдём с тобой! — сказал он, отжимая бороду.
— Нет. Никто не пойдёт со мной! — сказал я.
Я правил лодку к причалу, чтобы оставить Годи на берегу. Кетиль ухватился за нос и подтащил нас к берегу. Йорунн забралась ко мне и обняла.
— Что же ты, оставить нас решил?! — поругала меня она. — Не надейся!
Я поглядел ей в глаза, полные тоски и любви ко мне. Я ведь тоже любил её до того, как встретил Маргрет. Я поцеловал Йорунн в губы нежно и благодарно, а потом отстранился.
— Неужели… — прошептал я удивлённо, поглядев на колдунью.
Годи, Кетиль и Рагги тоже воскликнули от удивления. Йорунн принялась себя ощупывать.
— Что случилось? — не понимала она.
— Ты помолодела, — сказал я, любуясь её красотой.
Кожа Йорунн разгладилась, пропали все морщины, грудь подтянулась, взгляд сделался живее, волосы заблестели на солнце.
— Ты вернул мне молодость! — проговорила она. — Ты выполнил клятву спасти Истлаг…
— Твоя истинная любовь и самоотверженность вернули тебе твою молодость, милая, — сказал я.
Йорунн вновь приникла ко мне, погладила по животу и скользнула ниже по бедру.
— Разреши мне быть с тобой, и я сделаю тебя счастливым, — прошептала она мне в ухо.
Я выпустил Йорунн из объятий.
— Мне не вернуть тебя, — грустно покачала головой она.
Я мрачно кивнул.
— Я награждён Бессмертием, друзья, — сказал я. — А значит, обречён на одиночество. Я не хочу больше вести за собой людей. Ищите своё счастье сами. Здесь или в другой стране. Годи, я буду благодарен тебе, если останешься при Лейфе и попробуешь вложить в его глупую белокурую голову хоть какую-то добрую память обо мне. Больше всего меня злит, что сын меня ненавидит.
— Так он твой сын? — усмехнулся Годи.
— Мой! — с гордостью ответил я. — Но я поклялся Маргрет во имя память Хёрда молчать. И вы молчите. Рагги, — повернулся я к молодому хирдману, — Хедвиг теперь твой, наведи там порядок. Кетиль, — кивнул я воину, — ты верно служил мне. Будь с Рагги и помоги ему, он ещё молод. Йорунн… — повернулся я к подруге, — усадьба на Песчанном берегу навсегда останется в моей памяти, спасибо тебе за всё, что сделала для меня. По мне, ты более достойна быть хранительницей Истлага, чем моя мать.
Я простился с друзьями, Кетиль вытолкнул лодку в море, я положил вёсла на воду и принялся грести. Когда отгрёб достаточно далеко, достал Эйсир и с мыслями о невыносимости потери Маргрет направил себе в грудь. Я надавил, но меч не входил.
— Ничего у тебя не получится, — просвистел над волнами голос Хель. — Эйсир колет только в руках врага.
Вдруг сама богиня смерти явилась передо мной и села на скамью напротив.
— Верни Маргрет, — сказал я. — Я готов отдать тебе десять тысяч своих дней, забери мою вечность, оставь нам с ней лишь дни для одной человеческой жизни.
— Может и вернула бы, но я не могу, — ответила Хель. — Я не могу вернуть двоих, один из которых ещё не рождён. Внутри Маргрет был твой ребёнок.
Я стиснул зубы и направил печальный взгляд в бескрайний горизонт. Волны бились о борта, ветер трепал волосы: мои и богини смерти.
— Однажды ко мне в чертог пришёл путник, — сказала Хель. — Но он не был мёртвым. Он сказал, что долго плыл, плыл пока земной мир не перетёк в подземный. Он достиг Хельхейма и ушёл от меня живым.
— Ушёл живым? — я поднял на Хель удивлённый взгляд.
— Только не говори никому, — она склонилась ко мне и натянуто улыбнулась.
— Как далеко нужно плыть и в каком направлении?
— Не знаю. Тот путник пока не возвращался, чтобы рассказать.
Хель вмиг растворилась на ветру, я вновь остался один, взялся за вёсла и принялся грести.
Конец первой части.
Больше книг на сайте - Knigoed.net