Здание церкви Наримар находилось на Бульваре зелёном, в пяти минутах ходьбы от мэрии города. Церковь представляла собой высокое здание, примерно в три этажа, с витражными стёклами и двумя башенками, в которых виднелись медные колокола. Ко входу вели двенадцать ступеней из белого мрамора, а над большими двойными дверями, сделанными из крепкого дуба с железными вставками, была серебряная двенадцати конечная звезда, в центре которой был безмятежный лик молодой девы, богини Наримар. Пройдя внутрь Ренэро огляделся, ведь никогда прежде он не посещал такие церкви, лишь по той причине, что не имел хранителя.
Внутри стояла полутьма, электрические фонари на стенах, сделанные виде факелов, были приглушены, от чего в главном зале стояла мрачная и таинственная атмосфера. Почти от самого входа начинались длинные дубовые лавки, Лоснин насчитал около пятнадцати с каждой стороны от единственного прохода между ними, застеленного бардовым ковром. Стены были тёмно-синего цвета и на них висели картины, изображающие, судя по всему, какие-то религиозные истории, которые Ренэро, к сожалению, не знал. На другом конце главного зала был невысокий, но широкий и глубокий подиум. На нём стояла черная кафедра с серебряным обрамлением, вокруг шесть канделябров на три свечи каждый, а позади всего этого стояла трёхметровая мраморная статуя, сделанная явно рукой великого мастера. Она изображала красивую и статную женщину со строгими чертами лица и длинными волосами, одетую в длинный мешковатый балахон, за спиной которой виднелся глубокий капюшон. У ног женщины расположились двенадцать собак, худощавых, с вытянутыми мордами и длинными мощными лапами. Несколько псов лежали прямо у ног женщины, другие сидели по краям, а те, что стояли за спиной, бдительно вглядывались в даль. То, что это статуя изображает богиню Наримар и её двенадцать гончих сомневаться не приходилось.
Пока Ренэро любовался необычным антуражем церкви, Байнгер без всякого промедления пошёл вперёд, а шесть людей из спецотряда, которые считались самыми опытными и сильными сотрудниками, молчаливо следовали за ним. На несколько секунд задержавшись взглядом на картине, где была изображена Наримар, простирающая руки вперёд, Лоснин последовал вслед за удаляющимися людьми департамента. Не успел Байнгер дойти до подиума, как из боковой двери, которая располагалась справа от статуи, вышла худая женщина лет пятидесяти, в чёрной рясе, на груди которой была вышита двенадцати конечная звезда.
— Доброго дня, — несмотря на возраст, голос женщины звучал очень звонко. — Моё имя Трая и я рада приветствовать вас в стенах церкви богини Наримар, — она учтиво поклонилась подошедшим. — Что привело вас сюда?
— Департамент теней, — Байнгер вытащил из внутреннего кармана свой значок и показал служительнице. — Моё имя Айто Байнгер и я хотел бы поговорить с вашим настоятелем.
— Мы зовём его десница, — поправила Трая следователя, — ибо он самый приближённый к богине смертный, — служительница указала вперёд. — Прошу вас идти за мной, — женщина оглядела мужчин в бронежилетах и стоявшего рядом Лоснина. — Вы все хотите видеть десницу?
— Нет, — чуть подумав ответил Байнгер, когда его взгляд тоже остановился на Ренэро. — Со мной пойдёт только мой помощник.
Трая кивнула и пошла к двери из которой вышла. Прежде чем Байнгер и Лоснин отправились за ней, следователь подошёл к главному из группы спецотряда, что-то тихо проговорил ему на ухо, и лишь после этого вместе со своим помощником пошёл вслед за послушницей церкви. Лестница, ведущая наверх, была винтовой, будто они были не в церкви, а в старинном замке, а на каждом повороте лестницы висели электрические светильники, в виде всё тех же факелов.
— У вас здесь очень атмосферно, — заметил Ренэро. — Для чего такой антураж?
— Дань традициям, — пояснила Трая. — Раньше, много столетий назад, во всех в церквях богини горел огонь, который принесли из главного храма, который по приданию считался самым первым и самым большим. Считалось, что огонь, который горел в том храме, священный, ибо его зажгла сама Наримар, но храма того давно нет и поэтому традицию с передачей огня от храма к храму упразднили.
