25850.fb2 Повесть о Сарыкейнек и Валехе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Повесть о Сарыкейнек и Валехе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

- Сейчас у меня нет ничего подходящего. Зайдите дня через три.

- Через три дня в котором часу? - спросил я.

- А ты пунктуальный, - ухмыльнулся Саламов. И добавил: - В двенадцать.

Когда мы вышли, Сарыкейнек вдруг рассмеялась:

- Вспомнила, как ты Саламову сказал - "товарищ Меджидов". У него от удивления аж глаза полезли на лоб.

- Я нарочно.

- Я так и поняла. Чтобы сбить спесь... А он и вправду на Меджидова похож.

- Боюсь не только внешне.

- Ты так считаешь?

- Не видишь, как он себя ведет? Люди толкутся в приемной, он в это время любезничает по телефону.., Одного не пойму, отчего эти люди терпят такое обращение с собой? Почему не ворвутся к нему в кабинет и не зададут ему перца?

- Все просто. Боятся, Саламов рассердится, не даст квартиры, - с женской рассудительностью объяснила Сарыкейнек.

.. .Вечером мы пили чай на балконе. Квартира тетушки Джейран была на четвертом этаже, и с балкона открывался прекрасный вид на город.

Звезды, высыпавшие на небе, казалось, переглядывались с огнями города. Пунктирно тянулись уличные фонари, обозначая линии улиц. Вдоль этих линий двигались огоньки машин. Огни светились и в море. Желтые, зеленые, красные блики дрожали на волнах. С моря дул ровный прохладный ветерок, приятный после дневного зноя.

Сарыкейнек смотрела в сторону подсвеченной прожекторами Девичьей башни. Чувствовалось, что мысли ее блуждали где-то далеко-далеко.

- Валех, послушай,- сказала она наконец. - А интересно, насколько легенда о девушке, дочери хана, которая бросилась с башни и разбилась, достоверна?

- Легенда есть легенда, - ответил я. - Разве может отец влюбиться в собственную дочь? Случись такое, будь этот человек не ханом - самим шахом, народ растерзал бы его.

- Ну, а башню-то зачем построили?

- Затем же, зачем построили крепость Эрк, Шушинскую крепость. Защищаться от врагов.

Мы помолчали, глядя на вечерний город.

- Случись кому из наших предков ожить, да прийти в жилищное управление, да увидеть всех этих безмолвных просителей квартир у кабинета Саламова, он не поверил бы своим глазам. Ведь, столкнувшись с несправедливостью, наши предки не трусили, а брались за меч.

- Положим, - заметила Сарыкейнек, - твой оживший предок мог увидеть не только недотеп у дверей бюрократа, но и тебя, Сарвара, товарища Мурадзаде, тетушку Джейран. При этом он не огорчился бы, а совсем наоборот...

Что говорить, по душе мне пришлись эти слова моей рассудительной невесты. Наши предки действительно не унесли с собой в могилу всю свою храбрость, стойкость, мужество.

Через три дня, ровно в двенадцать, как и условились, мы были в управлении. Секретарша равнодушно сказала:

- Начальник будет после перерыва.

- Но ведь он сам назначил время. Блондинка пожала плечами:

- Не знаю, что он вам назначал. Его нет... Не верите, сами посмотрите. - И хладнокровно принялась размешивать в стакане чай.

Мы вышли и до двух (в два кончался перерыв) бродили по улицам.

В два, однако, Саламов не появился. Прошел час, Саламова не было. Сарыкейнек сбегала в ближайшую булочную. Прямо в приемной, сидя напротив жующей секретарши, перекусили и мы. Саламов как в воду канул. Стенные часы пробили шесть. Иронически глянув на нас, секретарша прибрала на столе, оделась и ушла. Саламов так и не явился.

На следующий день с утра мы снова были в управлении. Нас встретили знакомые лица посетителей.

Дверь в кабинет Саламова была открыта, и мы увидели, что он еще не пожаловал.

Мы стали ждать. Ждали час. Саламов не приходил. Ждали два. Саламова все не было. Наконец, когда часы пробили двенадцать, в дверях показался Саламов.

Вытирая пот с разгоряченного лица, на ходу бросил:

- Сегодня не принимаю. - И прошел в кабинет. Я решительно шагнул следом.

- Товарищ Саламов, это не дело - людей обманывать. Вчера мы пришли в двенадцать, как условились. Вас не было.

- Вот как, оказывается, я должен перед вами отчитываться?

- А почему бы нет? Ведь вы работаете в Совете народных депутатов...

- Извольте, именно в горсовете я и был. На сессии.

- И что же, назначая нам время, вы не знали о сессии горсовета?

- Вот что, племянничек, приходи завтра.

- Я вашими "завтра" сыт по горло... Почему вы не можете решить наш вопрос сейчас?

- Сейчас я ухожу. Нет времени. После выходного приходите, что-нибудь придумаем. - И вышел из кабинета.

Мы с Сарыкейнек невесело переглянулись.

"Если придется походить, не сердись", - вспомнил я слова товарища Мурадэаде.

Знал бы я, что хождение так затянется, - не ходил бы совсем.

- Не нервничай, Валех, - взяла меня под руку Caрыкейнек. - Видно, решить наш вопрос не так-то легко...

- Когда снега навалило в горах по пояс, - вспыхнул я, - все дороги замело, а на стройку нужно было возить камень, чтобы работа не остановилась, чтобы жилые дома строились, - жилые, к слову сказать, для людей! - что же, мы камень разве не возили? Не делали разве по несколько рейсов в день по скользким дорогам?!

- Ну, успокойся, - гладила меня по руке Сарыкей-нек. - Все наладится. Конечно, любой вопрос, даже трудный, можно решить...

- По-мужски, - добавил я. - Ведь в волоките, в пустых обещаниях, напрасных хождениях по канцеляриям есть что-то противоестественное для мужчины. И вообще. .. от всего этого, право же, у меня в голове все перемешалось. Вместо мыслей болтушка какая-то.

В понедельник мы снова пришли в управление. Те же люди в приемной. Та же секретарша, пьющая чай - на этот раз с пирожным.

- Саламов здесь? - Свой вопрос я умышленно адресовал одному из посетителей, не секретарше.