Подниматься пришлось на самый верх, Ренэро никогда не жаловался на плохую выносливость, но поход по винтовой лестнице с маленькими ступеньками заставил даже такого молодого юношу дышать тяжелее. Байнгер же выглядел абсолютно нормально и даже если и испытывал тяжесть этого не показывал. Келья, как сказала Трая, десницы богини находится в конце коридора. Сам коридор мало чем отличался от главного зала, те же тёмно-синие стены, на которых висят светильники, серый пол, в центре которого длинный фиолетовый ковёр с серебряными узорами и высокий потолок. Дверь в келью десницы была деревянной, в центре висела двенадцати конечная звезда, правда без лика богини, а железная ручка была сильно потёртой. Первым в покои главы церкви проникла Трая, но не пробыв там и минуты вновь вышла.
— Его святейшество ожидает вас. — придерживая дверь проговорила служительница.
Келья десницы богини выглядела очень даже скромно, несмотря на статус. Сама по себе комната была небольшой, около восьми квадратов, в центре стоял мраморный стол, на котором был лишь подсвечник и стопка книг, за ним виднелся шкаф для одежды, и парочка тумбочек. Справа небольшой плетёное кресло, напротив которого стоял круглый стеклянный столик, а слева шкаф, сверху донизу заполненный книгами и какими-то странными бумагами, похожими на пергаменты. Глава церкви сидел за столом, сложив руки на столе в замок, и внимательно разглядывал пришедших. На вид мужчина был не старше служительницы Траи. Одет он был в такой же чёрный балахон со звездой на груди, только его наряд украшали золотые узоры, чем-то похожие на знаки хранителей, а прострочен он был серебряными нитями. Десница богини указал на два стула с мягкими спинками, что стояли перед его столом, и дождавшись, когда гости усядутся, заговорил.
— Приветствуя вас в моей обители, — голос десницы был мягок, а речь была очень поставленной, несмотря на то, что когда глава церкви улыбнулся, пары зубов не доставало. — Моё имя Певе́риус, я десница этой церкви. Что привело служителей порядка в дом богини?
— Меня зовут Айто Байнгер, это мой помощник Ренэро Лоснин, — глаза следователя пристально вглядывались в лицо десницы, но тот, словно не замечая холода, исходящего из зеленых радужек, продолжал держать лёгкую улыбку. — Сюда нас привело расследование двух убийств, в которых, возможно, замешаны ваши служители.
— Вот как, — слегка удивился Певериус. — Значит у вас есть веские основания, а вместе с ними и доказательства, раз вы пришли сюда и говорите такое о тех, кто посветил себя церкви?
— Да, — Байнгер кивнул и протянул руку к Ренэро, который через несколько секунд вложил в неё пару фотографий, который в последствие оказались перед десницей. — Человек, в одеяние вашей церкви и с маской на лице, появлялся на местах преступлений за час, до того, как там совершилось убийство. Мы не знаем какой хранитель участвовал в первом убийстве, но точно знаем, что второе убийство было совершенно хранителем рысью, она попала на камеры наблюдения.
Певериус придвинул к себе фотографии и внимательно их разглядывал. Лицо его на протяжении всего времени оставалось спокойным, поэтому угадать о чём он думает и что чувствует было невозможно. Отодвинув карточки, десница выдвинул ящик стола, и что-то недолго перебирая, выложил на стол потрёпанную временем папку.
— В моей церкви служат около семидесяти человек, — заговорил он спокойным голосом, но легкая улыбка с губ всё же пропала. — Если моя память не изменяет, то у пятерых из них хранители рыси.
— А среди этих пятерых кто-то входит в состав гончих? — спросил Байнгер, лоб которого исказился в задумчивости.
— Гончие богини — это самые преданные люди церкви и самые верные служители богини, — наконец на лице Певериуса появилась эмоция, а именно недовольство. — Я сам, с благословения богини, даровал все двенадцать титулов гончих и поэтому могу с уверенностью сказать, что эти люди самые благоразумные и мирные из всех, строго следующие заветам Наримар.
— По нашим сведеньям, — глаза Байнгера, до этого пышущие холодом, заискрились огоньком азарта, — за неделю до начала убийств люди из вашей церкви, что носили на лицах маски собак, проповедовали возле мест, имеющих не самую лучшую репутацию. Они говорили о том, что нужно отречься от злодеяний иначе тех, кто предал богиню и церковь, постигнет кара божья.
— Прихожане и некоторые её служители часто проповедуют на улице, — лицо десницы стало хмурым, а на лице отразилась задумчивость, — в этом нет ничего противозаконного.
— И часто у вас проповедуют служители, что стоят на ступень ниже вас в церковной иерархии? — задал вопрос Байнгер, при чём звучал он так, словно в главу церкви стреляли в упор.
Вначале Певериус хотел что-то сказать, но быстро одумался и замолчав, сомкнул руки в замок и положил на них голову. Десница что-то крепко обдумывал, либо припоминая такие случаи, либо же, как думал Ренэро, что всё это время сидел молча и записывал, придумывает отговорку по убедительней. Когда молчание затянулось настолько сильно, что сомнений насчёт того, что гончие никогда не проповедовали на улице, Байнгер вновь взял инициативу.
— Среди гончих есть хранители рыси? — вопрос вновь прозвучал в лоб, от чего лицо Певериуса исказилось в лёгком недоумение. — Хотя стоит задать вопрос по-другому, — поправил сам себя Байнгер. — Среди гончих все хранители боевые?
— Не бывает “боевых” хранителей, — строго поправил его десница, — все хранители созданы для защиты и оберегания нас, детей Наримар.
— Вы прекрасно поняли мой вопрос, — из зелёных радужек следователя полетела новая порция льда. — Вы, пока, не ответили ни на один мой вопрос.
— Все гончие имеют сильных хранители, — уклончиво ответил десница, — и на моей памяти я не припомню ни у кого из них хранителя рыси.
— Не помните или не хотите помнить? — голос следователя зазвенел как метал.
— Если вы хотите меня в чём-то обвинить, — к неожиданности Байнгера и Лоснина, голос Певериуса вдруг обрёл стержень, от чего стал звучать не хуже, чем у закалённого следователя, — то прошу вас предоставить доказательства моей вины. Если у вас таковых нет, то прошу вас покинуть мою обитель и наш храм. Я не потерплю голословных обвинений в мою сторону или в сторону моих прихожан.
— Я не хочу обвинять вас, — спокойно проговорил Байнгер, — но хочу получить ответы. Я не хочу вас пугать, но человек, что одевается в одеяние вашей церкви, выбрал в качестве жертв членов банды, с самой скверной репутацией в городе. “Око ночи”, если вы конечно слышали о таких, имеют очень кровавую репутацию, и по моим сведеньям, они хотят отомстить тем, кто убил их людей.
Лицо десницы от услышанного приобрело оттенок мела, а губы, стали цвета сливы. С испуганными глазами он смотрел на следователя, а тот, хладнокровным взглядом смотрел на десницу, дожидаясь от него вразумительных ответов.
— Среди гончих нет хранителей рысей, — дрогнувшим голосом повторил Певериус, — и среди служителей нет убийц, все мы дети богини и верные её последователи. Нашу рясу мог одеть и безбожный человек, немеющий отношения к нам, — внезапно в голосе вновь заиграли жёсткие нотки. — Поэтому повторяю, если у вас нет веских доказательств, чтобы предъявить его служителям, то прошу вас покинуть церковь. Я не намерен выслушивать грязь и сплетни о тех, кто служит милостивой Наримар.
— Вы же понимаете, что я вернусь через несколько часов с ордером на обыск, а также ордером на арест вас и ваших служителей? — Байнгер стиснул зубы, а черты его лица заострились. Он явно не хотел угрожать десницы, но его резкая смена поведения и голоса, а также неожиданный отказ от сотрудничества, после того, как ему рассказали о намереньях банды убийц, наталкивали на самые нехорошие мысли.
— Вы, сбившийся с пути человек, — холодным тоном проговорил Певериус встав из-за стола, — раз обвиняете в убийствах людей самой милостивой и доброй богини. Мне больше не о чем с вами говорить. Прошу вас уйти.
Байнгер встал из-за стола и лицо его более не источала того хладнокровия, что раньше, теперь в глазах был не лёд, а пламя, о чём говорило напрягшееся тело и сжатые кулаки. Несколько секунд следователь прожигал Певериуса, перебарывая в себе возмущение и гнев, вызванное вызывающим поведением десницы, но когда Ренэро нервно прокашлялся, Айто перевёл взгляд на него. Лоснин смотрел на своего наставника, пытаясь охладить пыл следователя и через минуту, что длилась как вечность, Байнгер резко развернулся, чуть не уронив стул, и пошёл к двери. Облегчённо выдохнув Ренэро последовал за ним. На первом этаже возле двери полукругом стояли люди из спецотряда, похожие на мраморную статую, что стояла перед ними. Ничего не сказав, Байнгер, всё ещё пылая праведным гневом, прошёл мимо них и двинулся к выходу. Когда Ренэро вышел из двери, главный среди оперативников вопросительно посмотрел на него, но Лоснин лишь покачал головой и пошёл в след за наставником.
Всю дорогу до департамента Байнгер молчал и молчание это было зловещие. Он смотрел в окно, почти не моргая, и в глазах его бегали бешеные огоньки. Ренэро, ехавший позади, с опаской поглядывал на своего наставника, и попутно обдумывал то, что произошло в церкви. Поначалу Лоснин подумал о том, что дело сегодня будет закрыто, мистер Байнгер возьмёт ордер, приедет спецгруппа и повяжет всех, а после допроса кто-то да сознается. Но отбросив этот детский лепет Ренэро стал анализировать всё услышанное и вычленять из этого самое важное.
— Певериус вёл себя вполне прилично и разумно, но лишь до того момента, пока не затронули гончих, — рассуждал мысленно Лоснин. — Едва мистер Байнгер попытался надавить, десница нас выгнал. Значит убийца всё же среди гончих? Или так подумал Певериус? — Ренэро прикусил губу и его глаза стали бешено бегать по салону, словно он читал невидимую книгу. — А что если Певериус повёл себя так, чтобы предупредить убийцу? Ведь пока мы получим ордер, пока вернёмся, из города уже можно будет скрыться или хотя бы залечь на дно. Судя по его реакции на слова об “Око ночи”, он прекрасно знает, что эта за банда и как она действует, только вот не понятно откуда божий человек знает тонкости криминального мира. Хотя скорее здесь главный вопрос в другом, почему десница богини решил покрывать убийцу? Возможно он сам хочет вначале поговорить с ним и заставить покаяться… Или же он сам причастен к убийствам?
Довести свои мысли до заключительного этапа Лоснин не успел, машина остановилась на подземной парковке департамента и ему пришлось из неё выйти. Не успел Ренэро захлопнуть за собой дверь, как его наставник уже быстрым шагом мчался к дверям департамента. Догнав его на лестнице Лоснин было хотел спросить, что им делать дальше, но Байнгер сам обернулся к нему и посмотрел на него горящими глазами.
— Иди в кабинет, — холодным голосом заговорил он, — возьми список, что я тебе дал и проверь всех гончих на хранителя рысь.
После этого Айто пошёл на третий этаж, скорее всего в кабинет главы департамента. Войдя в кабинет Ренэро не стал раздеваться, он лишь бросил сумку возле вешалки, а после в два широких шага оказался у своего стола. Быстро забегав глазами по листам Лоснин пытался найти всех двенадцать гончих. Прошло пять минут, Ренэро уже нашёл восьмерых, но среди них никто не имел хранителя рысь. Четверо из этой восьмерки были одарёнными первого ранга и имели двух хранителей, но ни один из них не был рысью. Через десять минут в кабинет вошёл Байнгер с крайне недовольным лицом, видимо разговор с миссис Наратой прошёл не очень удачно. Следователь посмотрел на своего помощника и увидел его сосредоточенные глаза, которые жадно бегали по листам списка служителей церкви.
— Ну что, — спросил Байнгер голос которого был далёк от радостного, — как успехи?
— Певериус не соврал, — бесцветным голосом ответил Ренэро, придвигая список к наставнику, — среди двенадцати гончих ни у кого нет рыси.
Услышав эти слова глаза Айто сузились, а губы сжались в тонкую линию. Взяв со стола листы и бегло пробежавшись по выделенным именам, лицо следователя всё больше искажалось в бессильной злобе. Наконец положив листы, Байнгер подошёл к дивану и сев на него прошипел сквозь зубы.
— Это точно кто-то из церкви. Не стал бы этот фанатик просто так выдворять нас из церкви, будь он полностью уверен в своих людях.
— Я могу проверить список служителей ещё раз, — тихо подал голос Ренэро. — До выезда в церковь я кажется нашёл одного, кто подходит под описание.
— Это уже не имеет смысла, — Байнгер откинул голову на спинку и прикрыл глаза. — Наш дражайший директор сказала, что не имея прямых доказательства, она не будет подставлять департамент и выдавать ордер. Если мы просто приедем в церковь, всё там перевернём и ничего не найдём, это ударит по нашей репутации. Скорее всего этот святоша уже имеет желание пожаловаться в мэрию, на нашу “некомпетентность”, поэтому усугублять ситуацию миссис Нарата не хочет. Да и к тому же есть у меня подозрение, что едва мы придём туда с обыском и возьмём кого-нибудь подходящего по описанию за грудки́, то услышим в ответ очень правдоподобное алиби, которое опровергнуть никак не сможем.
— Я вот только одного понять не могу, — задумчиво проговорил Лоснин. — Зачем тому, кто проповедуют о том, что хранители нужны лишь для защиты, покрывать убийцу?
— Не знаю, — покачал головой следователь. — У меня на эту тему два предположения. Первое, он хочет сохранить честь своей церкви. Если в прессу попадёт материал о том, что служители церкви богини, которая всегда учила что хранители — это защитники, а не орудия убийства, стали убивать, то церковь потеряет лояльность как горожан, так и правительства. Правда, как он при этом собирается поступить с убийцей я не вполне понимаю. Если он отлучит его от церкви, то это сразу даст нам повод задержать этого человека, и после допроса церковь так или иначе потеряет репутацию, а если он решит его оставить, пригрозив ему судом, если ещё раз он совершит убийство, то он будет самым подлым и честолюбивым человеком на моей памяти.
— А второй связан с родственником? — подал голос Ренэро.
— Да, — кивнул Байнгер с интересом посмотрев на своего помощника. — Обычно, когда человек занимает высокую должность в той или иной сфере, он старается принять на тёплые места своего родственника, а то и нескольких. И я думаю, что в церковной иерархии такая же ситуация.
— Значит нужно проверить список и найти однофамильцев Певериуса, — Лоснин быстро заглянул в список, — а если точнее Певериуса Гортиона.
— Боюсь, что похожей фамилии ты в списке не найдёшь, — пожав плечами спокойно ответил Байнгер. — Судя по тому, как держался этот десница, — следователь от произношения титула поморщился, — он не дурак, а значит если бы была прямая связь между ним и убийцей, он не стал бы вести себя так дерзко. Скорее всего он бы увёл подозрение от своего однофамильца и помог тому бежать или же придумал ему прикрытие, которое бы несомненно после подтвердил.
— Значит нужно искать родственные связи между служителями и их главой? — предположил Ренэро, а когда глянул на список мысленно простонал от того, сколько работы придётся проделать.
— И мы вновь возвращаемся к варианту с невероятно подробной истории, что делал наш потенциальный убийца в те дни, когда мы нашли два тела, — Байнгер усмехнулся и поднявшись с дивана пошёл к кулеру, чтобы заварить чаю. — У нас нет прямых доказательств того, что это кто из церкви. Слова Стиринса и его хозяина Фауста к делу не припишешь, ведь официально ни тот, ни другой ничего делать не будут, — запарив пакетик в кружке, Айто сел на своё рабочие место. — Единственное, что нам остаётся это проверить весь список, выписать всех, кто имеет хранителя рысь, а после вызвать на допрос, предварительно проверив их родственные связи с Певериусам.
— Но даже если сегодня успеть составить список и проверить родословные, — неуверенно заговорил Ренэро, чувствуя, как страх подступает к горлу, — то мы не уложимся в те дни, что нам дали. Церковь сожгут, а её служителей…
— Да кто бы им дал так просто это сделать, — усмехнувшись ответил Байнгер. — Будет замечательно, если мы всё же успеем вычислить убийцу до истечения этого унизительного ультиматума, — Айто вздохнул, — в противном случае придётся выставить усиленную охрану возле церкви, а её служитель попросить оставаться дома пока идёт расследования.
После этого Байнгер перевёл свой взгляд на монитор, а Ренэро, обдумав слова своего наставника, принялся вновь изучать список служителей церкви.
— Нужно успеть до завтра, — тяжело вздохнув подумал Лоснин. — Если сегодня успеть выписать всех подозреваемых, а после сделать запрос на проверку родословной… Рано об этом думать, вначале список.
Придвинув к себе список, разобранный меньше чем на половину, Ренэро вооружился маркером, ручкой и листком, и начал скрупулёзно его изучать, стараясь не упустить из виду какой-то важной детали. Детали, которая помогла бы покончить с этим делом раз и навсегда.